TOYOTA YARIS 2019 Notices Demploi (in French)
Page 211 of 704
211
3
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Rétroviseurs extérieurs
Type à réglage manuel
Réglez le rétroviseur dans les plans
horizontal et vertical en appuyant
directement sur le miroir.
Type à réglage électrique
Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, appuyez sur le sélecteur.
Gauche
Droit
Pour régler le rétroviseur, appuyez
sur le sélecteur.
Haut
Droit
Bas
Gauche
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Page 212 of 704
2123-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Type manuel
Rabattez le rétroviseur en le tirant
vers l’arrière du véhicule.
Type électrique
Appuyez sur le bouton pour rabattre
les rétroviseurs
Appuyez à nouveau pour les rétablir à
leur position d’origine.
Les rétroviseurs extérieurs
s’escamotent et se déplient
automatiquement, par asservissement
au verrouillage et déverrouillage des
portes.
■ Conditions d’utilisation du réglage de rétroviseur (type à réglage électrique)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
■ Quand les rétroviseurs sont embués (véhicules équipés de désembueurs de
rétroviseurs extérieurs)
Pour désembuer les rétroviseurs extérieurs, utilisez les désembueurs. Mettez en
marche le désembueur de lunette arrière pour déclencher également ceux des
rétroviseurs extérieurs. ( P. 434, 445)
Escamotage des rétroviseurs
Page 213 of 704
2133-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la marche du véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne pas régler la position des rétroviseurs tout en conduisant.
● Ne pas rouler avec les rétroviseurs en position escamotée.
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passager
avant de prendre la route.
■ Pendant le mouvement d’un rétroviseur (type à réglage électrique)
Afin d’éviter toute blessure ou tout mauvais fonctionnement du rétroviseur, veillez à
ne pas vous laisser coincer la main par le rétroviseur en mouvement.
■ Quand les désembueurs de rétroviseurs extérieurs sont en action (véhicules
équipés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante pour
occasionner des brûlures, n’en touchez pas la surface.
Page 214 of 704
2143-5. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Lève-vitres électriques
Vous pouvez commander l’ouverture et la fermeture des lève-vitres
électriques avec les boutons.
Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit:
Fermeture
Fermeture par simple impulsion
(vitre conducteur uniquement)*
Ouverture
Ouverture par simple impulsion
(vitre conducteur uniquement)*
*: Pour arrêter la vitre à une position
intermédiaire, appuyez sur le bouton
dans le sens contraire.
Appuyez sur le bouton pour
neutraliser toute action sur les
boutons de lève-vitres passager.
Utilisez ce bouton pour empêcher les
enfants d’ouvrir et de fermer
accidentellement une vitre passager.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Bouton de verrouillage des lève-vitres
Page 215 of 704
2153-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après
mise du contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”. Toutefois, ils sont
inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après que vous ayez
mis le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. Toutefois, ils
sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l’encadrement, la vitre s’arrête et s’ouvre
légèrement.
Page 216 of 704
2163-5. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■ Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui empêche la
fermeture d’une vitre, effectuez les opérations suivantes à l’aide du bouton de lève-
vitre électrique sur la porte conducteur.
● Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant le bouton
de lève-vitre électrique en position de fermeture par simple impulsion alors que le
contacteur de démarrage est sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et
de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”).
● Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous ayez effectué les opérations
expliquées précédemment, initialisez la fonction en appliquant la procédure suivante.
Maintenez le bouton de lève-vitre électrique en position de fermeture par simple
impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 6 secondes
après que la vitre se soit fermée.
Maintenez le bouton de lève-vitre électrique en position d’ouverture par simple
impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes
après que la vitre se soit ouverte en grand.
Maintenez le bouton de lève-vitre électrique encore une fois en position de
fermeture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant
encore 2 secondes après que la vitre se soit fermée.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, recommencez depuis le
début.
Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques millimètres alors
que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
1
2
3
Page 217 of 704
2173-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres électriques, y
compris par les passagers. Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par
un enfant, interdisez aux enfants d’utiliser les lève-vitres électriques. Le risque
existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se pincent une partie du
corps dans le lève-vitre électrique. Par ailleurs, lorsque vous voyagez avec un
enfant, il est recommandé d’utiliser le bouton de verrouillage des lève-vitres.
( P. 214)
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la
vitre.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt,
prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de
manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant
entraîner un accident.
■ Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
● Ne jamais utiliser une partie de votre corps pour déclencher intentionnellement la
protection anti-pincement à la fermeture.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un objet est
pincé juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 218 of 704
2183-5. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Page 219 of 704
219
4Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............220
Chargement et bagages ..........231
Conduite avec une
caravane/remorque ...............233
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de
démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage
“mains libres”) .......................243
Contacteur de
démarrage (moteur)
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage
“mains libres”) .......................246
Transmission Multidrive ...........255
Boîte de vitesses
manuelle................................263
Commodo de clignotants .........267
Frein de stationnement ............268
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............269
Sélecteur
d’antibrouillards .....................274
Essuie-glace et lave- glace
de pare-brise .........................276
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................280
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir
de carburant.......................... 282
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense.................................... 285
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 292
LDA (Alerte de sortie
de voie) ................................. 309
Feux de route
automatiques ........................ 316
RSA (Assistant de
signalisation routière)............ 321
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ............. 327
Limiteur de vitesse .................. 331
Système Stop & Start .............. 336
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 347
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver ................................. 354
Page 220 of 704
2204-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Conduite du véhicule
P. 243, 246
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de
vitesses sur D. ( P. 255)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 268)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur 1. ( P. 263)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 268)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même temps,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
1
2
3
1
2
3