TOYOTA YARIS 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 461 of 512
4618-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
Para evitar accidentes o que se produzcan lesiones al llevar a cabo revisiones
debajo del capó del vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves, como quemaduras.
Si observa que sale vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que deje de salir.
Puede que el compartimento del motor esté muy caliente.
Mantenga las manos y la ropa (especialmente corbatas, pañuelos o bufandas)
alejadas del ventilador y las correas cuando el motor esté en funcionamiento.
No afloje la tapa del radiador o la tapa del depósito de refrigerante cuando el motor
y el radiador estén calientes.
AV I S O
Al añadir refrigerante de motor
Añada refrigerante lentamente después de que el motor se haya enfriado
suficientemente. Si añade refrigerante al motor demasiado rápido en caliente, el
motor podría resultar dañado.
Para evitar daños en el sistema de refrigeración
Respete las siguientes precauciones.
Evite que el refrigerante se mezcle con materiales extraños (arena, polvo, etc.).
No utilice aditivos para refrigerante.
Page 462 of 512
4628-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si se queda sin gasolina y el motor del
vehículo se detiene (sólo motor diésel)
Vuelva a poner combustible en el vehículo.
Tire del extremo de la tira de goma para desengancharla de la cubierta y, a
continuación, presione las lengüetas y levante la cubierta.
Para purgar el sistema de
combustible, accione la bomba de
cebado hasta que sienta más
resistencia.
Si se queda sin gasolina y el motor del vehículo se detiene
1
2
Vehículos con dirección a la
izquierdaVehículos con dirección a la
derecha
3
Page 463 of 512
4638-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Reinstale la cubierta y, a continuación, enganche la ranura de la tira de
goma en la cubierta.
Arranque el motor. (P. 182, 185)
Si el motor no arranca después de realizar los pasos anteriores, espere 10
segundos y, a continuación, pruebe los pasos 3 y 5 de nuevo. Si el motor sigue sin
arrancar, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Después de arrancar el motor, pise el pedal del acelerador ligeramente hasta
que el motor funcione suavemente.
4
Vehículos con dirección a la
izquierdaVehículos con dirección a la
derecha
AV I S O
Al volver a arrancar el motor
No arranque el motor antes de repostar y accionar la bomba de cebado. Esto
podría dañar el motor y el sistema de combustible.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: No arranque el motor durante más de 30
segundos cada vez. Esto puede sobrecalentar el motor de arranque y el sistema
eléctrico.
5
Page 464 of 512
4648-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si el vehículo se queda atascado
Detenga el motor. Accione el freno de estacionamiento y coloque la
palanca de cambios en P (Multidrive) o N (transmisión manual).
Elimine el barro, la nieve o la arena de alrededor de las ruedas delanteras.
Coloque madera, piedras u otro material debajo de las ruedas delanteras
para aumentar la tracción.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en D o R (Multidrive) o bien en 1 o R
(transmisión manual) y libere el freno de estacionamiento. Seguidamente,
con mucha precaución, presione el pedal del acelerador.
Si tiene problemas para liberar el vehículo
Ganchos de remolque
Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que los
neumáticos derrapen o el vehículo quede atascado en barro, suciedad
o nieve:
Pulse el interruptor para desactivar el sistema
TRC.
Si su vehículo se quede atascado y no puede
moverse, puede utilizar los ganchos de
emergencia para remolcar su vehículo con la
ayuda de otro vehículo.
Su vehículo no ha sido diseñado para
remolcar otros vehículos.
1
2
3
4
5
Page 465 of 512
4658-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
Al intentar mover un vehículo atascado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatascarlo, asegúrese de
que no haya otros vehículos, objetos ni personas en la zona circundante para evitar
posibles colisiones. Es posible que al desatascar el vehículo, este se mueva
bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme las precauciones.
Al cambiar la posición de la palanca de cambios
Tenga cuidado de no cambiar la palanca de cambios con el pedal del acelerador
pisado.
Podría provocar la aceleración rápida e inesperada del vehículo, lo cual podría
causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
AV I S O
Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
Procure no hacer derrapar las ruedas delanteras ni pisar el pedal del acelerador
más de lo necesario.
Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo sigue
atascado, es posible que sea necesario remolcarlo para liberarlo.
Page 466 of 512
4668-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Page 467 of 512
467
9
Especificaciones del
vehículo
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de
aceite, etc.) ........................... 468
Información sobre el
combustible........................... 487
9-2. Personalización
Características
personalizables ..................... 489
9-3. Elementos que se deben
inicializar
Elementos que se deben
inicializar ............................... 493
Page 468 of 512
4689-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel
de aceite, etc.)
Dimensiones y pesos
Longitud total 3.950 mm (155,5 pul.)
Anchura total 1.695 mm (66,7 pul.)
Altura total*11.510 mm (59,4 pul.)
1.520 mm (59,8 pul.)
*2
1.530 mm (60,2 pul.)*3
Distancia entre ejes 2.510 mm (98,8 pul.)
Banda de rodadura
Parte delantera1.485 mm (58,5 pul.)
*4
1.470 mm (57,9 pul.)*5
1.460 mm (57,5 pul.)*6
Parte trasera1.470 mm (57,9 pul.)
*4
1.460 mm (57,5 pul.)*5
1.445 mm (56,9 pul.)*6
Peso bruto del
vehículo
Motor 1KR-FE 1.450 kg (3.197 lb.)
Motor 1NR-FE
Multidrive
1.500 kg (3.307 lb.)
Transmisión manual
1.490 kg (3.285 lb.)
Motor 1ND-TV 1.545 kg (3.406 lb.)
Capacidad máxima
permitida por ejeParte delantera
Motor 1KR-FE
825 kg (1.819 lb.)
Motor 1NR-FE
850 kg (1.874 lb.)
Motor 1ND-TV
895 kg (1.973 lb.)
Parte trasera 825 kg (1.819 lb.)
Carga en la barra de tracción 50 kg (110 lb.)
Page 469 of 512
4699-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
*1: Vehículos sin carga
*2: Vehículos con paquete para carreteras en mal estado (sin altura del vehículo
elevado)
*3: Vehículos con paquete para carreteras en mal estado (con altura del vehículo
elevado)
*4: Neumáticos 175/65R14, 175/70R14 o 175/65R15
*5: Neumáticos 185/60R15
*6: Neumáticos 195/50R16
*7: Modelos de vehículos de la categoría N1
Capacidad de
remolquecon freno
Motor 1KR-FE
730 kg (1.609 lb.)
Motor 1NR-FE
880 kg (1.940 lb.)
Motor 1ND-TV
780 kg (1.719 lb.)
sin freno 550 kg (1212 lb.)
Peso máximo permitido del soporte/
enganche de remolque
*719 kg (41 lb.)
Page 470 of 512
4709-1. Especificaciones
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (VIN) es el identificador legal de
su vehículo. Este es el número de identificación principal de su Toyota. Se
utiliza para registrar la titularidad del vehículo.
Este número está impreso debajo
del asiento delantero derecho.
Este número también se encuentra
en la etiqueta del fabricante en el
lado izquierdo del pilar central.
Identificación del vehículo