sensor TOYOTA YARIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 211 of 512

2114-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
XLimpa-para-brisas com sensor de chuva
Quando selecionado o modo , o limpa-para-brisas funciona
automaticamente sempre que o sensor deteta chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento do limpa-para-brisas de
acordo com a quantidade de chuva e a velocidade do veículo.
Quando o modo está selecionado, a sensibilidade do sensor
pode ser ajustada como segue, rodando o anel:
Desligado
Funcionamento do limpa-
-para-brisas com sensor
de chuva
Funcionamento do limpa-
-para-brisas a baixa velo-
cidade
Funcionamento do limpa-
-para-brisas a alta veloci-
dade
Funcionamento temporá-
rio
Aumenta a sensibilidade
Diminui a sensibilidade
1
2
3
4
5
6
7

Page 212 of 512

2124-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Funcionamento duplo do limpa
e lava para-brisas
O limpa-para-brisas funciona
automaticamente um par de
vezes após o funcionamento
dos esguichos.
(Depois de funcionar várias
vezes, o limpa-para-brisas fun-
ciona uma vez mais após uma
curta paragem, para evitar a cri-
ação de gotas de água.)
■O limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Sensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do limpa-para-brisas for mudado para a posição com o
interruptor do motor na posição "ON", o limpa-para-brisas funciona uma vez
para indicar que o modo "AUTO" foi ativado.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do limpa-para-brisas for mudado para a posição com o
interruptor do motor no modo IGNITION ON, o limpa-para-brisas funciona
uma vez para indicar que o modo "AUTO" foi ativado.
8
●O sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
É utilizado um sensor ótico. O sensor
pode não funcionar corretamente
quando a luz do pôr ou nascer do Sol
incidir intermitentemente no para-brisas
ou quando existirem insetos, etc., no
vidro para-brisas.

Page 213 of 512

2134-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
●Quando a sensibilidade do limpa-para-brisas for ajustada para a posição
máxima, enquanto estiver no modo "AUTO", o limpa-vidros pode funcionar
uma vez para indicar que o grau de sensibilidade foi aumentado.
●Se a temperatura do sensor de chuva for igual ou superior a 90°C ou igual
ou inferior a -15°C, o funcionamento automático pode não ocorrer. Nesse
caso, acione outro modo que não o modo "AUTO".
■Se não sair líquido lava-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
AV I S O
■Medidas de prevenção relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo "AUTO" (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou se o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto está no modo
"AUTO". Tome o devido cuidado para que os seus dedos ou outras partes
do corpo não fiquem presos no limpa-para-brisas.
■Medidas de prevenção relativas à utilização de líquido lava-vidros
Quando está frio, não use o líquido lava-vidros enquanto o para-brisas não
aquecer. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade. Isto pode conduzir a um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
■Quando o para-brisas está seco
Não use o limpa-para-brisas se este estiver seco. Tal pode arranhar o vidro.
■Quando o reservatório do líquido limpa-vidros está vazio
Não utilize o interruptor continuamente uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
■Quando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Tal pode
danificar o esguicho.

Page 317 of 512

3177-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
■Jantes de alumínio (se equipado)
●Retire qualquer sujidade imediatamente utilizando um detergente neutro.
Não utilize escovas duras ou produtos de limpeza abrasivos. Não utilize
produtos de limpeza fortes ou produtos de limpeza químicos abrasivos.
Utilize o mesmo detergente e cera suaves utilizados na pintura.
●Não utilize detergente nas jantes enquanto as mesmas estiverem quentes,
por exemplo após uma longa viagem em tempo quente.
●Lave as jantes com água imediatamente após a utilização de detergente.
●Para preservar o brilho das jantes, não deixe que água quente, tal como a
resultante da limpeza a vapor, entre em contacto direto com as mesmas.
■Para-choques
Não esfregue o para-choques com produtos de limpeza abrasivos.
AV I S O
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
●Quando a parte superior do para-brisas onde se encontra o sensor de
chuva é tocado com a mão
●Quando um pano molhado ou algo semelhante é colocado junto ao sen-
sor de chuva
●Se algo bate contra o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo se esbarrar
contra o sensor de chuva
■Quando lavar o veículo
Não atire água para o interior do compartimento do motor. Tal pode provo-
car um incêndio nos componentes elétricos, etc..
■Medidas de precaução a ter com os tubos de escape
Os gases de escape fazem com que os tubos de escape fiquem bastante
quentes.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar nos tubos de escape
até estes terem arrefecido o suficiente, uma vez que tocar nos tubos de
escape quente poderá provocar queimaduras.
Desligue o interruptor do limpa-para-bri-
sas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver na posição "AUTO", o interruptor
pode entrar em funcionamento inespera-
damente, nas situações que se seguem
e tal pode resultar no entalamento de
mãos ou noutros ferimentos graves, bem
como causar danos nos braços do limpa-
para-brisas.Off

