TOYOTA YARIS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 251 of 596

249
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Aproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro*2
*1: A área entre a lateral do veículo e 0,5 m a partir da mesma não pode ser detetada.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete
-
tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do
espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.
nA função de Monitorização do
Ângulo Morto está operacional
quando
A função BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) está operacional quando as condi -
ções que se seguem estiverem reunidas:
lA Monitorização do Ângulo Morto está
ligada.
lA alavanca das velocidades está nou -
tra posição que não a R.
lA velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
nA função de Monitorização do
Ângulo Morto deteta um veículo
quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta
um veículo dentro da área de deteção
nas situações seguintes:
lUm veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
lO seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
lOutro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
nCondições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função de Monitorização do Ângulo
Morto não foi concebida para detetar os
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos a circular na direção oposta
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res estáticos
*
lVeículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de roda -
gem do seu veículo*
lVeículos que estão a ser ultrapassa -
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, o veículo e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
lA função de Monitorização do Ângulo
Morto pode não detetar devidamente
os veículos nas seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco- lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar na área de deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer na
área de deteção

Page 252 of 596

2504-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Quando subir e descer consecutiva -
mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o
veículo da faixa de rodagem adja -
cente estiver afastado do seu veículo
• Quando rebocar um atrelado
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença significa -
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente após ligar a Monitori -
zação do Ângulo Morto
lAs circunstâncias em que a Monitori -
zação do Ângulo Morto deteta desne -
cessariamente um veículo e/ou
objeto podem aumentar nas seguin -
tes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e um rail de proteção, muro, etc.
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva -
mente em declives acentuados, tais
como montes, depressões na
estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando circular na extre -
midade da faixa e um veículo a circu -
lar numa faixa que não lhe é
adjacente entrar na área de deteção
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula atrás de si
for reduzida
• Quando um acessório (tal como um suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
*: Se equipado
nLocalização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor -
mações múltiplas, dependendo da
posição e distância ao objeto. (À
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os obstáculos, tais como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do ecrã do sistema de
navegação ou do ecrã do sis -
tema multimédia e de um sinal
sonoro. Quando utilizar este
sistema verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema

Page 253 of 596

251
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
medida que a distância ao objeto
se tornar curta, os segmentos de
distância podem piscar.)
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.100, 106)
1 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores para selecionar .
2 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos medidores para selecionar e de
seguida pressione .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -
tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.88) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações múlti-
plas, selecione e, de seguida,
ligue-o. Se o sistema foi desativado
usando este método, este permane-
cerá desativado mesmo que desli -
gue o interruptor Power e, de
seguida, o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nPrecauções relativas à utilização
do sistema
Existe um limite para o grau de preci -
são de reconhecimento e controlo do
desempenho que este sistema pode
fornecer, não dependa excessiva-
mente deste sistema. O condutor é
sempre responsável por prestar aten -
ção ao ambiente do veículo e condu -
zir em segurança.
nPara garantir que o sistema fun -
cione corretamente
Observe as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode resultar em que o
veículo não possa ser conduzido com
segurança e, possivelmente, provo -
car um acidente.
lNão danifique os sensores, e man -
tenha-os sempre limpos.
lNão coloque nenhum autocolante
ou um componente eletrónico,
como uma placa retroiluminada
(especialmente tipo fluorescente),
luzes de nevoeiro, limitador de
para-choques ou antena sem fios
perto de um sensor de radar.

Page 254 of 596

2524-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nO sistema pode ser utilizado
quando
lO interruptor Power estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
lO volante da direção for rodado apro -
ximadamente 90° ou mais (sensores
laterais da frente, sensores laterais
traseiros) (se equipado)
nSe a indicação “Limpe o sensor do
assistente de estacionamento.” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,

neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve,

sujidade, etc., do sensor para que o sis
-
tema retome o seu funcionamento normal.

Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de
aviso ou o sensor pode não conseguir
detetar um objeto. Assim que o gelo
derreter, o sistema retoma o seu funcio -
namento normal.
Se aparecer uma mensagem de aviso
mesmo que o sensor esteja limpo, este
pode estar avariado.
Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção
.
nInformações referentes à deteção
do sensor
lOs sensores poderão detetar apenas
os objetos perto dos para-choques da
frente e traseiro.
As situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor:
AVISO
lNão sujeite o sensor do radar ou a
sua área circundante a um impacto
forte. Se o sensor de radar, a gre-
lha dianteira ou o para-choques
dianteiro foram submetidos a um
forte impacto
leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção. Se um sensor ou o para -
-choques traseiro precisar de ser
removido/instalado ou substituído,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da
sua confiança.

lNão modifique, desmonte ou pinte
os sensores.
lNão anexe uma tampa na chapa de
matricula.
l
Mantenha os pneus devidamente
insuflados

nQuando desativar a função
Nas seguintes situações, desative a
função, uma vez que esta pode entrar
em funcionamento mesmo que não
exista nenhuma possibilidade de coli -
são.
lNão respeitando os avisos acima.
lFoi instalada uma suspensão não -
-genuína Toyota (suspensão rebai -
xada, etc.).
nQuando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo -
res de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
lQuando utilizar máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
lQuando utilizar vapor para limpar o
veículo, não o aproxime demasiado
dos sensores, uma vez que pode
provocar uma avaria nos mesmos.

