TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 441 of 638

439
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático pinchado
No siga conduciendo con un neumático pinchado.Aun en distancias cortas, la conducción
con un neumático pinchado puede produ- cir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático pinchado
puede producir un surco periférico en el flanco. En tal caso, el neumático podría explotar al utilizar el kit de reparación.
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona segura y plana.
●No toque las ruedas ni la zona junto a
los frenos justo después de conducir el vehículo.Después de conducir el vehículo, las
ruedas y la zona de los frenos pueden encontrarse a temperaturas extremada-mente elevadas. Si toca estas zonas
con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo, podría sufrir quemadu-ras.
●Conecte la válvula y la manguera de manera segura con el neumático insta-
lado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada a la vál-vula, podría producirse una fuga de
aire, puesto que la pasta sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál-
vula mientras infla el neumático, existe el riesgo de que ésta se mueva abrupta-mente debido a la presión de aire.
●Una vez se haya completado el inflado del neumático, es posible que se salpi-que pasta sellante al desconectar la
manguera o que salga aire del neumá- tico.
●Siga el procedimiento indicado para
reparar el neumático. De lo contrario, la pasta sellante podría salirse.
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote
mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu-
mático, ponga el interruptor del compre-
sor en (apagado) y detenga la
reparación inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca-
lentar si se utiliza durante un período de tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante
más de 40 minutos.
●Algunos componentes del kit de repara- ción se pueden calentar durante el fun-
cionamiento. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y después de su uso. No toque la parte
de metal que rodea la zona de unión de la botella y el compresor. Estará muy caliente.
●No coloque la pegatina de advertencia de velocidad del vehículo en un área diferente a la indicada. Si el adhesivo se
coloca en el área en la que está ubicado el cojín de aire SRS, como puede ser la almohadilla del volante de dirección,
puede evitar que el cojín de aire SRS funcione correctamente.
●Para evitar riesgos de explosión o fugas
importantes, no dañe ni deje caer la botella. Compruebe que la botella esté en buen estado antes de utilizarla. No
utilice una botella que presente golpes, grietas, rayaduras o cualquier otro daño. En ese caso, sustitúyala de inme-
diato.
■Conducción para extender la pasta sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de accidentes. De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar la muerte o lesiones
graves.

Page 442 of 638

440
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
●Conduzca el vehículo con precaución a
una velocidad baja. Tenga especial cui- dado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en
línea recta o nota una sacudida en el volante, detenga el vehículo y com-pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado de los neumáticos
es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría estar
seriamente dañado.
AV I S O
■Al llevar a cabo una reparación de emergencia
●Únicamente se debe reparar un neumá-tico con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un clavo o tornillo que ha
traspasado la banda de rodadura del neumático.No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto puede ensanchar la apertura e imposi-bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que el kit de repa-
ración no esté expuesto al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está llo-viendo.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre una superficie polvorienta, como la arena de los márgenes de la
carretera. Si el kit de reparación absorbe polvo, etc., puede producirse un funcionamiento incorrecto.
●No coloque la parte superior de la bote-lla hacia abajo mientras la usa, ya que podría causar daños en el compresor.
■Precauciones relacionadas con el kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-cuada para su utilización en el vehículo.
No conecte el kit de reparación a nin- guna otra fuente.
●Si salpica combustible en el kit de repa-
ración, este podría deteriorarse. Tenga cuidado de que el kit no entre en con-tacto con combustible.
●Coloque el kit de reparación en un reci-piente para que no quede expuesto a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el com-partimento del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa-ración. No someta las piezas, tales como el indicador de presión de aire, a
impactos. De lo contrario, podría produ- cirse un funcionamiento incorrecto.
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si se emplea pasta sellante líquida, póngase
en contacto lo antes posible con un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, un taller fia-
ble o cualquier otro taller de servicio cuali- ficado. Después de utilizar pasta sellante líquida, asegúrese de cambiar la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático cuando repare o sustituya el neumático. ( P.380)

