TOYOTA VERSO 2017 Manuale duso (in Italian)
Page 681 of 756
5
681
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Avviamento del motore
Veicoli con cambio Multidrive: Portare la leva del cambio in
posizione “P” e azionare i freni.
Veicoli con cambio manuale: Portare la leva del cambio in
posizione “N” e premere il pedale della frizione.
Appoggiare il marchio Toyota
della chiave elettronica
all’interruttore “ENGINE START
STOP”.
Se mentre la chiave viene
appoggiata all’interruttore viene
aperta e chiusa una porta,
suonerà un allarme per indicare
che la funzione di avviamento
non è in grado di rilevare la
chiave elettronica accostata
all’interruttore “ENGINE START
STOP”.
Premere l’interruttore “ENGINE START STOP” entro 10
secondi dall’attivazione del cicalino tenendo premuto il pedale
del freno (cambio Multidrive) o quello della frizione (cambio
manuale).
Nel caso in cui l’interruttore “ENGINE START STOP” non funzioni
ancora, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Page 682 of 756
682
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
■ Spegnimento del motore
Portare la leva del cambio in posizi one “P” (cambio Multidrive) o “N” (cambio
manuale) e premere l’interruttore “ENGINE START STOP” come di
consueto per spegnere il motore.
■ Sostituzione della batteria della chiave
Poiché la procedura descritta s opra è una misura temporanea, è
consigliabile sostituire la batteria della chiave elettronica non appena si
scarica. ( P. 546)
■ Allarme (se presente)
Utilizzando la chiave meccanica per bloccare le porte, il sistema di allarme
non si inserisce.
Se una porta viene sbloccata utilizzando la chiave meccanica quando il
sistema di allarme è inserito, l’allarme potrebbe scattare. ( P. 1 4 9 )
■ Modifica modalità dell’interruttore “ENGINE START STOP”
Cambio Multidrive
entro 10 secondi dall’attivazione del ci calino, rilasciare il pedale del freno
e premere l’interruttore “ENGINE START STOP”.
Il motore non si avvia e la modalità cambia ogni volta che si preme
l’interruttore. ( P. 2 2 7 )
Cambio manuale
entro 10 secondi dall’attivazione del cicalino, rilasciare il pedale della
frizione e premere l’interruttore “ENGINE START STOP”.
Il motore non si avvia e la modalità cambia ogni volta che si preme
l’interruttore. ( P. 2 2 7 )
Page 683 of 756
5
683
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Se la batteria del veicolo è scarica
Quando la batteria del veicolo è scarica, si può avviare il motore
procedendo nel modo indicato.
Si può contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se si ha a disposizione una serie di cavetti ponte (o di avviamento)
e un secondo veicolo con una batteria a 12 volt, si può avviare la
propria Toyota procedendo come descritto di seguito.
Veicoli dotati di allarme:
Confermare che si ha con sé
la chiave.
Quando si collegano i cavetti
ponte (o di avviamento), a
seconda della situazione
potrebbe attivarsi l’allarme e le
porte potrebbero bloccarsi.
( P. 154)
Aprire il cofano. (P. 499)
Page 684 of 756
684
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
Collegare i cavetti ponte.
Morsetto positivo (+) della batteria del proprio veicolo
Morsetto positivo (+) della batteria del secondo veicolo
Morsetto negativo (-) della batteria del secondo veicolo
Collegare il cavetto ponte alla messa a terra del veicolo come
mostrato nella figura.
Avviare il motore del secondo veicolo. Aumentare
leggermente il regime del motore e mantenerlo a quel
livello per circa 5 minuti al fine di permettere la ricarica della
batteria del proprio veicolo.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Aprire e chiudere una qualsiasi porta con l’interruttore
“ENGINE START STOP” spento.
Page 685 of 756
5
685
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Mantenere costante il regime del motore del secondo
veicolo e portare la chiave nel blocchetto di accensione in
posizione “ON”, quindi avviare il motore del veicolo.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Mantenere costante il regime motore del secondo veicolo e
portare l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
IGNITION ON, quindi avviare il motore del proprio veicolo.
Appena il motore del veicolo si è avviato, rimuovere i
cavetti ponte seguendo l’ordine inverso rispetto a quello in
cui sono stati collegati.