Page 255 of 596

253
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete -
ção pode diminuir, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.

Pode não ser possível detetar objetos que
estejam demasiado próximos do sensor

• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização. Mesmo a
baixas velocidades, existe a possibili-
dade do objeto entrar numa área de
30 cm antes do mostrador ser exibido
e de soar o sinal
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas
nObjetos que podem não ser devida -
mente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer estão listados abaixo:
lO sensor está sujo, tem neve ou gelo.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante estiver extremamente
quente ou fria
lEm estradas com muitas lombas,
declives, estradas em gravilha ou
relva
lSe houver muito ruído na área que
circunda o veículo, tal como buzinas
de outros veículos, motores de moto -
ciclos, travões pneumáticos de veícu -
los pesados ou outro tipo de ruídos
que emitem ondas ultrassónicas
lO sensor está coberto com uma
camada pulverizada ou chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor
lPeões cujas roupas só refletem par -
cialmente as ondas ultrassónicas (ex.
saias com folhos)
lQuando houver objetos que não são
perpendiculares ao solo ou ao veí -
culo, ou com irregulares dentro da
área de deteção
lVento forte
lSe conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou uma tempestade de areia
lQuando não for possível detetar um
objeto está entre o veículo e um
objeto detetado
lSe um objeto tal como um veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do veículo ou sair da
lateral do mesmo
lSe a orientação de um sensor tiver
sido alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando estiver instalado equipa -
mento que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal de reboque, protetor
do para-choques, porta-bicicletas ou
arado de neve

Page 256 of 596

2544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
l
Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à carga
transportada

lSe não for possível circular com esta -
bilidade como acontece após aci -
dente ou avaria
lQuando utilizar correntes de pneus,
pneu de reserva compacto ou kit de
emergência para reparação de furos
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de colisão
Em algumas situações, tais como as
seguintes, o sistema pode entrar em
funcionamento, mesmo que não haja
possibilidade de colisão.
lSe circular numa estrada estreita
lSe conduzir em direção a uma ban -
deira, ramos baixos ou barreiras (cru-
zamentos ferroviários, portagens e
estacionamentos)
lQuando a estrada tiver sulcos ou
buracos
lSe atravessar uma grade metálica, tal
como as utilizadas nas valas de dre -
nagem
lSe circular em subidas ou descidas
acentuadas
lSe um sensor for atingido por uma
grande quantidade de água, tal como
acontece uma estrada inundada
lSe existir terra, neve, gotas de água
ou gelo num sensor. (A limpeza dos
sensores resolve este problema.)
lO sensor está coberto com uma
camada pulverizada ou chuva intensa
lSe conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou uma tempestade de areia
lVentos fortes
lSe houver muito ruído na área que
circunda o veículo, tal como buzinas
de outros veículos, motores de moto -
ciclos, travões pneumáticos de veícu -
los pesados ou outro tipo de ruídos
que emitem ondas ultrassónicas
l
Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à carga
transportada

lSe a orientação de um sensor tiver
sido alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lSe o veículo se aproximar de um pas -
seio alto ou curvado
lSe circular perto de colunas (vigas de
aço em forma de H, etc.) em estacio-
namentos de vários andares, estalei-
ros de construção, etc.
lSe não for possível circular com esta -
bilidade como acontece após aci -
dente ou avaria
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou
relva
lQuando estiver instalado equipa -
mento que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal de reboque, protetor
do para-choques, porta-bicicletas ou
arado de neve

Page 257 of 596

255
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
n Área de deteção dos sensores
100 cm, aproximadamente
150 cm, aproximadamente
60 cm, aproximadamente
O diagrama apresenta a área de deteção
dos sensores. Tenha em atenção que os
sensores não detetam objetos que este -
jam extremamente perto do veículo.
O alcance dos sensores pode variar
dependendo do formato do objeto, etc.
nSinal sonoro e distância
*: A função do modo de silêncio automático do sinal sonoro está ativa. ( P.255)
nSinal sonoro e distância a um
objeto
Quando os sensores estiverem em
funcionamento soa um sinal sonoro.
 O sinal sonoro soa mais rapida -
mente à medida que se apro -
xima de um objeto. Quando o
veículo estiver a uma distância aproximada de 30 cm face ao
objeto, o sinal sonoro soa conti -
nuamente:
 Quando 2 ou mais objetos são
detetados em simultâneo, o sinal
sonoro soa para o objeto que
está mais próximo.
 Mesmo que os sensores estejam
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto
Distância aproximada ao objetoSinal sonoro
Sensores à frente:
100 cm a 60 cm
*
Sensores traseiros:
150 cm a 60 cm
*
Lento
60 cm a 45 cm*Médio
45 cm a 30 cm*Rápido
30 cm a 15 cmContínuoInferior a 15 cm