Page 443 of 638

441
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
 Aplique el freno de estacionamiento.
 Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o R (transmisión
manual).
 Detenga el motor.
 Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.408)
 Para vehículos con portón trasero
automático: Desconecte el sistema
del portón trasero automático.
( P.141)
Si tiene un neumático des-
inflado (vehículos con un
neumático de repuesto)
Su vehículo dispone de un neumá-
tico de repuesto. El neumático
pinchado puede sustituirse por el
neumático de repuesto.
Para obtener más información
sobre neumáticos: P. 3 7 6
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático pinchado. Aun en distancias cortas, la
conducción con un neumático pinchado puede producir daños irr eparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente
riesgo de accidente.
Antes de levantar el vehículo
con el gato

Page 444 of 638

442
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Bolsa de herramientas
Llave para tuercas de rueda
Manivela del gato
Anilla de remolcado
Neumático de repuesto
Gato
Ubicación del neumático de repuesto, el gato y las herramientas
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El
uso incorrecto del gato podría provocar la caída repentina del vehículo y ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el gato para neumáticos con ninguna otra finalidad que no sea cam-biar los neumáticos o colocar y quitar
las cadenas.
●Utilice únicamente el gato suministrado con el vehículo para cambiar un neumá-tico pinchado. No lo utilice en otros
vehículos ni utilice otros gatos para cambiar los neumáticos de su vehículo.

Page 445 of 638

443
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Retire la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P.341)
2 Retire la tapa.
3 Desenganche la cinta de goma y
extraiga el gato.
1 Retire la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P. 3 4 1 )
2 Saque la bolsa de herramientas.
ADVERTENCIA
●Coloque el gato correctamente en su
punto de colocación.
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté levantado con el gato.
●No arranque el motor ni conduzca el
vehículo mientras el vehículo esté levantado por el gato.
●No levante el vehículo con alguien den-
tro.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-rio para introducirse bajo el vehículo.
●Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del mismo. Si hay gente cerca, avíseles verbalmente
antes de bajarlo.
Extracción del gato
Extracción del neumático de
repuesto

Page 446 of 638

444
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
3Retire la almohadilla de la rueda de
repuesto.
4 Afloje el perno central que sujeta el
neumático de repuesto.
1 Coloque calzos en los neumáticos.
2 Vehículos con llantas de acero:
Retire el tapacubos con la ayuda de
una llave.
Para proteger el tapacubos, coloque un
trapo entre la llave y el tapacubos.
ADVERTENCIA
■Al guardar el neumático de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre el neumático
de repuesto y la carrocería del vehículo.
Sustitución de un neumático
pinchado
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Delantero izquierdoDetrás del neumá-
tico trasero derecho
Delantero derechoDetrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Trasero izquierdo
Delante del neumá-
tico delantero dere-
cho
Trasero derecho
Delante del neumá-
tico delantero
izquierdo

Page 447 of 638

445
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
3Afloje con cuidado las tuercas de
las ruedas (una vuelta).
4 Gire la parte del gato con la
mano hasta que centro de la
muesca del gato esté en contacto
con el centro del punto de coloca-
ción del mismo.
5 Monte la barra de extensión de la
manivela.
6 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
7 Retire todas las tuercas de la rueda
así como el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.

Page 448 of 638

446
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Retire cualquier resto de suciedad u
objetos extraños de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que haya alguna materia extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en movimiento, de modo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todas ellas.
Al sustituir una llanta de acero por una llanta
de acero (incluyendo un neumático de
repuesto compacto), apriete las tuercas de
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, pueden producirse lesiones graves:
• No intente retirar el tapacubos con la mano. Cuando manipule el tapacubos, hágalo con cuidado para evitar lesiones
inesperadas.
• No toque los discos de las ruedas, ni la zona junto a los frenos justo después de
conducir el vehículo. Después de con- ducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos presentan temperaturas
extremadamente elevadas. Si toca estas zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia
un neumático, podría sufrir quemadu- ras.
●En caso de no respetar estas precau-
ciones, es posible que las tuercas de la rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mor- tales.
• Apriete las tuercas de la rueda con una llave dinamométrica hasta 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible
tras haber cambiado la rueda.
• No monte un tapacubos muy dañado, ya que puede salir disparado de la
rueda mientras el vehículo está en movimiento.
• Al montar un neumático, utilice única-
mente tuercas diseñadas específica- mente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en
los pernos, la rosca de las tuercas o los orificios de los pernos de la rueda, soli-cite una revisión del vehículo en un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
• Al instalar las tuercas de la rueda, ase-gúrese de instalarlas con el extremo
biselado hacia dentro. ( P.446)
Para vehículos con portón trasero automá- tico: En casos como el cambio de neumá-
ticos, asegúrese de apagar el sistema del portón trasero automático ( P.141).
De lo contrario, el portón trasero podría funcionar de forma no intencionada si se
toca accidentalmente el interruptor del portón trasero automático, lo que podría provocar el atrapamiento de manos y
dedos.
Montaje del neumático de
repuesto

