TOYOTA VERSO 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 661 of 748

5
661
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est
impossible.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur
toute la circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque
d’exploser lorsque vous utilisez le kit de réparation.
■ Précautions pendant la conduite
● Rangez le kit de réparation dans le rangement auxiliaire type C (P. 451)
ou dans la mallette noire fixée à la moquette du coffre à bagages avec les
bandes auto-agrippantes. ( P. 452)
Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage
brusque.
● Le kit de réparation est à utiliser exclusivement avec votre véhicule.
Ne pas utiliser le kit de réparation avec d’autres véhicules, sous peine de
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions
différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. Si la
réparation des pneus n’est pas complète, il peut s’ensuivre un accident
grave, voire mortel.
■ Précautions d’utilisation du gel anticrevaison
● L’ingestion de gel anticrevaison est dangereuse pour la santé. Si vous
ingérez du gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis
consultez immédiatement un médecin.
● En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison,
nettoyez le produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez
un médecin.

Page 662 of 748

662
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous réparez le pneu crevé
● Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
● Ne pas toucher aux roues ou aux parties situées autour des freins
immédiatement après avoir conduit le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour
des freins peuvent être brûlantes. Si vous touchez ces parties avec la
main, le pied ou toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
● Pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite importante, ne pas laisser
tomber le flacon au sol et ne pas l’abîmer. Inspectez visuellement le flacon
avant de l’utiliser. Ne pas utiliser le flacon s’il a subi un choc, s’il est fissuré
ou rayé, s’il fuit ou s’il est abîmé. Dans pareil cas, remplacez
immédiatement.
● Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le
véhicule. Si le flexible n’est pas correctement branché à la valve, une fuite
d’air peut se produire par suite d’une projection de gel anticrevaison.
● Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il
risque d’être projeté violemment en raison de la pression de l’air.
● Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est
débranché et où de l’air s’échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison
soit projeté.
● Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez
pas la procédure à la lettre, du gel anticrevaison peut être projeté.
● Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque
d’éclatement. Si vous remarquez des craquelures ou des déformations sur
le pneu, mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt et
stoppez la réparation immédiatement.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas
faire fonctionner en continu le kit de réparation plus de 40 minutes de
suite.

Page 663 of 748

5
663
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous réparez le pneu crevé
● Certaines parties du kit de réparation s’échauffent de manière importante
pendant l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de
réparation pendant et après l’intervention. Ne pas toucher la partie
métallique autour de la zone de branchement entre le flacon et le
compresseur. Sa température est brûlante.
● Ne pas coller l’autocollant d’avertissement de vitesse ailleurs qu’à
l’emplacement indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se
situe un airbag SRS, comme la garniture du volant de direction, il peut
empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
■ Répartition régulière du gel liquide dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Conduisez le véhicule prudemment à vitesse réduite. Soyez
particulièrement vigilant dans les virages.
● Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez dans le volant qu’il
embarque d’un côté ou de l’autre, arrêtez le véhicule et contrôlez les
points suivants.
• État du pneu. Le pneu peut s’être désolidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage des pneu
est inférieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), il est probable
que le pneu soit très endommagé.

Page 664 of 748

664
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
NOTE
■ Lorsque vous effectuez une réparation de fortune
● Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de
secours que si la crevaison est causée par un objet pointu, tel un clou ou
une pointe plantée dans la bande de roulement.
Ne pas retirer l’objet pointu du pneu. L’action de retirer l’objet risque
d’agrandir le trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le
kit.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veiller à protéger de l’eau le kit de
réparation, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
● Ne pas poser le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le
sable du bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de
la poussière, etc., un mauvais fonctionnement risque de s’ensuivre.
■ Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours
● Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 Vcc. pour usage à bord des
véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre
source.
● Une projection d’essence sur le kit de réparation peut entraîner son
endommagement. Veillez à éviter tout contact avec de l’essence.
● Disposez le kit de réparation dans un rangement, en utilisant la mallette
noire, pour lui éviter d’être exposé aux poussières et à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le rangement auxiliaire type C (P. 451)
avec le couvercle fermé, en utilisant la mallette noire et en la tenant
fermée hors de la portée des enfants.
● Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Tenir les organes à l’abri
des chocs, surtout le manomètre. Un mauvais fonctionnement pourrait
s’ensuivre.

Page 665 of 748

5
665
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
NOTE
■ Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression
des pneus (véhicules équipés du système d’alerte de pression des
pneus)
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver que la
valve à émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas
normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les
plus brefs délais avec un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, ou encore tout
autre atelier d’entretien qualifié. En cas de réparation ou de remplacement
d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillez
également au remplacement de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus. ( P. 520)

Page 666 of 748

666
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur persiste à ne pas démarrer alors que vous avez
correctement appliqué la procédure de démarrage ( P. 221, 225) ou
débloqué l’antivol de direction ( P. 223, 228), confirmez les points
suivants.
■ Le moteur refuse de démarrer alors que vous avez sur vous
la bonne clé
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes.
● Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé. (moteur à essence)
Essayez encore une fois de redémarrer le moteur en
respectant la procédure normale. ( P. 221, 225)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système
d’antidémarrage. ( P. 136)
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs/individuels et les projecteurs sont faibles, ou
l’avertisseur sonore ne fonctionne pas ou produit un son
étouffé
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 676)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.

Page 667 of 748

5
667
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
■ Le démarreur n’est pas entraîné (véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Le fonctionnement incorrect du système de démarrage du
moteur est peut-être lié à un problème électronique, par
exemple un circuit ouvert ou un fusible grillé. Toutefois, il existe
une mesure de secours permettant de démarrer le moteur.
( P. 668)
■ Le démarreur n’est pas entraîné, les éclairages
intérieurs/individuels et les projecteurs ne s’allument pas,
ou l’avertisseur sonore ne fonctionne pas
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes.
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 676)
● Il y a peut-être une anomalie dans l’antivol de direction.
(véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème ou ne savez pas
comment vous y prendre, prenez contact avec un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.

Page 668 of 748

668
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure
suivante comme mesure de secours, à condition que le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” fonctionne
normalement.
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Maintenez enfoncé le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” pendant 15 secondes environ tout
en appuyant franchement sur la pédale de frein.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur “N”.
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” pendant environ 15 secondes de suite, tout en
appuyant franchement sur la pédale de frein et la pédale
d’embrayage.
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défectueux. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.

Page 669 of 748

5
669
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur “P” (véhicules équipés d’une transmission Multidrive)
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu’il y ait une
anomalie dans le dispositif de commande de verrouillage du
sélecteur (système de sécurité dest iné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler au plus vite
le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
En mesure d’urgence, vous po uvez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol
sur “ACC”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’abîmer le cache,
protégez l’extrémité du
tournevis avec un chiffon.

Page 670 of 748

670
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.

Page:   < prev 1-10 ... 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 ... 750 next >