TOYOTA YARIS 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 71 of 700

711-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Información detallada para la instalación del sistema de sujeción
para niños
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes
modalidades de “instalación”.
El sistema de sujeción para niños puede utilizarse en las posiciones de
asiento para “instalación” mencionadas en la tabla anterior. Para determinar
la modalidad de “instalación”, consulte la siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “instalación”
(o si no encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “lista de
vehículos” compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al
proveedor de su asiento para niños.
Posición de asiento
Número de posición de
asiento
Interruptor de activación y
desactivación
manual del cojín de aire
ENCENDIDOAPAGADO
Posición de asiento
adecuada para
universal con cinturón
(sí/no)

Solo
orientado
hacia delante
Sí Sí Sí
Posición de asiento
i-Size (sí/no) No No Sí Sí
Posición de asiento
adecuada para
instalación lateral
(L1/L2/No)
No No No No
Instalación hacia atrás
adecuada
(R1/R2X/R2/R3/No)
No No
R1,
R2X, R2,
R3
R1,
R2X, R2,
R3
Instalación hacia
delante adecuada
(F2X/F2/F3/No)
No No F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Instalación de asiento
para menores
adecuada (B2/B3/No)
No No B2, B3 B2, B3
1
23

Page 72 of 700

721-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
AccesorioDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños de altura total y orientados
hacia delante
F2Sistemas de sujeción para niños de altura reducida y
orientados hacia delante
F2XSistemas de sujeción para niños de altura reducida y
orientados hacia delante
R3Sistemas de sujeción para niños de tamaño estándar y
orientados hacia atrás
R2Sistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y
orientados hacia atrás
R2XSistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y
orientados hacia atrás
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil orientado hacia el lateral izquierdo (capazo)
L2Asiento infantil orientado hacia el lateral derecho (capazo)
B2Asiento para menores
B3Asiento para menores

Page 73 of 700

731-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Sistemas de sujeción para niños recomendados y tabla de
compatibilidades
Grupos de
masa
Sistemas de sujeción
para niños
recomendados
Posición de asiento
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del cojín de
aire
ENCENDIDOAPAGADO
0,0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
G0+ BABY SAFE
PLUS (Sí/No) No Sí Sí Sí
G0+ BABY SAFE
PLUS con SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM (Sí/No)
No Sí Sí Sí
TOYOTA MINI (Sí/No) No Sí Sí Sí
TOYOTA MINI con
ISO-BASE (Sí/No) No No Sí Sí
TOYOTA MIDI (Sí/No) No No Sí Sí
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
TOYOTA DUO PLUS
(Sí/No)

Sujeción
de
cinturón
solo

Sujeción
de
cinturón
solo
Sí Sí
TOYOTA MIDI (Sí/No) No No Sí Sí
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
KIDFIX XP SICT
(Sí/No)

Sujeción
de
cinturón
solo

Sujeción
de
cinturón
solo
Sí Sí
MAXI PLUS (Sí/No)

Sujeción
de
cinturón
solo

Sujeción
de
cinturón
solo
Sí Sí
1
23

Page 74 of 700

741-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
Al ajustar algunos tipos de sistema de sujeción para niños en asientos
traseros, puede que no sea posible utilizar adecuadamente los cinturones de
seguridad en las plazas situadas junto al sistema de sujeción sin interferir
con él o sin que la eficacia del cinturón se vea afectada. Asegúrese de que el
cinturón de seguridad se ajusta perfectamente pasando por el hombro y la
cadera. Si no es así, o si interfiere con el sistema de sujeción para niños,
siéntese en otra plaza.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros,
ajuste el asiento delantero de forma que no interfiera con el niño ni con el
sistema de sujeción para niños.
● Al instalar un asiento para niños con base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo al encastrarlo en la base de soporte, ajuste
el respaldo hacia atrás hasta que no haya interferencia.
● Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón del
asiento para niños, mueva el cojín
del asiento hacia delante.
● Al instalar un asiento para menores, si el niño está en una posición muy
vertical en el sistema de sujeción par a niños, ajuste el ángulo del respaldo
a la posición más cómoda. Si el anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la guía del cinturón del asiento para niños,
mueva el cojín del asiento hacia delante.