Quando il motore si avvia, far controllare il veicolo appena
possibile da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Page 686 of 756
686
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
■ Avviamento del motore con la batteria scarica (veicoli con cambio
Multidrive)
Il motore non può essere avviato a spinta.
■ Per evitare lo scaricamento della batteria
● Spegnere i fari e l’impianto audio mentre il motore è spento.
● Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo
viaggia a bassa velocità per un lungo periodo, come nel traffico intenso,
ecc.
■ Caricamento della batteria
L’elettricità accumulata nella batteria si scaricherà gradualmente anche se il
veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli effetti di
dispersione di certi apparecchi elettrici. Se il veicolo viene lasciato fermo per
lungo tempo, la batteria si potrebbe scaricare e il motore potrebbe poi non
avviarsi. (La batteria si ricarica automaticamente durante la guida.)
■ Quando si ricarica o si sostituisce la batteria (veicoli con sistema di
spegnimento e avviamento intelligente)
Per un certo periodo dopo aver scollegato e ricollegato i morsetti della
batteria e dopo la sostituzione della batteria, il sistema di spegnimento e
avviamento intelligente potrebbe non arrestare automaticamente il motore
per circa 5 - 60 minuti.
■ Quando si sostituisce la batteria (veicoli con sistema di spegnimento e
avviamento intelligente)
Usare batterie specifiche per l’uso su veicoli con sistema di spegnimento e
avviamento intelligente ed equivalenti alle batterie originali. Se viene
utilizzata una batteria non compatibile, le funzioni del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente potrebbero essere limitate per
proteggere la batteria stessa.
Anche le prestazioni della batteria potrebbero risultare inferiori e il motore
potrebbe non essere in grado di riavviarsi. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 687 of 756
5
687
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
AVVISO
■ Per evitare incendi o esplosioni della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per ev itare che il gas infiammabile che
potrebbe fuoriuscire dalla batteria prenda fuoco accidentalmente.
● Controllare che il cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
● Impedire che i cavetti ponte entrino in contatto con i morsetti “+” e “-”.
● Non utilizzare fiammiferi o accendisigari, non esporre a fiamme libere, né
fumare in prossimità della batteria.
■ Precauzioni relative alla batteria
La batteria contiene elettrolito acido tossico e corrosivo mentre altre sue
parti contengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria,
adottare le seguenti precauzioni.
● Quando si lavora con la batteria, indossare sempre occhiali protettivi e
procedere con cautela per evitare che gli elettroliti (acidi) vengano a
contatto con pelle, vestiti o la carrozzeria del veicolo.
● Non chinarsi sulla batteria.
● Nel caso in cui l’elettrolito venisse a contatto con la pelle o con gli occhi,
lavare immediatamente con acqua la zona interessata e rivolgersi ad un
medico.
In attesa di ricevere un trattamento medico, tenere una spugna bagnata o
un panno inumidito sopra la zona interessata.
● Dopo aver maneggiato il supporto batteria, i morsetti e altre parti relative
alla batteria occorre lavarsi sempre le mani.
● Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria.
Page 688 of 756
688
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
NOTA
■ Per evitare danni al veicolo (veicoli con cambio manuale)
Non far partire il veicolo tirandolo o spingendolo, in quanto il convertitore
catalitico potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
■ Quando si maneggiano i cavetti ponte
Fare attenzione che i cavetti ponte non si incastrino nella ventola di
raffreddamento o nelle cinghie quando vengono collegati e scollegati.
Page 689 of 756
5
689
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Se il veicolo si surriscalda
Procedure correttiva
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il
cofano con cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è sufficientemente raffreddato, verificare
i tubi e la massa radiante (radiatore) per evidenze di perdite.
Motore a benzina
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
● La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore
( P. 604) si accende o lampeggia o avviene una perdita di
potenza. (ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
Page 690 of 756
690
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
Motore diesel
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Il livello di refrigerante è
adeguato se è compreso tra le
tacche “FULL” (pieno) e “LOW”
(vuoto) riportate sul serbatoio.
Serbatoio
“FULL”
“LOW”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il
refrigerante non è disponibile.