TOYOTA VERSO 2017 Betriebsanleitungen (in German)

Page 31 of 752

31
VERSO_EM_OM64603M
Gepäckraum
Fahrzeuge ohne dritte Sitzreihe
Gepäckraumabdeckung
S. 472
Zusatzstaufächer S. 471
Heckklappengriff S. 89
Illustrierter
Index
: Je nach Ausstattung

Page 32 of 752

32
VERSO_EM_OM64603M
Fahrzeuge mit dritter Sitzreihe
Zusatzstaufach S. 471
Gepäckraumabdeckung
S. 472
Heckklappengriff S. 89
Entriegelungslaschen S. 101
Gepäckraum Illustrierter
Index

Page 33 of 752

33
VERSO_EM_OM64603M
Gepäckraumbeleuchtung S. 89
Frachthaken S. 470
Steckdose S. 458
Frachthaken S. 470
Becherhalter S. 449
Becherhalter S. 449
: Je nach Ausstattung

Page 34 of 752

34
VERSO_EM_OM64603M
Zu Ihrer Information
Hauptbetriebsanleitung
Beachten Sie bitte, dass diese Betriebsanleitung für alle Modelle und sämtli-
che Ausstattungselemente einschließlich der Sonderausstattungen gilt.
Daher ist es möglich, dass Sie auf Beschreibungen von Ausstattungsgegen-
ständen stoßen, die in Ihrem Fahrzeug nicht eingebaut sind.
Alle Informationen und technischen Daten in dieser Betriebsanleitung ent-
sprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Toyota
behält sich jedoch das Recht vor, im Zuge der ständigen Verbesserung
unserer Produkte jederzeit unangekündigt Änderungen vorzunehmen.
Je nach technischen Daten kann das in der Abbildung gezeigte Fahrzeug in
der Ausstattung von Ihrem Fahrzeug abweichen.
Zubehör, Ersatzteile und Umbauten Ihres Toyotas
Für Toyota-Fahrzeuge gibt es Ersatzteile und Zubehörartikel auf dem Markt,
die sowohl original von Toyota als auch von anderen Herstellern stammen
können. Sollte ein Austausch der im Fahrzeug verbauten Original-Toyota-
Teile oder Zubehörkomponenten erforderlich sein, empfiehlt Toyota Motor
Corporation, diese Teile durch Original-Teile oder Zubehörkomponenten von
Toyota zu ersetzen. Andere Teile oder Zubehör mit der gleichen Qualität
können auch verwendet werden. Toyota übernimmt keine Garantie für den
Einbau oder Ersatz von Ersatzteilen und Zubehör, die keine Originalteile von
Toyota sind. Schäden oder Störungen, die auf den Einsatz von nicht
Original-Toyota-Ersatzteilen oder Zubehör zurückzuführen sind, fallen nicht
unter die Garantie.

Page 35 of 752

35
VERSO_EM_OM64603M
Einbau eines RF-Senders
Der Einbau eines RF-Senders kann sich störend auf elektronische Systeme
auswirken, wie z.B.:
●Elektronische Mehrdüsen-Einspritzanlage/sequenzielle elektronische
Mehrdüsen-Einspritzanlage
●Geschwindigkeitsregelsystem (je nach Ausstattung)
●Antiblockiersystem
●SRS-Airbag-System
●Gurtstraffersystem
Wenden Sie sich an einen autorisierten Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Vertragswerkstatt oder an einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und
ausgerüsteten Fachbetrieb, um sich über Vorsichtsmaßnahmen oder andere
spezielle Anweisungen bezüglich des Einbaus von RF-Sendern zu informie-
ren.
Weitere Informationen über Frequenzbänder, Leistungspegel, Antennenpo-
sitionen und Anweisungen für den Einbau von RF-Sendern erhalten Sie auf
Anfrage bei jedem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder
einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbe-
trieb.
Verschrottung Ihres Toyotas
Die in Ihrem Toyota eingebauten SRS-Airbags und Gurtstraffer enthalten
explosive Chemikalien. Wenn das Fahrzeug verschrottet wird, ohne dass
Airbags und Gurtstraffer zuvor ausgebaut bzw. ausgelöst wurden, besteht
Unfall- und Brandgefahr. Stellen Sie vor dem Verschrotten Ihres Fahrzeugs
sicher, dass die Systeme der SRS-Airbags und Gurtstraffer von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb entfernt und
entsorgt wurden.