Page 258 of 596

2564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
em funcionamento, o sinal
sonoro será colocado no modo
de silêncio em algumas situa -
ções. (modo de silêncio automá-
tico do sinal sonoro)
nAjustar o volume do sinal
sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser
ajustado no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.100, 106)
1 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores para selecionar .
2 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores para selecionar e de
seguida prima e mantenha pressio -
nada a tecla .
3 Selecione o volume e de seguida
prima .
De cada vez que o interruptor for pres -
sionado, o nível do volume altera entre
1, 2 e 3.
nModo de silêncio do sinal
sonoro
Será exibida uma tecla no mostra -
dor de informações múltiplas para
colocar o sinal sonoro em silêncio,
quando for detetado um objeto.
Para silenciar o sinal sonoro
prima .
Os sinais sonoros do sensor de assis
-
tência Toyota ao estacionamento e da
função RCTA (se equipado), serão
silenciados em simultâneo.

O modo de silêncio é cancelado
automaticamente nas seguintes
situações:
 Quando alterar a posição de
engrenamento.
 Quando a velocidade do veículo
ultrapassar uma determinada
velocidade.
 Quando existir uma avaria no sen -
sor ou quando o sistema estiver
temporariamente indisponível.
 Quando desativar manualmente
a função.
 Quando desligar o interruptor
Power.

Page 259 of 596

257
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Interruptores de controlo dos
medidores
Liga/desliga a função RCTA.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Sinal sonoro do RCTA
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, soa um sinal sonoro.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var a função ( P.100, 106)
1Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores para selecionar .
2 Prima / (mostrador vertical)
ou / (mostrador horizontal)
nos interruptores de controlo dos
medidores para selecionar “RCTA”,
e de seguida prima .
Quando a função RCTA é desativada, o
indicador “RCTA OFF” ( P.88)
acende. (De cada vez que o interruptor
Power for desligado e de seguida colo -
cado em ON (ligado), a função RCTA
será automaticamente ativada).
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
RCTA (Alerta de Tráfego
Traseiro)
*
A função RCTA utiliza os sen -
sores de radar laterais trasei -
ros do BSM, instalados na
parte superior interior do para -
-choques traseiro. Esta fun -
ção tem como objetivo auxiliar
o condutor a verificar as áreas
que não estão visíveis quando
faz marcha-atrás.
AVISO
nCuidados a ter com a utilização
do sistema
Existe um limite para o grau de preci -
são de reconhecimento e desempe -
nho de controlo que este sistema
pode fornecer. Não dependa excessi -
vamente deste sistema. O condutor é
sempre responsável por prestar aten -
ção ao ambiente circundante do veí -
culo e conduzir em segurança.
nPara garantir o funcionamento
correto do sistema
 P.252
Componentes do sistema
Ligar/desligar a função
RCTA

Page 260 of 596

2584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “Alerta de Trá -
fego Traseiro indisponível, Con -
sulte o Manual do Proprietário”
aparecer no mostrador de informa -
ções múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.246) O sistema deve retomar
o seu funcionamento normal quando
remover água, neve, lama, etc. das ime -
diações da área do sensor. Para além
disso, os sensores podem não funcionar
normalmente em ambientes extrema-
mente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no
Alerta de Tráfego Traseiro Contacte
o concessionário” for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o seu
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
nSensores do radar
 P.246
nFuncionamento do RCTA
A função RCTA utiliza sensores do
radar para detetar veículos a apro -
ximarem-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu
veículo, e alertar o condutor da pre-
sença destes através do piscar das
luzes dos indicadores dos retrovi -
sores exteriores de um sinal
sonoro. Veículos que se estão a
aproximar
Áreas de deteção
nÁreas de deteção da função
RCTA
As áreas onde os veículos podem ser
detetados estão indicadas abaixo.
O sinal sonoro pode alertar para
veículos que se aproximam mais
rapidamente.
Exemplo:
Função RCTA
Aproxi -
mação
do veí -
culo
Velocidade
Distância
aproximada de alerta
Rápido28 km/h (rápido)20 m
Lento8 km/h (lento)5.5 m

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 600 next >