TOYOTA YARIS 2022 Betriebsanleitungen (in German)

Page 161 of 602

159
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
3-4. Einstellen des Lenkrads und der Spiegel
Vor Antritt der Fahrt
den. (S.441)
WARNUNG
■Bewegungen des Spiegels
Achten Sie zur Vermeidung von Verletzun- gen und Beschädigungen des Spiegels
darauf, dass Ihre Hand nicht durch die Bewegung des Spiegels eingeklemmt wird.

Page 162 of 602

160
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
3-5.Öffnen und Sc hließ en der Fe nster
*: Je nach Ausstattung
Die elektrischen Fensterheber können
mit den Schaltern geöffnet und
geschlossen werden.
Durch Betätigen des Schalters werden
die Fenster wie folgt bewegt:
1 Schließen
2 Tippfunktion zum Schließen*
3Öffnen
4 Tippfunktion zum Öffnen*
*: Zum Abbrechen des Öffnungs- bzw.
Schließvorgangs des Fensters drücken
Sie den Schalter in die Gegenrichtung.
■Funktionsbereitschaft der elektrischen
Fensterheber
Der Startschalter ist in Stellung ON.
■Betätigung der elektrischen Fensterhe- ber nach dem Ausschalten des Hybrid-systems
Die elektrischen Fensterheber können noch 45 Sekunden, nachdem der Startschalter auf ACC oder gestellt oder ausgeschaltet wurde,
betätigt werden. Nach dem Öffnen einer Vor- dertür können die Fensterheber jedoch nicht mehr betätigt werden.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Gegenstand beim Schließen des Fensters zwischen Fenster und Fensterrah-men eingeklemmt, hält das Fenster an und
öffnet sich wieder etwas.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Gegenstand beim Öffnen des Fen- sters zwischen Tür und Fenster einge-klemmt, hält das Fenster an.
■Wenn das Fenster nicht geöffnet oder
geschlossen werden kann
Wenn sich die Einklemmschutzfunktion ungewöhnlich verhält und das Seitenfenster nicht geöffnet und geschlossen werden kann,
führen Sie die folgenden Vorgänge mit dem Schalter für den elektrischen Fensterheber der betreffenden Tür durch.
●Stellen Sie das Fahrzeug ab. Betätigen Sie, während der Startschalter auf ON
steht, innerhalb von 4 Sekunden nach der Aktivierung der Einklemmschutzfunktion fortlaufend den Schalter für den elektri-
schen Fensterheber in der Tipp-Schließ- richtung oder Tipp-Öffnungsrichtung, so dass das Seitenfenster geöffnet und
geschlossen werden kann.
●Wenn das Seitenfenster nicht anhand die-
ses Vorgangs geöffnet und geschlossen werden kann, führen Sie die Funktion anhand der folgenden Vorgehensweise
aus.
1 Stellen Sie den Startschalter auf ON.
2 Ziehen und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber in der Tipp-Schließrichtung gedrückt und
schließen Sie das Seitenfenster vollstän- dig.
3 Lassen Sie den Schalter des elektrischen Fensterhebers einen Moment los und
ziehen Sie den Schalter dann erneut in der Tipp-Schließrichtung und halten ihn ca. 6 Sekunden oder länger in dieser
Position gedrückt.
4 Drücken und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber in der Tipp-Öffnungsrichtung gedrückt. Wenn
das Seitenfenster vollständig geöffnet ist, halten Sie den Schalter weiterhin für 1 Sekunde oder länger gedrückt.
Elektrische Fensterheber*
Öffnen und Schließen der elek-
trischen Fensterheber

