TOYOTA YARIS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 281 of 596

279
4
4-6. Sugestões de condução
Condução
4-6.Sugestões de condução
Quando utiliza o modo de condu
-
ção Eco, o binário correspondente
à pressão exercida sobre o pedal
do acelerador pode ser gerado de
forma mais suave do que em condi -
ções normais. Para além disso, o
funcionamento do ar condicionado
(aquecimento/arrefecimento) será
minimizado, contribuindo para uma
melhor economia de combustível.
( P.272)
É possível ter uma condução
amiga do ambiente mantendo o
ponteiro do Indicador do Sistema

Híbrido dentro da área Eco. ( 
P.101
)

Engrene a alavanca das velocida -
des na posição D quando parar
num semáforo, ou quando conduzir
com trânsito intenso, etc. Engrene
a alavanca das velocidades na
posição P quando estacionar. A uti -
lização da posição N não tem qual -
quer efeito positivo no consumo de
combustível. Na posição N, o motor a gasolina está em funcionamento,
mas não gera eletricidade. Da
mesma forma, quando utilizar o ar
condicionado, etc., consome ener -
gia da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
 Conduza o seu veículo de forma
linear. Evite acelerações e desa -
celerações bruscas. A acelera -
ção e desaceleração graduais
farão uma utilização mais efetiva
do motor elétrico (motor de tra -
ção) evitando a utilização do
motor a gasolina.
 Evite acelerações repetidas. As
acelerações repetidas conso -
mem a energia da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração),
o que compromete a economia
de combustível. A energia da
bateria pode ser restaurada con -
duzindo com o pedal do acelera -
dor ligeiramente solto.
Certifique-se que aciona os travões
suave e atempadamente. Quando
abrandar, será regenerada uma
maior quantidade de energia elétrica.
Acelerações e desacelerações
repetidas, bem como longas espe -
ras nos semáforos, comprometem a
economia de combustível. Consulte
as informações de trânsito antes de
sair e evite os atrasos, o máximo
possível. Quando conduzir em
Sugestões para condu -
ção de veículos elétri -
cos híbridos
Para uma condução econó-
mica e ecológica, tenha em
atenção os seguintes pontos:
Utilização do modo de con-
dução Eco
Utilização do Indicador do
Sistema Híbrido
Alterar a posição de engre-
namento
Funcionamento do pedal do
acelerador/pedal do travão
Quando travar
Atrasos

Page 282 of 596

2804-6. Sugestões de condução
engarrafamentos, liberte lentamente
o pedal do travão para permitir que
o veículo avance ligeiramente, evi -
tando uma utilização excessiva do
pedal do acelerador. Desta forma
poderá controlar o excesso de con -
sumo de combustível.
Controle a velocidade do veículo e
mantenha-a constante. Antes de
parar numa portagem ou em algo
similar, dê tempo suficiente para
libertar o pedal do acelerador e apli -
que lentamente os travões. Quando
abranda, será gerada uma maior
quantidade de energia elétrica.
Utilize o ar condicionado apenas
quando necessário. Isso pode aju -
dar a reduzir o consumo excessivo
de combustível.
No verão: Quando a temperatura
ambiente estiver elevada, utilize o
modo de ar recirculado. Isso vai
ajudar a aliviar o funcionamento do
ar condicionado, bem como a redu -
zir o consumo de combustível.
No inverno: Uma vez que o motor a
gasolina não desliga automatica-
mente antes do motor a gasolina e
o interior do veículo estarem quen -
tes, vai consumir combustível. O
consumo de combustível também
pode ser melhorado evitando o uso
excessivo do aquecimento. Verifique a pressão dos pneus fre-
quentemente. Uma pressão dos
pneus inadequada pode compro -
meter a economia de combustível.
Para além disso e uma vez que os
pneus de neve podem gerar muito
atrito, a sua utilização em estradas
secas pode comprometer a econo -
mia de combustível. Utilize pneus
adequados à estação do ano.
Transportar bagagem pesada com -
promete a economia de combustí -
vel. Evite transportar bagagem
desnecessária. A instalação de
barras no tejadilho grandes tam -
bém compromete a economia de
combustível.
Uma vez que o motor a gasolina
entra em funcionamento e desliga
automaticamente quando está frio,
não é necessário aquecer o motor.
Para além disso, fazer frequente -
mente distâncias curtas fará com
que o motor aqueça repetidamente,
o que poderá provocar um con -
sumo excessivo de combustível.
Condução em autoestrada
Ar condicionado
Verificar a pressão dos
pneus
Bagagem
Aquecimento antes de
conduzir

