TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Page 431 of 638
429
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
las instrucciones correspondientes. ( P.367)
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-ción múltiple, podría ser indicativo de un
funcionamiento incorrecto. Solicite inme- diatamente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller de reparación fiable.• “Avería en el sistema inteligente de
entrada y arranque Consulte el manual del propietario”
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-ción múltiple, podría ser indicativo de un
funcionamiento incorrecto. Detenga el vehículo de inmediato y póngase en con-tacto con un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.• “Poten. de frenado baja visite suconces.”
• “Avería del sistema de carga de la batería de 12 voltios Visite su concesionario”
Si tiene un neumático des-
inflado (vehículos con un
kit de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no dispone de un neu-
mático de repuesto, sino que tiene
un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional gracias el kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante, que
puede utilizarse únicamente una
vez para reparar un neumático de
manera temporal, sin tener que
retirar el clavo o el tornillo del
mismo.) En función de la magni-
tud de los daños, este kit no podrá
utilizarse para reparar el neumá-
tico. ( P.430)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. Las repara-
ciones realizadas utilizando el kit
de emergencia para la reparación
de pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
Page 432 of 638
430
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive [transmisión multidrive]) o
N (transmisión manual).
Detenga el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.408)
Para vehículos con portón trasero
automático: Desconecte el sistema
del portón trasero automático.
( P.141)
Compruebe el grado de deterioro en
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Sólo se debe reparar un neumático
con el kit de emergencia para repa-
ración de pinchazos si el daño se ha
producido a causa de un clavo o tor-
nillo que ha pasado a través de la
banda de rodadura del neumático.
• Para evitar fugas de la pasta
sellante, desplace el vehículo hasta
que el área del pinchazo, si se ha
detectado, quede en la parte supe-
rior del neumático.
■Un neumático pinchado que no puede repararse con el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un proveedor T oyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-quier taller fiable.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en el flanco
(excepto en la banda de rodadura)
●Cuando el neumático está claramente
separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de
rodadura tiene una longitud de 4 mm (0,16 pul.) o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado dos o más neu-
máticos
●Cuando más de dos objetos puntiagudos,
como clavos o tornillos, han traspasado la banda de rodadura de un neumático senci-llo
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Aun en distancias cortas, la conducción con un neumático pinchado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente riesgo de acci-dente.
Antes de reparar el neumático
Page 433 of 638
431
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Anilla de remolcado
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Botella
Boquilla
Ubicación de las herramientas y d el kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos
Page 434 of 638
432
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Compresor
Etiqueta
Manguera
Manómetro de presión de aire
Botón de desbloqueo de la presión
Interruptor del compresor
Clavija de toma de corriente
■Observación relativa a la comprobación
del kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Compruebe cada cierto tiempo la fecha de caducidad de la pasta sellante.
La fecha de caducidad viene indicada en la botella. No utilice pasta sellante cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso
contrario, es posible que las reparaciones efectuadas utilizando el k it de emergencia para la reparación de pinchazos no se lleven
a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de pinchazos permite hinchar el neumático con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-tada. La fecha de caducidad viene indi-
cada en el bote. La pasta sellante debería cambiarse antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto c on un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de emergencia para la reparación de pincha-
zos se puede utilizar sólo una vez para reparar un neumático sencillo de manera provisional. Si se ha utilizado la pasta
sellante y se debe reemplazar, compre una botella nueva en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. El com- presor se puede reutilizar.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando la temperatura exterior es de entre -30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para neumáticos del tamaño y tipo como los
neumáticos originales instalados en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los origi-
nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con
la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda
o a la superficie de la carrocería, es posi- ble que la mancha no se pueda eliminar si no se limpia inmediatamente. Limpie inme-
diatamente la pasta sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se emite un ruido de funcionamiento muy fuerte. Sin embargo, esto no indica un fun-
cionamiento incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
Page 435 of 638
433
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Abra la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P.341)
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.431)
1 Coloque la etiqueta incluida en el kit
de reparación de pinchazos en una
posición que resulte fácil de ver
desde el asiento del conductor.
2 Extraiga la tapa de la válvula del
neumático pinchado.
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimento del portaequipajes.En caso de accidente o frenada brusca,
podrían producirse lesiones.
●El kit de reparación es para uso exclu- sivo en su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, dado que podría ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu- máticos de un tamaño diferente de los
originales o para otro propósito. Si los neumáticos no se han reparado por completo, podría producirse un acci-
dente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones relacionadas con el
uso de la pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede resultar nociva para su salud. En caso de ingerir pasta sellante, beba tanta
agua como le sea posible y acuda inme- diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel, lávese inmediatamente con agua. Si
sigue notando molestias, consulte con un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Método de reparación de emer-
gencia
Page 436 of 638
434
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
3Retire el tapón de la boquilla.