Page 163 of 602

161
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
Vor Antritt der Fahrt
5Lassen Sie den Schalter des elektrischen Fensterhebers einen Moment los und drücken Sie den Schalter dann erneut in
der Tipp-Öffnungsrichtung und halten ihn ca. 4 Sekunden oder länger in dieser Position gedrückt.
6 Ziehen und halten Sie den Schalter für
den elektrischen Fens terheber erneut in der Tipp-Schließrichtung gedrückt. Wenn das Seitenfenster vollständig geschlos-
sen ist, halten Sie den Schalter weiterhin für 1 Sekunde oder länger gedrückt.
Wenn Sie den Schalter loslassen, während das Fenster in Bewegung ist, müssen Sie
von vorn beginnen. Wenn die Bewegung des Fensters umge-kehrt wird und das Fenster nicht vollständig
geschlossen oder geöffnet werden kann, las- sen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Ver-tragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen kom- petenten Fachbetrieb überprüfen.
■Kombinierter Betrieb von Türschloss und Fenster
●Die elektrischen Fensterheber können mit
dem Schlüssel (Fahrzeuge ohne intelligen- tes Einstiegs- und Startsystem) oder dem mechanischen Schlüssel (Fahrzeuge mit
intelligentem Einstiegs- und Startsystem) betätigt werden, um die Fenster zu öffnen
und zu schließen.* ( S.136, 417)
●Die mit einem elektrischen Fensterheber
ausgestatteten Fenster lassen sich auch
über die Fernbedienung öffnen und schlie-
ßen.* ( S.135)*: Diese Einstellungen müssen von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb angepasst wer-
den.
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer-
den. ( S.441)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vor- sichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
■Schließen der Fenster
●Der Fahrer ist für den Betrieb aller elek-trischen Fensterheber, einschließlich der elektrischen Fensterheber der ande-
ren Insassen, verantwortlich. Um den versehentlichen Betrieb, insbesondere durch Kinder, zu verhindern, achten Sie
darauf, dass keine Kinder die elektri- schen Fensterheber betätigen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder
andere Insassen sich Körperteile in den elektrischen Fensterhebern einklem-men. Wenn ein Kind im Fahrzeug mit-
fährt, wird empfohlen, den Fenstersperrschalter zu verwenden. ( S.162)
●Stellen Sie sicher, dass kein Beifahrer einen Körperteil in eine Lage bringt, in der die Gefahr des Einklemmens durch
elektrisch betätigte Fenster besteht.
●Wenn Sie die Fernbedienung, den Schlüssel oder den mechanischen Schlüssel verwenden und den elektri-
schen Fensterheber betätigen, stellen Sie sicher, dass nicht die Gefahr besteht, dass sich Personen Körperteile
im Fenster einklemmen können. Ach- ten Sie außerdem darauf, dass keine Kinder das Fenster mit der Fernbedie-
nung, dem Schlüssel oder dem mecha- nischen Schlüssel bedienen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder andere
Insassen sich Körperteile im Fenster einklemmen.

Page 164 of 602

162
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
Mit dieser Funktion kann verhindert
werden, dass Kinder unbeabsichtigt ein
Beifahrerfenster öffnen oder schließen.
Drücken Sie den Schalter.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf und die
Fensterheber der Beifahrerfenster sind
gesperrt.
Die Beifahrerfenster können auch bei akti-
viertem Sperrschalter mit dem Fahrerschal-
ter geöffnet und geschlossen werden.
■Der Fenstersperrschalter kann betätigt werden, wenn
Der Startschalter ist in Stellung ON.
■Die 12-Volt-Batterie abgeklemmt ist.
Der Fenstersperrschalter deaktiviert ist. Falls
notwendig, drücken Sie den Fenstersperr- schalter, nachdem die 12-Volt-Batterie wieder angeschlossen ist.
WARNUNG
●Schalten Sie beim Verlassen des Fahr-
zeugs den Startschalter aus. Führen Sie außerdem den Schlüssel mit sich und lassen Sie keine Kinder im Fahrzeug
zurück. Es besteht die Gefahr einer ver- sehentlichen Betätigung, die zu einem Unfall führen kann.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen Teil Ihres Körpers einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Schließen des Fensters ein- geklemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile im Fenster einge-
klemmt werden.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen
Teil Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter
Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Öffnen des Fensters einge- klemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Kleidungsstücke
im Fenster eingeklemmt werden.
Vermeiden einer versehentli-
chen Betätigung (Fenstersperr-
schalter)