Page 283 of 596

281
4
4-6. Sugestões de condução
Condução

Utilize líquidos apropriados às
temperaturas exteriores predo -
minantes.
• Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor/ da unidade de controlo da potência
• Líquido lava vidros
 Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria
de 12 volts.
 Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de corren -
tes para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as corren -
tes coincidem com a medida dos pneus.*
*: Não é possível instalar correntes nos
pneus de 18”.
Sugestões para condu -
ção no inver no
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno. Con -
duza sempre de forma ade -
quada às condições meteoro-
lógicas predominantes.
Preparação antes do inverno
AVISO
nCondução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden -
tes. Caso contrário, poderá perder o
controlo do veículo. Consequente -
mente, poderá ocorrer morte ou feri -
mentos graves.
lUtilize pneus da medida especificada.
lMantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
lNão conduza acima do limite de
velocidade ou do limite de veloci-
dade especificado para os pneus
de neve utilizados.
lUse os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
nCondução com correntes nos
pneus (exceto pneus de 18”)
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá comprometer
a segurança da condução. Conse -
quentemente, poderá ocorrer morte
ou ferimentos graves.
lNão ultrapasse o limite de velocidade
especificado para as correntes utili -
zadas ou 50 km/h, o que for inferior.
lEvite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre bura -
cos de estrada.
lEvite acelerações súbitas, mudan -
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar uma velocidade
que possa provocar uma travagem
brusca com o motor.
lDesacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
lNão utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem). (se equipado)
ATENÇÃO
nReparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer repara -
dor da sua confiança ou num reta -
lhista autorizado na venda de pneus.
Isto porque a remoção e instalação
dos pneus de neve afeta o funciona-
mento das válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus.

Page 284 of 596

2824-6. Sugestões de condução
Efetue o seguinte de acordo com
as condições de condução:
 Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja conge-
lada. Verta água morna sobre a
área com gelo para o derreter.
Limpe imediatamente a água
com o limpa-para-brisas para
evitar que congele.
 Para garantir o bom funciona -
mento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a
neve acumulada nos ventilado -
res de entrada de ar localizados
à frente do para-brisas.
 Verifique e retire qualquer excesso
de gelo ou neve que possa estar
acumulado nas luzes exteriores,
tejadilho do veículo, chassis, em
redor dos pneus ou dos travões.

Limpe a neve ou lama das solas dos
sapatos antes de entrar no veículo.

Acelere lentamente o veículo, mante -
nha a distância de segurança entre o
seu veículo e o veículo à frente e cir -
cule a uma velocidade reduzida,
adequada às condições da estrada.
 Estacione o veículo e engrene a
Alavanca das velocidades em P
sem aplicar o travão de estacio -
namento. O travão de estaciona -
mento pode congelar e,
consequentemente, não será
possível libertá-lo. Se estacionar
o veículo sem aplicar o travão de estacionamento, calce as rodas
para garantir que estas ficam
bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser peri -
goso, uma vez que o veículo
pode mover-se de forma inespe -
rada e, eventualmente, provocar
um acidente.
 Se estacionar o veículo sem apli -
car o travão de estacionamento,
certifique-se que não é possível
desengrenar a alavanca das
velocidades de P
*.
*:
Se tentar mover a alavanca das veloci -
dades de P para qualquer outra posição
sem pressionar o pedal do travão, a ala -
vanca será bloqueada. Se não for pos -
sível desengrenar a alavanca seletora
de P, pode haver um problema com o
sistema de bloqueio de engrenamento
das velocidades. Leve imediatamente o

veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado, ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Veículos com pneus de 18”
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Seleção das correntes dos
pneus

Page 285 of 596

283
4
4-6. Sugestões de condução
Condução

Corrente lateral (3 mm de diâmetro)

Corrente transversal (4 mm de
diâmetro)
Veículos com pneus de 18”
Não é possível montar correntes nos
pneus uma vez que o espaço entre o
pneu e a carroçaria for demasiado
estreito.
Em vez disso deve montar pneus de
neve.
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
nInstalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
lInstale e retire as correntes num local
seguro.
lInstale as correntes apenas nos
pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
lInstale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
lInstale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Normas referentes à utiliza-
ção de correntes nos pneus
(exceto pneus de 18”)
ATENÇÃO
nInstalação de correntes nos pneus
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não fun -
cionar devidamente quando estiverem
instaladas correntes nos pneus.

Page 286 of 596

2844-6. Sugestões de condução

Page 287 of 596

5
285
5
Características interiores
Características interiores
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado
Sistema de ar condicionado automático ...................... 286
Aquecimento do volante da direção/aquecimento dos
bancos/ventiladores dos
bancos ........................... 292
5-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores .. 294
5-3. Utilização dos espaços para arrumação
Lista dos espaços para arrumação ...................... 296
Características do comparti- mento da bagagem ........ 298
5-4. Utilização de outras caracte -
rísticas interiores
Outras características interiores ......................... 302