Page 318 of 512

3187-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e com-
ponentes (jantes de alumínio, etc.)
●Lave o veículo imediatamente nos seguintes casos:
• Depois de conduzir perto da costa marítima
• Depois de conduzir em estradas com sal
• Se alcatrão de carvão ou seiva de árvore estiverem presentes na
superfície da pintura
• Se insetos mortos, excrementos de insetos ou excrementos de aves
estiverem presentes na superfície da pintura.
• Depois de conduzir numa área contaminada com fuligem, fumo oleoso,
pó de minas, pó de ferro ou substâncias químicas.
• Quando o veículo fica muito sujo com poeira ou lama.
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina forem derramados na super-
fície da pintura.
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
●Para evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as
guardar ou armazenar, coloque-as num local com pouca humidade.
■Limpar as luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode danificar as superfícies das luzes.
●Não aplique cera nas superfícies das luzes.
A cera pode causar danos às lentes.
■Medidas de precaução a ter durante a instalação e remoção da antena
●Antes de conduzir, certifique-se que a antena está instalada.
●Sempre que a antena é removida, como por exemplo antes de entrar na
lavagem automática de veículos, certifique-se que a guarda num local
adequado a fim de não a perder. Para além disso, antes de conduzir, cer-
tifique-se que volta a instalar a antena na sua posição original.
■Quando utilizar uma máquina de lavagem de veículos (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Desligue o interruptor do sistema limpa-para-brisas.
Se o interruptor estiver na posição "AUTO", o limpa-para-brisas poderá
entrar em funcionamento e os braços do mesmo podem ficar danificados.
■Para evitar danos na antena
Remova a antena nas seguintes situações:
●Quando a antena tocar no teto de uma garagem ou de outros locais.
●Quando for utilizada uma cobertura de veículo para cobrir o mesmo.

Page 411 of 512

4118-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
*3: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro:
O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passagei-
ros soa para alertá-los que seu o cinto de segurança não está apertado. O
sinal sonoro soa durante 30 segundos depois do veículo ter atingido uma
velocidade de, pelo menos, 20 Km/h. Depois, se os cintos de segurança
continuarem desapertados, o sinal sonoro soa num tom diferente durante
mais 90 segundos.
*4: A luz de aviso do sistema DPF pode não apagar quando a luz de aviso da
mudança do óleo do motor estiver acesa. Neste caso, leve o seu veículo
para uma inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
*5: Para determinar se o seu veículo tem ou não o sistema DPF, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
■Sensor de deteção no banco do passageiro da frente, e aviso de cinto de
segurança
●Se no banco do passageiro da frente for colocada bagagem, o sensor de
deteção no banco do passageiro pode fazer com que a luz de aviso pisque
e soar o sinal sonoro, mesmo que não haja um passageiro sentado no
banco.
●Se for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
■Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduz
Em alguns modelos, a lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito
de combustível ficar completamente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo de imediato. A lâmpada indicadora apa-
gará após várias viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
■Sinal sonoro de aviso
Em alguns casos, o sinal sonoro de aviso pode não ser ouvido em locais
barulhentos ou devido ao som do sistema áudio.
■Luz de aviso do sistema de direção elétrica assistida (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria se torna insuficiente ou a voltagem desce tempo-
rariamente, a luz de aviso do sistema de direção elétrica assistida pode
acender e o sinal sonoro pode soar.

Page 491 of 512

4919-2. Configuração
9
Especificações do veículo
■Sistema de controlo automático das luzes (→P. 202)
■Luzes (→P. 202)
■Iluminação (→P. 299)
*: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Ajusta a sensibilidade do sensor da
luz ambienteNível 3 Nível 1 a 5 O O
12
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Tempo em que as luzes de míni-
mos ficam acesas quando estaci-
ona o veículo
30 segundos
60 segundos
—O90 segundos
120
segundos
12
FunçãoDefinição
por defeitoDefinição
personali-
zada
Tempo decorrido antes das luzes
interiores desligarem15 segundos
7.5
segundos
—O
30 segundos
Funcionamento quando as portas
são destrancadasLigado Desligado — O
Funcionamento após o interruptor
do motor ter sido desligadoLigado Desligado — O
Funcionamento quando se aprox-
ima do veículo com a chave
eletrónica na sua posse
*
Ligado Desligado — O
12

Page 505 of 512

505Índice alfabético
Interruptor de trancamento
elétrico das portas .............. 118
Interruptor do desembaciador
do vidro traseiro .................. 297
Interruptor do lava e
limpa-para-brisas ................ 210
Interruptor do lava e limpa
vidro traseiro ....................... 214
Interruptor do motor ...... 182, 185
Interruptor do sinal de
perigo.................................. 394
Interruptor VSC OFF ............. 236
Interruptores da luz ............... 202
Interruptores de trancamento
das portas ........................... 118
Interruptores do aquecimento
dos bancos ......................... 297
Interruptores do controlo
remoto do áudio.................. 248
Interruptores do telefone
*
Interruptores dos espelhos
retrovisores exteriores ........ 151
Interruptores dos vidros
elétricos .............................. 154
Interruptores das patilhas
no volante ...................... 193, 194
Interruptores do telefone
*
Isqueiro ..................................... 311
Jantes ....................................... 362
Dimensões ............................ 483
Substituição .......................... 362Lâmpada indicadora
de avaria................................. 406
Lâmpadas
Potência em Watts................ 486
Substituição .......................... 376
Lava vidros....................... 210, 214
Interruptor ..................... 210, 214
Preparação e verificação
antes do inverno ................. 242
Verificação ............................ 345
Lava vidro traseiro .................. 214
Lavagem e enceramento......... 316
Leitor de CDs ........................... 257
Limitador de velocidade ......... 224
Luzes de aviso ...................... 407
Limpa-para-brisas ................... 210
Limpa-para-brisas com sensor
de chuva ............................. 211
Limpa-vidros intermitente ..... 210
Limpeza ............................ 316, 319
Cintos de segurança ............. 320
Exterior ................................. 316
Interior................................... 319
Jantes de alumínio................ 317
Líquido
Caixa de velocidades............ 480
Limpa-vidros ......................... 345
Travões ................................. 482
Líquido de refrigeração
do motor................................. 340
Capacidade........................... 479
Preparação e verificação
antes do inverno ................. 242
Verificação ............................ 340
Luz de aviso da temperatura
do líquido de refrigeração
do motor................................. 406
Luz de aviso do cinto de
segurança .............................. 408
J
L
*: Consulte o "Manual de Proprietário do sistema de navegação e multimédia".

Page:   < prev 1-10 11-20