Page 165 of 602

4
163
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
4
Fahren
Fahren
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahrbetrieb ............................ 164
Ladung und Gepäck .............. 170
Anhängerbetrieb (Fahrzeuge ohne
Abschlepppaket - einschließlich
La Réunion)......................... 171
Anhängerbetrieb (Fahrzeuge mit
Abschlepppaket - außer La Réu-
nion) .................................... 172
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Startschalter (Zündung) (Fahr-
zeuge ohne intelligentes Ein-
stiegs- und Startsystem) ..... 177
Startschalter (Zündung) (Fahr-
zeuge mit intelligentem Einstiegs-
und Startsystem) ................. 179
EV-Fahrmodus....................... 183
Hybridgetriebe ....................... 185
Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger
............................................ 188
Feststellbremse ..................... 189
Bremsenarretierung ............... 192
4-3. Betrieb der Leuchten und Schei-
benwischer
Scheinwerferschalter ............. 194
AHB (Automatisches Fernlicht)
............................................ 197
Schalter für Nebelscheinwerfer
............................................ 200
Scheibenwischer und Scheiben-
waschanlage ....................... 201
Heckscheibenwischer und -wasch-
anlage ................................. 204
4-4. Tanken
Öffnen des Kraftstofftankverschlus-
ses ....................................... 206
4-5. Verwenden der Fahrunterstüt-
zungssysteme
Toyota Safety Sense .............. 208
PCS (Pre-Collision-System) ... 213
LTA (Spurhalteassistent) ........ 224
Dynamische Radar-Geschwindig-
keitsregelung mit maximalem
Drehzahlbereich................... 234
Geschwindigkeitsbegrenzung 246
RSA (Road Sign Assist) ......... 249
BSM (Totwinkel-Assistent) ..... 253
Toyota Einparkhilfe-Sensor .... 259
RCTA (Warnung für Querverkehr
im Heckbereich) ................... 265
PKSB (Einparkunterstützungs-
Bremse) ............................... 271
Einparkunterstützungsbremsfunk-
tion (statische Objekte) ........ 276
Einparkunterstützungsbremsfunk-
tion (Querverkehr im Heckbe-
reich) .................................... 279
Wahlschalter für Fahrprogramm
............................................. 281
GPF-System (Benzinpartikelfilter)
............................................. 282
Fahrerassistenzsysteme ........ 283
4-6. Fahrhinweise
Hinweise für den Betrieb des
Hybridfahrzeugs................... 288
Hinweise für den Winterbetrieb
............................................. 290

Page 166 of 602

164
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
4-1.Vor An tritt der F ahrt
■Starten des Hybridsystems
 S.177, 179
■Fahren
1 Schalten Sie bei durchgetretenem
Bremspedal den Schalthebel auf D.
( S.185)
2 Wenn sich die Feststellbremse im
manuellen Modus befindet, lösen
Sie die Feststellbremse. ( S.189)
3 Lassen Sie das Bremspedal allmäh-
lich los, und betätigen Sie vorsichtig
das Gaspedal, um das Fahrzeug zu
beschleunigen.
■Anhalten
1 Betätigen Sie in Schalthebelstellung
D das Bremspedal.
2 Falls notwendig, ziehen Sie die
Feststellbremse an.
Wenn das Fahrzeug für längere Zeit ange- halten wird, stellen Sie den Schalthebel auf P. ( S.185)
■Parken des Fahrzeugs
1 Betätigen Sie in Schalthebelstellung
D das Bremspedal, um das Fahr-
zeug vollständig zum Stillstand zu
bringen.
2 Ziehen Sie die Feststellbremse an
( S.189) und stellen Sie den
Schalthebel auf P. ( S.185)
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für die Feststellbremse leuchtet.
3 Schalten Sie den Startschalter aus,
um das Hybridsystem anzuhalten.
4 Lassen Sie langsam das Bremspe-
dal los.
5 Verriegeln Sie die Tür und achten
Sie darauf, dass Sie den Schlüssel
mit sich führen.
Wenn Sie am Berg parken, blockieren Sie ggf. die Räder.
■Anfahren am Berg
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Feststellbremse angezogen ist, und
stellen Sie den Schalthebel auf D.
2 Betätigen Sie vorsichtig das Gaspe-
dal.
3 Lösen Sie die Feststellbremse.
■Kraftstoffsparendes Fahren
Beachten Sie, dass das Verhalten von
Hybridfahrzeugen herkömmlichen Fahrzeu- gen ähnelt und daher Aktivitäten wie plötzli-che Beschleunigungsvorgänge vermieden
werden sollten. ( S.288)
■Fahren bei Regen
●Fahren Sie bei Regen vorsichtig, da die
Sicht schlechter ist, die Scheiben beschla- gen können und die Straße rutschig sein kann.
●Fahren Sie vorsichtig, wenn es zu regnen beginnt, da der Straßenbelag dann beson-
ders rutschig wird.
●Vermeiden Sie beim Fahren auf einer
Schnellstraße bei Regen hohe Geschwin- digkeiten, weil eine Wasserschicht zwi-schen Reifen und Straßenbelag entstehen
kann, die das normale Ansprechen von Lenkung und Bremsen verhindert.
■Beschränken der Leistung des Hybrid-systems (Notbremsüberbrückung)
●Wenn Gas- und Bremspedal gleichzeitig
Fahrbetrieb
Die folgenden Hinweise sollten im
Sinne eines sicheren Fahrbetriebs
beachtet werden:
Fahrbetrieb