4 Conecte la boquilla a la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla en el sentido horario todo lo posible. La botella debe colgar verticalmente sin tocar el suelo.
Si la botella no cuelga verticalmente, des- place el vehículo para que la válvula del neumático se coloque correctamente.
5 Retire el tapón de la botella.
6 Extraiga la manguera del compre-
sor.
7 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la manguera en el sentido de las agujas del reloj todo lo posi-
ble.
8 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está en la posición
(apagado).
Page 437 of 638
435
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
9Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
10 Conecte el enchufe de alimentación
a la toma de corriente. ( P.345)
11 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos está especificada en la etiqueta que se encuentra en el bastidor de la puerta del lado del con-
ductor, tal y como se muestra en la ilustra- ción. ( P.468)
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
12 Arranque el motor del vehículo.
13 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, ponga el interruptor
del compresor en la posición
(encendido).
Page 438 of 638
436
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
14Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Al inyectarse la pasta sellante, la
presión aumentará y, a continua-
ción, se reducirá gradualmente.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 minuto (5
minutos a temperatura baja) des-
pués de poner el interruptor en la
posición (encendido).
Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos sigue siendo inferior a la
especificada después de inflar el
neumático durante 35 minutos con
el interruptor en (encendido),
significa que el neumático está
demasiado dañado para ser repa-
rado. Gire el interruptor del compre-
sor a (apagado) y póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire
para ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. ( P.438, 468)
15 Ponga el interruptor del compresor
en (apagado)
16 Desconecte la boquilla de la válvula
del neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de la toma de
corriente o del encendedor de ciga-
rrillos.
Al retirar la boquilla, es posible que salga algo de pasta sellante.
Page 439 of 638
437
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
17Presione el botón para liberar pre-
sión de la botella.
18 Ponga el tapón en la boquilla.
19 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático de emergen-
cia reparado.
20 Desconecte la manguera de la
botella y ponga el tapón en la bote-
lla.
Introduzca la botella en el envase original y ciérrelo.
21 Guarde de forma provisional la
botella y el compresor en el com-
partimento del portaequipajes.
22 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme sobre
el neumático, conduzca inmediata-
mente durante unos 5 km (3 millas)
a menos de 80 km/h (50 mph).
23 Después de conducir aproximada-
mente durante 5 km (3 millas),
detenga el vehículo en una superfi-
cie firme y llana y conecte el com-
presor.
24 Compruebe la presión de inflado de
los neumáticos.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos está por debajo de 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
gase en contacto con un proveedor
Page 440 of 638
438
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2
o bar, 19 psi) o superior, pero infe-
rior a la presión de aire especifi-
cada: Continúe con el paso 25.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es igual a la presión de aire
especificada ( P.468): Continúe
con el paso 26.
25 Ponga el interruptor del compresor
en la posición (encendido) para
inflar el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada. Con-
duzca durante unos 5 km (3 millas)
y, a continuación, lleve a cabo el
paso 24.
26 Guarde la botella en el comparti-
mento del portaequipajes mientras
esté conectada al compresor.
27 Tome precauciones para evitar fre-
nadas repentinas, aceleraciones
súbitas y giros cerrados y conduzca
con precaución a menos de 80
km/h (50 mph) hasta un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable que se encuentre
próximo, para proceder a la repara-
ción o sustitución del neumático.
28 Para reparar y sustituir un neumá-
tico, o desechar el kit para la repa-
ración de pinchazos, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Cuando vaya a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable para reparar y
sustituir el neumático, no olvide indicar que ha inyectado pasta sellante.
■Si la presión de aire del neumático es superior a la especificada
1 Presione el botón para que salga un
poco de aire.
2 Compruebe que el indicador de presión
de aire muestre la presión de aire especi-
ficada. Si la presión de aire es inferior a
la especificada, vuelva a poner el inte-
rruptor del compresor en (encen-
dido) y repita el procedimiento de inflado
hasta alcanzar la presión de aire especi-
ficada.
■La válvula de un neumático que ha sido
reparado
Una vez que se ha reparado el neumático con el kit de emergenc ia para pinchazos, debe sustituirse la válvula.
■Después de reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación de pinchazos
●Debe sustituir la válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos.
●Aunque la presión de inflado de los neu-máticos esté en el nivel recomendado, es
posible que la luz de aviso de la presión de los neumáticos se encienda/parpadee.