Page 36 of 752

36
VERSO_EM_OM64603M
WARNUNG
■Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren
Fahren Sie nie, wenn: Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamen-
ten stehen, die Ihre Fahrtüchtigkeit beeinträchtigen. Alkohol und bestimmte
Medikamente verzögern die Reaktionszeit, beeinträchtigen das Urteilsver-
mögen und schränken die Koordinationsfähigkeit ein. Das kann zu einem
Unfall mit schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Defensives Fahren: Fahren Sie immer defensiv. Versuchen Sie, mögliche
Fehler von anderen Fahrern oder Fußgängern vorauszusehen und versu-
chen Sie, Unfälle zu vermeiden.
Ablenkung des Fahrers: Seien Sie beim Fahren immer aufmerksam. Alles,
was den Fahrer ablenkt, z. B. Bedienelemente betätigen, telefonieren oder
lesen, kann zu einem Unfall führen, bei dem Sie, Ihre Beifahrer oder andere
geschädigt oder getötet werden können.
■ Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Sicherheit von Kin-
dern
Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurücklassen und ihnen nie-
mals den Schlüssel aushändigen.
Kinder können in der Lage sein, das Fahr zeug zu starten oder das Fahrzeug
in die Leerlaufstellung zu schalten. Außerdem besteht die Gefahr, dass Kin-
der sich selbst verletzen, wenn sie mit Zigarettenanzünder, Fensterhebern
oder anderen Ausstattungselementen des Fahrzeugs spielen. Darüber hin-
aus können Wärmestau oder extrem niedrige Temperaturen im Fahrzeugin-
nenraum für Kinder tödlich sein.
Ihr Fahrzeug enthält Batterien und/oder Akkumulatoren. Entsorgen Sie
diese nicht in die Umwelt, sondern nehmen Sie an der getrennten
Sammlung teil (Richtlinie 2006/66/EC).

Page 37 of 752

37
VERSO_EM_OM64603M
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Warnungen & Hinweise
In Abbildungen verwendete Symbole
WARNUNG
Dieses Zeichen warnt vor möglichen Verletzungen von Personen bei Nichtbe-
achtung der entsprechenden Warnhinweise. Sie erhalten Informationen dazu,
was Sie tun oder unterlassen müssen, um Verletzungsgefahren für Sie und
andere zu vermeiden oder zu verringern.
HINWEIS
Dieses Zeichen warnt vor möglichen Beschädigungen des Fahrzeugs oder
seiner Ausstattung bei Nichtbeachtung der entsprechenden Anweisungen. Sie
erhalten Informationen darüber, was Sie tun oder unterlassen müssen, um die
Gefahr von Beschädigungen an Ihrem Toyota und seiner Ausstattung zu ver-
ringern.
Warnsymbol
Das Kreissymbol mit einem Schrägs trich bedeutet “Nicht tun”, “Tun
Sie dies nicht” oder “Lassen Si e nicht zu, dass dies geschieht”.
Auf Handlungen bezogene Pfeile
Weist auf die Aktion (Drücken, Drehen
usw.) hin, die zum Bedienen von Schal-
tern und anderen Geräten verwendet
wird.
Weist auf das Ergebnis eines Vorgangs
hin (z. B. das Öffnen einer Klappe).

Page 38 of 752

38
VERSO_EM_OM64603M

Page 39 of 752

1Vor Antritt der Fahrt
39
VERSO_EM_OM64603M
1-1. Informationen zu
Schlüsseln
Schlüssel ............................ 40
1-2. Öffnen, Schließen und
Verriegeln der Türen
Intelligentes Einstiegs- und
Startsystem....................... 46
Fernbedienung ................... 71
Seitentüren ......................... 80
Heckklappe ......................... 88
1-3. Einstellbare Elemente
(Sitze, Spiegel, Lenkrad)
Vordersitze ......................... 93
Rücksitze ............................ 96
Kopfstützen....................... 105
Sicherheitsgurte................ 107
Lenkrad............................. 116
Abblendbarer
Innenrückspiegel ............ 117
Außenspiegel.................... 1211-4. Öffnen und Schließen der
Fenster und der
Panoramadach
-Sonnenblende
Elektrische
Fensterheber .................. 124
Panoramadach
-Sonnenblende ............... 128
1-5. Tanken
Öffnen des Kraftstoff-
tankverschlusses ............ 131
1-6. Diebstahlwarnanlage
Wegfahrsperre .................. 136
Doppelsperrsystem ........... 147
Alarm ................................ 149
1-7. Informationen zur
Sicherheit
Richtige Sitzhaltung beim
Fahren ............................ 160
SRS-Airbags ..................... 162
Kinderrückhaltesysteme ... 175
Einbau von
Kinderrückhalte-
systemen ........................ 185
Manuelles Airbag-Ein/
Aus-System .................... 199

Page 40 of 752

40
VERSO_EM_OM64603M
1-1. Informationen zu Schlüsseln
Schlüssel
Mit dem Fahrzeug werden die folgenden Schlüssel geliefert.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem (Typ A)
Schlüssel (mit Fernbedien-
funktion)
Verwenden der Fernbedien-
funktion (S. 71)
Schlüssel (ohne Fernbedi-
enfunktion)
Schlüsselnummernplakette
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem (Typ B)
Schlüssel
Verwenden der Fernbedien-
funktion (S. 71)
Schlüsselnummernplakette

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 760 next >