Page 167 of 602

165
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
betätigt werden, kann die Leistung des Hybridsystems eingeschränkt werden.
●In der Multi-Informationsanzeige wird eine Warnmeldung angezeigt, während das System aktiv ist.
■ECO-Beschleunigungsempfehlung
( S.107, 113)
Umweltfreundliches Fahren wird möglicher- weise erleichtert, wenn Sie in der Zone der Eco-Beschleunigung bleiben. Auch ist es
leichter, eine gute Eco-Punktzahl zu errei- chen, wenn Sie in der Zone der Eco-Beschleunigung bleiben.
●Anfahren:
Treten Sie das Gaspedal allmählich nieder,
um in der Zone der Eco-Beschleunigung zu
bleiben und auf die gewünschte Geschwin-
digkeit zu beschleunigen. Durch Vermeiden
übermäßiger Beschleunigung erreichen Sie
eine gute Eco-Punktzahl beim Anfahren.
●Fahrbetrieb:
Lassen Sie nach dem Beschleunigen auf die
gewünschte Drehzahl das Gaspedal los und
fahren Sie mit konstanter Geschwindigkeit,
wobei Sie im Bereich der Eco-Beschleuni-
gung bleiben. Indem Sie im Bereich der Eco-
Beschleunigung bleiben, erreichen Sie eine
gute Eco-Punktzahl für gleichmäßiges Fah-
ren.
●Anhalten:
Indem Sie das Gaspedal vor dem Verzögern
frühzeitig loslassen, erreichen Sie eine gute
Eco-Punktzahl beim Anhalten.
■Einfahren Ihres neuen Toyota
Sie sollten die folgenden Vorsichtsmaßnah-
men beachten, um die Lebensdauer des Fahrzeugs zu verlängern:
●Die ersten 300 km:
Vermeiden Sie plötzliches Bremsen.
●Die ersten 800 km:
Ziehen Sie keinen Anhänger. (nur Fahrzeuge
mit Abschlepppaket)
●Die ersten 1000 km:
• Fahren Sie nicht mit extrem hohen
Geschwindigkeiten. • Vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen.• Fahren Sie nicht längere Zeit mit konstan-
ter Geschwindigkeit.
■Betrieb Ihres Fahrzeugs im Ausland
Beachten Sie die relevanten Fahrzeugzulas- sungsgesetze, und bringen Sie in Erfahrung, ob der richtige Kraftstoff erhältlich ist.
( S.432)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß- nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr-licher Verletzungen.
■Starten des Fahrzeugs
Lassen Sie immer einen Fuß auf dem Bremspedal, wenn bei angehaltenem Fahrzeug die Kontrollleuchte “READY”
leuchtet. Dadurch wird Kriechen des Fahr- zeugs verhindert.
■Während der Fahrt
●Fahren Sie nicht, wenn Sie mit der
Anordnung von Brems- und Gaspedal nicht vertraut sind, um Verwechslungen
der Pedale zu vermeiden.
• Wird versehentlich statt des Bremspe- dals das Gaspedal betätigt, wird das
Fahrzeug plötzlich beschleunigt, was zu einem Unfall führen kann.
• Beim Rückwärtsfahren müssen Sie sich
unter Umständen umdrehen, was das Betätigen der Pedale erschweren kann. Stellen Sie sicher, dass Sie die Pedale
korrekt betätigen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Fahren stets die richtige Sitzhaltung ein-
nehmen, auch wenn Sie das Fahrzeug nur ein kurzes Stück bewegen. Auf diese Weise können Sie Brems- und
Gaspedal richtig betätigen.