Page 75 of 700

751-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
Verifique la instalación del sistema de sujeción para niños con el manual de
uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Método de instalación del sistema de sujeción para niños
Método de instalaciónPágina
Fijación del cinturón
de seguridad P. 7 6
Fijación de anclaje
inferior ISOFIX P. 7 8
Fijación
de anclaje
de sujeción superior
P. 8 0

Page 76 of 700

761-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Instalación de un sistema de sujeción para niños con el cinturón de
seguridad
Instale el sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones del
manual de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria no figura en la tabla), consulte las
diferentes posiciones de instalación posibles en la “lista de vehículos”
proporcionada por el fabricante de sistemas de sujeción para niños o
compruebe la compatibilidad tras consultar al proveedor del asiento para
niños. ( P. 68, 69)
Si es inevitable instalar el sistema de sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero, consulte la P. 63 con respecto al ajuste del
asiento del pasajero delantero.
Si el apoyacabezas interfiere con la instalación del sistema de sujeción
para niños y es posible extraer el apoyacabezas, extráigalo. De lo
contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta. ( P. 204)
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa en la
hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido. Fije
bien el cinturón de seguridad al
sistema de sujeción para niños
conforme a las instrucciones
que acompañan al sistema de
sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para
niños no está equipado con un
bloqueo (un accesorio para
bloquear el cinturón de
seguridad), asegure el sistema
de sujeción para niños
utilizando un retenedor de
bloqueo.
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté bien instalado.
( P. 7 8 )
Sistema de sujeción para niños fijado con cinturón de seguridad
1
2
3
4
5

Page 77 of 700

771-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con un
cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo de la hebilla y retraiga completamente el
cinturón de seguridad.
Cuando desbloquee la hebilla, el sistema de sujeción para niños puede saltar
debido al rebote del cojín del asiento. Desbloquee la hebilla mientras sujeta el
sistema de sujeción para niños.
Dado que el cinturón de seguridad se enrolla automáticamente, haga que
vuelva lentamente a la posición de recogida.
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Puede que necesite un retenedor de bloqueo para instalar el sistema de sujeción para
niños. Siga las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para
niños no cuenta con un retenedor de bloqueo, podrá adquirir el siguiente dispositivo
en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable: Retenedor de bloqueo para el sistema de sujeción para niños
(N.º de pieza 73119-22010)

Page 78 of 700

781-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■ Anclajes inferiores ISOFIX (sistema de sujeción para niños ISOFIX)
Se proporcionan anclajes
inferiores para los asientos
traseros exteriores. (En los
asientos existen etiquetas que
indican la ubicación de los
anclajes)
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello del niño, podría provocar un
ahorcamiento u otras lesiones graves o mortales. Si esto ocurre y no se puede
soltar la hebilla, se utilizarán tijeras para cortar el cinturón.
● Asegúrese de que el cinturón y la placa están firmemente bloqueados y que el
cinturón de seguridad no está enrollado sobre sí mismo.
● Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que está bien enclavado.
● No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
Sistema de sujeción para niños con anclaje inferior ISOFIX (vehículos
con asientos traseros)

Page 79 of 700

791-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Instalación con anclaje inferior ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX) (vehículos con asientos traseros)
Instale el sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones del
manual de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria no figura en la tabla), consulte las
diferentes posiciones de instalación posibles en la “lista de vehículos”
proporcionada por el fabricante de sistemas de sujeción para niños o
compruebe la compatibilidad tras consultar al proveedor del asiento para
niños. ( P. 68, 69)
Si el apoyacabezas interfiere con la instalación del sistema de sujeción
para niños y es posible extraer el apoyacabezas, extráigalo. De lo
contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta. ( P. 204)
Enganche las hebillas en las
barras de fijación exclusivas.
Si la sujeción para niños dispone de
una correa superior, esta deberá
fijarse en el anclaje de sujeción
superior. (P. 8 0 )
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que esté bien instalado.
( P. 7 8 )
1
2
3

Page 80 of 700

801-2. Seguridad de los niños
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Anclajes de sujeción superiores
Se proporcionan anclajes de
sujeción superiores para los
asientos traseros exteriores.
Utilice un anclaje de sujeción
superior para fijar la correa
superior.
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
● Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no haya objetos extraños en
torno a los anclajes y de que el cinturón de seguridad no quede enganchado
detrás del sistema de sujeción para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
Utilizando un anclaje de sujeción superior (vehículos con asientos
traseros)
Anclaje de
sujeción
superior
Correa superior

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 700 next >