Page 288 of 596

2865-1. Utilização do sistema de ar condicionado
5-1.Utilização do sistema de ar condicionado
Veículo com modo DUAL
Veículo sem modo DUALInterruptor de controlo da temperatura do lado do condutor
Interruptor de controlo da temperatura do lado do passageiro
Interruptor “DUAL”
Interruptor “A/C”
Interruptor do modo de ar exterior
Interruptor do modo de ar recirculado
Sistema de ar condicionado automático
As saídas de ar e a velocidade da ventoinha são ajustadas automa -
ticamente de acordo com a temperatura definida.
As imagens abaixo destinam-se a veículos com volante à esquerda.
As posições e formato dos interruptores podem variar dependo do
tipo de sistema.
Comandos do ar condicionado

Page 289 of 596

287
5
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado
Características interiores
Interruptor do controlo do modo de fluxo de ar
Interruptor para aumentar a velocidade da ventoinha
Interruptor para diminuir a velocidade da ventoinha
Interruptor “FAST ECO”
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos retroviso -
res exteriores
Interruptor do desembaciador do para-brisas
Interruptor “OFF” (desligar)
Interruptor do modo automático
Botão de controlo da velocidade da ventoinha
nAjustar a temperatura
Para ajustar a temperatura, rode o
botão de controlo da temperatura
para a direita (quente) ou esquerda
(frio).
Se não pressionar o interruptor “A/C”, o
sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar aquecido.
n
Ajustar a velocidade da ventoinha

Veículos com modo DUAL
Acione o interruptor de aumento da
velocidade da ventoinha para a
aumentar e o interruptor de dimi -
nuição da velocidade da ventoinha
para a diminuir.
Se pressionar o interruptor “OFF”, des -
liga a ventoinha.
Veículos sem modo DUAL
Para ajustar a velocidade da ven -
toinha, rode o botão de controlo da
velocidade da ventoinha para a
direita (aumentar) ou esquerda
(diminuir).
nAlterar o modo do fluxo de ar
Prima o interruptor de controlo do
modo de fluxo de ar.
O modo do fluxo de ar altera de cada
vez que pressionar o interruptor.
1 Parte superior do corpo
2 Parte superior do corpo e pés
3 Pés
4 Pés e desembaciador do para-
-brisas

Page 290 of 596

2885-1. Utilização do sistema de ar condicionado
n Alterar entre os modos de ar
exterior e ar recirculado
 Para alterar para o modo de ar
recirculado, prima o interruptor
de modo de ar recirculado.
O indicador acende no interruptor de
modo de ar recirculado.
 Para alterar para o modo de ar
exterior, prima o interruptor de
modo de ar exterior.
O indicador acende no interruptor de
modo de ar exterior.
nConfigurar a função de arrefe-
cimento e de desumidificação
Pressione o interruptor “A/C”.
Quando esta função estiver ligada, o
indicador no interruptor “A/C” acende.
nDesembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o para-brisas e
os vidros laterais da frente.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do para-brisas.
Se estiver a utilizar o modo de ar recir -
culado, selecione o modo de ar exterior
no respetivo interruptor. (Pode mudar
automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais da frente mais rapida -
mente, aumente o fluxo de ar e a tem -
peratura.
Para voltar ao modo anterior, pressione
o interruptor do desembaciador do
para-brisas novamente quando este
estiver desembaciado.
Quando o interruptor do desembacia -
dor do para-brisas estiver ligado, o res-
petivo indicador acende.
n
Desembaciar o vidro traseiro e os
espelhos retrovisores exteriores

Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o vidro traseiro e
para remover gotas de água, orva -lho e geada dos espelhos retroviso-
res exteriores.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do vidro traseiro e dos
desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
Os desembaciadores desligam auto-
maticamente decorrido algum tempo.
Quando o interruptor do desembacia -
dor do vidro traseiro e dos desembacia-
dores dos espelhos retrovisores
exteriores estiver ligado, o respetivo
indicador acende.
nUtilizar a preferência de
climatização
1 Pressione o interruptor do modo
automático.
2
Pressione o interruptor “FAST/ECO”.

Sempre que pressionar o interrup -
tor “FAST/ECO”, configura o modo
da velocidade da ventoinha con -
forme se segue.
Normal  “ECO”  “FAST”  Normal
Quando a indicação “ECO” for exi -
bida no ecrã do ar condicionado,
este sistema é controlado por
forma a dar prioridade a um redu -
zido consumo de combustível, etc.
Quando a indicação “FAST” for exi -
bida no ecrã, a velocidade da ven -
toinha aumenta.
nEmbaciamento dos vidros
lOs vidros embaciam mais facilmente
quando a humidade no veículo estiver
elevada. Se ligar o interruptor “A/C”,
desumidifica o ar das saídas e desem -
bacia o para-brisas mais eficazmente.
lSe desligar o “A/C”, os vidros podem
embaciar mais facilmente.
lSe utilizar o modo de ar recirculado,
os vidros podem embaciar.
nQuando circular em estradas com pó
Feche todos os vidros. Se, mesmo
depois de fechar os vidros, a poeira pro -

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 600 next >