Page 168 of 602

166
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
WARNUNG
• Treten Sie das Bremspedal mit dem
rechten Fuß durch. Das Durchtreten des Bremspedals mit dem linken Fuß verzögert möglicherweise die Reakti-
onszeit in einem Notfall, was zu einem Unfall führen kann.
●Der Fahrer muss besonders auf Fuß-
gänger achten, wenn das Fahrzeug nur mit Elektromotor (Traktionsmotor) betrieben wird. Da kein Motorgeräusch
zu hören ist, könnten Fußgänger die Bewegung des Fahrzeugs falsch beur-teilen.
●Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht über entzündliches Material und halten Sie auch nicht auf entzündlichem Material
an. Auspuffanlage und Abgase können sehr heiß sein. Diese heißen Teile können
einen Brand auslösen, falls sich in der Nähe entzündliche Materialien befin-den.
●Schalten Sie das Hybridsystem im nor-malen Fahrbetrieb nicht aus. Durch das Ausschalten des Hybridsystems im
Fahrbetrieb ist die Lenk- und Brems- steuerung zwar weiterhin verfügbar,
jedoch ohne Kraftverstärkung. Dadurch kann das Lenken erschwert werden, sodass Sie das Fahr zeug sobald wie
möglich an einer sicheren Stelle anhal- ten sollten.Gehen Sie in einem Notfall, wenn bei-
spielsweise das Fahrzeug nicht auf nor- male Weise angehalten werden kann, folgendermaßen vor: S.374
●Nutzen Sie die Motorbremswirkung (Schaltstellung B), um auf steilen Gefäll-strecken eine sichere Geschwindigkeit
einhalten zu können. Wenn die Bremsen dauerhaft betätigt werden, können diese heiß werden und
ihre Wirkung verlieren. ( S.185)
●Verstellen Sie die Position des Lenk- rads, des Sitzes oder der Innen- und
Außenspiegel nicht während der Fahrt. Dies kann zu einem Verlust der Kon-trolle über das Fahrzeug führen.
●Stellen Sie immer sicher, dass sich Arme, Köpfe oder andere Körperteile der Insassen nicht außerhalb des Fahr-
zeugs befinden.
■Beim Fahren auf rutschigen Straßen- belägen
●Plötzliches Bremsen, Beschleunigen
und Lenken kann zu einem Durchdre- hen der Räder führen und die Kontrolle über das Fahrzeug einschränken.
●Ein plötzliches Beschleunigen, eine Motorbremsung durch einen Schaltvor-gang oder eine Änderung der Motor-
drehzahl kann dazu führen, dass das Fahrzeug ins Schleudern gerät.
●Betätigen Sie nach dem Fahren durch
eine Pfütze das Bremspedal leicht, um sicherzustellen, dass die Bremsen voll funktionsfähig sind. Nasse Bremsbe-
läge können dazu führen, dass die Bremsen nicht voll funktionsfähig sind. Wenn die Bremsen nur auf einer Seite
nass und nicht voll funktionsfähig sind, kann das Lenkverhalten beeinträchtigt sein.
■Beim Betätigen des Schalthebels
●Lassen Sie das Fahrzeug nicht rück-wärts rollen, während eine Vorwärts-fahrstufe eingelegt ist, und lassen Sie
es nicht vorwärts rollen, während der Schalthebel auf R steht.Andernfalls können ein Unfall oder
Beschädigungen am Fahrzeug verur- sacht werden.
●Bringen Sie den Schalthebel während
der Fahrt nicht in die Stellung P. Solche unzulässigen Schaltvorgänge können das Getriebe beschädigen und
möglicherweise zum Verlust der Kon- trolle über das Fahrzeug führen.