Page 449 of 638

447
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
la rueda hasta que la parte cónica entre
en contacto con el asiento del disco de la
rueda .
Al sustituir una llanta de aluminio por una
llanta de acero (incluyendo un neumático de
repuesto compacto), apriete las tuercas de
la rueda hasta que la parte cónica entre
en contacto con el asiento del disco de la
rueda .
Al sustituir una llanta de aluminio por una
llanta de aluminio, apriete las tuercas de la
rueda hasta que las arandelas entren en
contacto con el disco de la rueda .
3 Haga descender el vehículo.
4 Apriete hasta el tope cada una de
las tuercas de la rueda dos o tres
veces en el orden que se muestra
en la ilustración.
Par de apriete: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
5 Recoja el neumático pinchado, el
gato y todas las herramientas.

Page 450 of 638

448
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Neumático de repuesto de tamaño estándar (si está disponible)
●El neumático de repuesto de tamaño estándar tiene una etiqueta “Temporary use only” en la superficie exterior de la
rueda. Utilice el neumático de repuesto de tamaño estándar de forma provisional y únicamente en caso de emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto de
tamaño estándar. ( P.468)
■Neumático de repuesto compacto (si está disponible)
●El neumático de repuesto compacto se identifica mediante la etiqueta “TEMPO-RARY USE ONLY” que aparece en el
flanco del neumático. Utilice el neumático de repuesto compacto de forma provisio-nal y únicamente en caso de emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto com-
pacto. ( P.468)
■Cuando está instalado el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
Al conducir con el neumático de repuesto compacto, el vehículo desciende y presenta
una altura menor en comparación con los neumáticos normales.
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
Dado que el neumático de repuesto com-
pacto no dispone de válvula ni transmisor de aviso de la presión del neumático, el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no
indicará una presión de inflado baja del neu- mático de repuesto compacto. Asimismo, si sustituye el neumático de repuesto compacto
después de que se haya encendido la luz de aviso de la presión de los neumáticos, la luz permanecerá encendida.
■Si un neumático trasero está pinchado
(vehículos con un neumático de repuesto compacto en determinados
países*)
No instale el neumático de repuesto com-
pacto en los ejes traseros.
Monte el neumático de repuesto compacto
en una de las ruedas delanteras del vehículo.
1 Sustituya un neumático delantero por el neumático de repuesto compacto.
2 Sustituya el neumático trasero pinchado por el neumático sustituido de la parte
delantera del vehículo.*: Guadalupe, Martinica, Guyana, Ceuta y
Melilla, Ucrania, Turquía, Nueva Caledo-
nia, Tahití y Egipto
■Si se le pincha un neumático delantero
en una carretera cubierta de nieve o hielo (vehículos con neumático de repuesto compacto)
Instale el neumático de repuesto compacto
en una de las ruedas traseras del vehículo. Lleve a cabo los siguientes procedimientos y coloque cadenas en los neumáticos delante-
ros:
1 Sustituya un neumático trasero por el neumático de repuesto compacto.
2 Sustituya el neumático delantero pin- chado por el neumático sustituido de la
parte trasera del vehículo.
3 Coloque las cadenas en los neumáticos delanteros.
■Al reinstalar el tapacubos (llantas de acero excepto neumático de repuesto
compacto)
Alinee la ranura del tapacubos con el vástago de la válvula tal como se muestra en la ilus-tración.
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto de tamaño estándar (si está disponi-
ble)
●Sustituya el neumático de repuesto de tamaño estándar por otro neumático estándar lo antes posible.

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 640 next >