TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 171 of 666

169
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
3-4.Aju ste d el volan te y los retro vis ore s
1Sostenga el volante y presione la
palanca hacia abajo.
2 Ajústelo hasta la posición ideal
moviendo el volante horizontal y
verticalmente.
Después de realizar el ajuste, empuje la palanca hacia arriba para afianzar el
volante.
Para hacer sonar la bocina, pulse en la
marca o cerca de ella.
Volan te
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste el volante mientras conduzca.
En caso contrario, el conductor podría per- der el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves e incluso mortales.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté correc- tamente bloqueado.
De no ser así, podría desplazarse hacia delante repentinamente y causar un acci-dente, lo que podría provocarle lesiones
graves e incluso mortales. Además, es posible que la bocina no suene si el volante no está correctamente bloqueado.
Bocina

Page 172 of 666

170
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
La altura del espejo retrovisor puede
ajustarse para adaptarse a su postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento manual
El reflejo de los faros de los vehículos
que circulan por detrás puede reducirse
accionando la palanca.
1 Posición normal
2 Posición de antideslumbramiento
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento automático
La luz reflejada sobre el retrovisor se
reduce automáticamente para contra-
rrestar el deslumbramiento producido
por los faros de los vehículos que circu-
lan por detrás.
Activación/desactivación del modo de
la función de antideslumbramiento
automático
Cuando la función de antideslumbramiento
automático se encuentra en modo ON, el
indicador permanece encendido. La fun-
ción se activará cada vez que el interruptor
de alimentación se coloque en la posición
de encendido.
Si se pulsa el botón, la función se desactiva.
(El indicador también se apaga.)
Espejo retrovisor interior
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste la posición del espejo retrovisor
mientras conduce. En caso contrario, el conductor podría per-der el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
Función antideslumbramiento

Page 173 of 666

171
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
■Para evitar un error del sensor (vehícu- los con un espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático)
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
1 Para seleccionar el retrovisor que
desea ajustar, gire el interruptor.
Izquierda
Derecha
Espejos retrovisores exte-
riores
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con- ducción
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes al conducir. Si no lo hace podría perder el control del vehículo y provocar un accidente que oca-
sione lesiones graves e incluso la muerte.
●No ajuste los retrovisores durante la conducción.
●No conduzca el vehículo con los retrovi-sores plegados.
●Tanto el retrovisor del conductor como
el del pasajero deben estar abiertos y correctamente ajustados antes de con-ducir.
Procedimiento de ajuste

Page 174 of 666

172
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
2Para ajustar el espejo, utilice el inte-
rruptor.
Arriba
Derecha
Abajo
Izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción ACC o en la posición de encendido.
■Cuando los espejos retrovisores están empañados
Los espejos retrovisores exteriores pueden limpiarse mediante los desempañadores de
los espejos. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender también los des-empañadores de los espejos retrovisores
exteriores. ( P.360)
Tipo manual
Presione el retrovisor hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.
Tipo eléctrico
1 Pliega los retrovisores
2 Abre los retrovisores
Si se pone el interruptor de plegado del
espejo retrovisor exterior en posición central
deja los retrovisores en modo automático.
El modo automático permite vincular la aper-
tura y el plegado de los retrovisores al blo-
queo y desbloqueo de las puertas con la
función de entrada inteligente o el control
remoto inalámbrico.
■Utilización del modo automático con
temperaturas muy bajas (vehículos con modo automático)
Cuando se utiliza el modo automático con
ADVERTENCIA
■Cuando están funcionando los des- empañadores de los espejos retrovi-
sores
No toque la superficie del retrovisor, ya que es posible que esté muy caliente y se queme.
Plegado y apertura de los retro-
visores

Page 175 of 666

173
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
temperaturas muy bajas, el retrovisor podría congelarse y puede que no sea posible su recogida y recolocación automáticas. En este
caso, retire el hielo y la nieve que puedan haberse acumulado en el retrovisor, y des-pués accione el retrovisor con el modo
manual o mueva el retrovisor con la mano.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.511)
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones y el funcionamiento
incorrecto del retrovisor, procure que su mano no quede atrapada por el retrovisor en movimiento.

Page 176 of 666

174
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
3-5.Apertura y cierre de la s ventana s
*: Si está disponible
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando los interrupto-
res.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla antes de que
finalice su recorrido, accione el interruptor
en la dirección contraria.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Accionamiento de las ventanillas auto-máticas tras apagar el sistema híbrido
Las ventanillas automáticas pueden accio- narse durante aproximadamente 45 segun-dos después de poner el interruptor de
alimentación en la posic ión ACC o en la posi- ción de apagado. Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha abierto alguna de
las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani- lla y el marco de la ventanilla cuando se está
cerrando, el recorrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligera-mente.
■Función de protección antiatrapamiento
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras se abre la ventanilla, el movimiento de la ventanilla se detendrá.
■Cuando no se puede abrir o cerrar la ventanilla
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o la función de protección antiatrapa- miento no funcionan correctamente y la ventanilla lateral no puede abrirse y cerrarse,
realice las siguientes operaciones con el inte- rruptor de la ventanilla automática de dicha puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido,
en un margen de 4 segundos desde la activación de la función de protección con-tra obstrucciones o de la función de pro-
tección antiatrapamiento, accione de forma continua el interruptor de las venta-nillas automáticas en el sentido de cierre
de una pulsación o en el sentido de aper- tura de una pulsación para que la ventani-lla lateral se abra y se cierre.
●Si no se puede abrir y cerrar la ventanilla lateral normalmente, incluso después de
realizar las operaciones anteriores, ejecute la operación siguiente para inicializar la función.
1 Coloque el interruptor de alimentación en
la posición de encendido.
2 Mantenga pulsado hacia arriba el inte- rruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación y
cierre por completo la ventanilla lateral.
3 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva a pulsar hacia arriba el interruptor en el
sentido de cierre de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproxima-damente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de las
ventanillas automáticas en el sentido de
Ventanillas automáticas*
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas

Page 177 of 666

175
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
Antes de conducir
apertura de una pulsación. Una vez abierta completamente la ventanilla late-ral, continúe manteniendo pulsado el
interruptor durante al menos 1 segundo más.
5 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva
a pulsar el interruptor en el sentido de apertura de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproximadamente 4
segundos o más.
6 Vuelva a mantener pulsado hacia arriba el interruptor de las ventanillas automáti-cas en el sentido de cierre de una pulsa-
ción. Una vez cerrada completamente la ventanilla lateral, continúe manteniendo pulsado el interruptor durante al menos 1
segundo más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla y no se puede cerrar o abrir por completo, soli-cite una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Funcionamiento de las ventanillas aso-ciado al bloqueo de las puertas
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con la llave (vehículos sin sis- tema de llave inteligente) o la llave mecá-nica (vehículos con sistema de llave
inteligente).* ( P.140, 486)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con el control remoto inalám-
brico.* ( P.139)*: Para personalizar estos ajustes, acuda a
un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( P.511)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, se pueden producir lesio- nes graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-
namiento de todas las ventanillas auto- máticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un
accionamiento accidental, especial- mente en el caso de niños, no deje que los niños accionen las ventanillas auto-
máticas. Es posible que partes del cuerpo de niños u otros pasajeros que-den atrapadas en las ventanillas auto-
máticas. Por tanto, cuando viaje con niños se recomienda utilizar el interrup-tor de bloqueo de la ventanilla.
( P.176)
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada cuando se acciona una ventanilla.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico, la llave o la llave mecánica para accio-
nar las ventanillas automáticas, accione la ventanilla automática después de asegurarse de que no hay posibilidad
de que ningún pasajero quede atrapado en modo alguno por la ventanilla. Tam-poco debe permitirse que un niño
accione la ventanilla con el control remoto inalámbrico, con la llave o con la llave mecánica. Es posible que los
niños y otros pasajeros queden atrapa- dos por la ventanilla automática.

Page 178 of 666

176
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
Se puede usar esta función para evitar
que los niños abran o cierren acciden-
talmente una ventanilla de pasajero.
Presione el interruptor.
Se encenderá el indicador y se bloquea-
rán las ventanillas de los pasajeros.
Las ventanillas de los pasajeros se pueden
abrir y cerrar utilizando el interruptor del
conductor aunque el interruptor de bloqueo
esté conectado.
■El interruptor de bloqueo de la ventani- lla se puede accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción de encendido.
■Si se desconecta la batería de 12 V
El interruptor de bloqueo de la ventanilla está desactivado. En caso necesario, pulse el interruptor de bloqueo de la ventanilla tras
reconectar la batería de 12 voltios.
ADVERTENCIA
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor de alimentación, llévese la llave y salga del vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental
debido a una travesura, etc., y ocasio- nar un accidente.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo para activar la función de
protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo. Tenga cuidado de no pillarse ninguna
parte del cuerpo con la ventanilla.
■Función de protección antiatrapa- miento
●No intente nunca bloquear la ventanilla
intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo o con una prenda de ropa para activar la función de protección
antiatrapamiento.
●Es posible que la función de protección
antiatrapamiento no funcione si la obs- trucción se produce justo antes de que la ventanilla se abra por completo.
Tenga cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo o de la ropa con la ven-tanilla.
Evitar el accionamiento acci-
dental (interruptor de bloqueo
de la ventanilla)

Page 179 of 666

4
177
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4
Conducción
Conducción
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 179
Carga y equipaje ................... 186
Arrastre de un remolque ........ 187
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido) (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 193
Interruptor de alimentación (encen-
dido) (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 195
Modo de conducción EV........ 200
Transmisión híbrida ............... 202
Palanca del intermitente ........ 204
Freno de estacionamiento ..... 205
Aplicación y liberación del freno
............................................ 209
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 211
AHS (sistema de luz de carretera
inteligente)........................... 216
AHB (luz de carretera automática)
............................................ 220
Interruptor de la luz antiniebla 223
Limpia/lavaparabrisas............ 224
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera ......................... 227
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito de
combustible ......................... 229
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 231
PCS (sistema de precolisión) . 236
LTA (asistente de seguimiento de
carril) .................................... 247
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 257
Limitador de velocidad ........... 269
RSA (Asistente para señales de
tráfico) .................................. 271
BSM (monitor de puntos ciegos)
............................................. 276
Sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota ................. 281
RCTA (Alerta del tráfico que pasa
por detrás) ........................... 291
PKSB (Frenos de asistencia al
aparcamiento) ...................... 297
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para objetos está-
ticos) .................................... 302
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para vehículos
que pasan por detrás).......... 306
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 308
Interruptor selector del modo de
conducción........................... 338
Modo Trail (vehículos con cuatro
ruedas motrices) .................. 339
Modo de nieve (vehículos con cua-
tro ruedas motrices) ............. 341

Page 180 of 666

178
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
Sistema de control de asistencia
en pendiente (vehículos con cua-
tro ruedas motrices) ............ 341
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina)......................... 343
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 344
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
del vehículo híbrido ............. 351
Sugerencias sobre la conducción
en invierno........................... 353

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 670 next >