Page 169 of 602

167
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
WARNUNG
●Bringen Sie den Schalthebel nicht in
Stellung R, während das Fahrzeug vor- wärts bewegt wird.Solche unzulässigen Schaltvorgänge
können das Getriebe beschädigen und möglicherweise zum Verlust der Kon-trolle über das Fahrzeug führen.
●Bringen Sie den Schalthebel nicht in die Fahrposition, während sich das Fahr-zeug rückwärts bewegt.
Solche unzulässigen Schaltvorgänge können das Getriebe beschädigen und möglicherweise zum Verlust der Kon-
trolle über das Fahrzeug führen.
●Wenn Sie den Schalthebel in die Stel- lung N bringen, während das Fahrzeug
in Bewegung ist, wird das Hybridsystem deaktiviert. Die Motorbremse ist wir-kungslos, wenn das Hybridsystem
deaktiviert ist.
●Betätigen Sie den Schalthebel nie, wenn das Gaspedal gedrückt ist. Wenn
der Schalthebel auf eine andere Posi- tion als P oder N gestellt wird, kann dies zu einer unerwarteten schnellen
Beschleunigung des Fahrzeugs führen und Unfälle mit lebensgefährlichen Ver-
letzungen verursachen.
■Wenn Sie Quietsch- oder Kratzgeräu- sche hören (Bremsbelag-Verschleiß-
anzeiger)
Lassen Sie die Bremsbeläge von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen und wechseln.
Wenn die Beläge bei Bedarf nicht erneuert
werden, können die Bremsscheiben beschädigt werden.
Es ist gefährlich, das Fahrzeug mit über-
mäßig verschlissenen Bremsbelägen bzw. Bremsscheiben zu bewegen.
■Bei stehendem Fahrzeug
●Treten Sie das Gaspedal nicht unnöti-gerweise durch.
Wenn sich der Schalthebel in einer anderen Stellung als P oder N befindet, kann das Fahrzeug plötzlich und uner-
wartet beschleunigen, wodurch ein Unfall verursacht werden kann.
●Um Unfälle durch plötzliches Wegrollen
des Fahrzeugs zu vermeiden, halten Sie das Bremspedal immer gedrückt, während die Kontrollleuchte “READY”
bei stehendem Fahrzeug leuchtet, und ziehen Sie die Feststellbremse bei Bedarf an.
●Betätigen Sie beim Anhalten am Berg immer das Bremspedal, und ziehen Sie die Feststellbremse fest an, um Unfälle
durch Rückwärts- oder Vorwärtsrollen des Fahrzeugs zu vermeiden.
●Vermeiden Sie untertouriges Fahren
oder übermäßig hohe Drehzahlen. Wenn der Motor mit hohen Drehzahlen laufen gelassen wird, während das
Fahrzeug angehalten ist, kann die Aus- puffanlage überhitzen, wodurch ein Feuer verursacht werden kann, wenn
sich brennbares Material in der Nähe des Fahrzeugs befindet.
■Bei geparktem Fahrzeug
●Lassen Sie Brillen, Feuerzeuge, Sprüh-
dosen und Getränkedosen nie im Fahr- zeug, wenn dieses in der Sonne steht.Dies kann Folgendes verursachen:
• Aus dem Feuerzeug oder einer Sprüh- dose kann Gas austreten und einen Brand verursachen.
• Die Temperatur im Innenraum des Fahr- zeugs kann dazu führen, dass Brillen-gläser und Brillengestelle aus Kunststoff
verformt werden oder reißen.
• Getränkedosen können platzen, wodurch der Inhalt herausspritzt und
sich im Fahrzeuginnenraum verteilt. Auch Kurzschlüsse in der elektrischen Anlage des Fahrzeugs können die
Folge sein.

Page 170 of 602

168
HV Owner's Manual_Europe_M52N32_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
WARNUNG
●Lassen Sie keine Feuerzeuge im Fahr-
zeug. Wenn sich ein Feuerzeug im Handschuhfach oder auf dem Boden befindet, kann es versehentlich aktiviert
werden, wenn Gepäck geladen oder der Sitz eingestellt wird, wodurch es zu einem Brand kommen kann.
●Keine Haftscheiben an der Windschutz-scheibe oder an den Fensterscheiben anbringen. Keine Behälter wie Lufterfri-
scher an Instrumententafel oder Arma- turenbrett anbringen. Haftscheiben oder Behälter können wie Lupen wirken und
einen Brand im Fahrzeug auslösen.
●Schließen Sie alle Türen und Fenster, wenn das gekrümmte Glas mit einer
metallischen Folie (z. B. silberfarbene Folie) überzogen ist. Wenn Sonnenlicht durch dieses Glas reflektiert wird, kann
das Glas wie eine Lupe wirken und einen Brand im Fahrzeug auslösen.
●Ziehen Sie immer die Feststellbremse
an, stellen Sie den Schalthebel auf P, stoppen Sie das Hybridsystem und ver-riegeln Sie das Fahrzeug.
Lassen Sie das Fahrzeug bei einge- schaltetem Hybridsystem nicht unbeauf-
sichtigt. Wenn das Fahrzeug abgestellt wird, während der Schalthebel auf P steht,
die Feststellbremse aber nicht angezo- gen ist, kann sich das Fahrzeug in Bewegung setzen. Das kann zu einem
Unfall führen.
●Berühren Sie die Auspuffrohre nicht, während die Kontrollleuchte “READY”
leuchtet oder direkt nach dem Abschal- ten des Hybridsystems.Dies kann Verbrennungen verursachen.
■Bei einer kurzen Schlafpause im Fahrzeug
Schalten Sie das Hybridsystem immer
aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie unbeabsichtigt den Schalthebel oder das Gaspedal betätigen, was einen Unfall
oder Brand durch Überhitzung des Hybrid- systems verursachen könnte. Wird das Fahrzeug darüber hinaus in einem
schlecht belüfteten Bereich geparkt, kön- nen sich Auspuffgase sammeln und in das Fahrzeug gelangen, was zu tödlichen oder
schwerwiegenden Gesundheitsrisiken füh- ren kann.
■Beim Bremsen
●Fahren Sie bei nassen Bremsen vor-
sichtiger. Bei nassen Bremsen verlängert sich der Bremsweg und die Bremswirkung kann
von Fahrzeugseite zu Fahrzeugseite unterschiedlich sein. Darüber hinaus sichert die Feststellbremse das Fahr-
zeug nur unzureichend.
●Wenn das elektronisch gesteuerte Bremssystem nicht ordnungsgemäß
funktioniert, halten Sie mehr Sicher- heitsabstand zu anderen Fahrzeugen und vermeiden Sie Gefällestrecken oder
scharfe Kurven, da an diesen Stellen häufig gebremst werden muss.In diesem Fall ist Bremsen noch mög-
lich, aber Sie müssen möglicherweise mehr Kraft als sonst auf das Bremspe-dal aufbringen. Auch der Bremsweg
verlängert sich. Die Bremsanlage muss sofort repariert werden.
●Das Bremssystem besteht aus 2 oder
mehr individuellen Hydrauliksystemen. Falls ein System ausfällt, bleiben die anderen Systeme betriebsbereit. In die-
sem Fall muss das Bremspedal fester als normal durchgetreten werden, und der Bremsweg wird länger. Die Brems-
anlage muss sofort repariert werden.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 610 next >