TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 51 of 478

511-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
Informationen i tabellen visar var i bilen det är lämpligt att placera bil-
barnstolen.
XPassagerarsätet fram
OBS:
I modeller med vertikal spak för höjdinställning måste sittdynan ställas
in i det högsta läget.
Toyota rekommenderar att barnet sitter i en bakåtvänd bilbarnstol så
länge det är tekniskt möjligt.
Lämpliga placeringar av bilbarnstol
Passagerarsätet fram
Rekommenderade
bilbarnstolarManuell i-/urkopplingskontakt
till framsätespassagerarens
krockkudde
TändningslägeAV
0
Max. 10 kg
(0–9 månader)X
AldrigL”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS med
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0
+
Max. 13 kg
(0–2 år)X
AldrigL”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS med
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
9 till 18 kg
(9 mån–4 år)Bakåtvänd —
X
Aldrig
UF
*1”TOYOTA DUO+”
Framåtvänd —
UF
*1
II, III
15 till 36 kg
(4–12 år)UF
*1UF*1”TOYOTA KID”
”TOYOTA KIDFIX”
Viktgrupper
Bilbarnstolens
placering

Page 52 of 478

521-1. För säkert bruk
XBaksätets ytterplatser
HögerVänsterRekommenderade
bilbarnstolar
0
Max. 10 kg
(0–9 månader)UU”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS med
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0
+
Max. 13 kg
(0–2 år)UU”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS med
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
9 till 18 kg
(9 månader–4 år)UU”TOYOTA DUO+”
II, III
15 till 36 kg
(4–12 år)UU”TOYOTA KID”
”TOYOTA KIDFIX”
Viktgrupper
Bilbarnstolens placering

Page 53 of 478

531-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
XMittplatsen i baksätet
Förklaring till bokstäver som förekommer i ovanstående tabell:
U: Lämplig för bilbarnstol av universal typ som är godkänd för
denna viktgrupp.
UF: Lämplig för framåtvänd bilbarnstol av universal typ som är god-
känd för denna viktgrupp.
L: Lämpligt för specifika bilbarnstolar. Dessa bilbarnstolar kan vara
avsedda för användning i bilmodeller av specialtyp, ”limited” eller
”semiuniversella” kategorier.
X: Ej lämplig placering av bilbarnstol för barn i denna viktgrupp.
*1: Justera framsätets ryggstöd till upprätt läge. Flytta framsätet så
långt bakåt som det går.
*2: När du använder en bilbarnstol i detta läge ska du ta bort nack-
skyddet.
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EU-
området. Andra bilbarnstolar, som skiljer sig från de som redovisas i
tabellen, kan användas. Kontrollera dock noggrant lämpligheten med
bilbarnstolens tillverkare och återförsäljare.
I mittenRekommenderade
bilbarnstolar
0
Max. 10 kg
(0–9 månader)L”TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
0
+
Max. 13 kg
(0–2 år)L”TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
I
9 till 18 kg
(9 månader–4 år)L
*2”TOYOTA DUO+”
II, III
15 till 36 kg
(4–12 år)L
*2”TOYOTA KID”
”TOYOTA KIDFIX”
Viktgrupper
Bilbarnstolens placering

Page 54 of 478

541-1. För säkert bruk
Informationen i tabellen visar var i bilen det är lämpligt att placera bilbarnstolen.
Toyota rekommenderar att barnet sitter i en bakåtvänd bilbarnstol så
länge det är tekniskt möjligt.
Lämpliga placeringar av bilbarnstol (med ISOFIX-fästen)
Vikt-grupper
Stor-
leks-
klass
Fäste
Bilens
ISOFIX -lägenRekommenderade
bilbarnstolar
HögerVänster
BabyskyddFISO/L1X X —
GISO/L2 X X —
(1) X X —
Grupp 0
Upp till 10 kgE ISO/R1 IL
*1IL*1
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS med
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
(1) X X —
Grupp 0
+
Max. 13 kgE ISO/R1 IL
*1IL*1
”TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS med
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
(1) X X —
Grupp I
9 till 18 kgD ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
BISO/F2IUF
*2IUF*2
”TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*2IUF*2
AISO/F3IUF*2IUF*2
(1) X X —
Grupp II
15–25 kg(1) X X —
Grupp III
22–36 kg(1) X X —

Page 55 of 478

551-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
(1) För bilbarnstolar som inte är försedda med identifiering av stor-
leksklassen för ISO/XX (A till G) för den relevanta viktgruppen
ska återförsäljaren visa vilket/vilka ISOFIX-barnstolsystem som
rekommenderas för respektive plats i bilen.
Förklaring till bokstäver som förekommer i ovanstående tabell:
IUF: Lämplig för framåtvänd ISOFIX-bilbarnstol av universal typ som
är godkänd för denna viktgrupp.
IL: Lämplig för ISOFIX bilbarnstol för kategorierna ”fordonsspecifik”,
”begränsad” eller ”semiuniversal” som är godkända för denna
viktgrupp.
X: ISOFIX-placering som inte är lämplig för ISOFIX-bilbarnstol i
denna viktgrupp och/eller denna storleksklass.
*1: Om bilbarnstolen är monterad bakom framsätet som är försett
med funktion för höjdinställning och framsätet är inställt under ett
läge för medelhöjd ska framsätets nackskydd ställas in i sitt hög-
sta läge.
*2: När du använder en bilbarnstol i detta läge ska du ta bort nack-
skyddet.
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EU-
området. Övriga bilbarnstolar, som skiljer sig från dem som redovisas
i tabellen, kan användas. Kontrollera dock noggrant lämpligheten med
bilbarnstolens tillverkare och återförsäljare.

Page 56 of 478

561-1. För säkert bruk
■Vid montering av bilbarnstol på framsätespassagerarens säte
■Val av lämplig bilbarnstol
●Använd en bilbarnstol som är anpassad för barnet tills barnet är så stort att
det kan använda bilens reguljära säkerhetsbälte.
●Barn som är för stora för bilbarnstolar ska placeras i baksätet och använda
bilens reguljära säkerhetsbälte. (→Sid. 24) När du måste placera bilbarnstolen på
framsätespassagerarens säte ska följan-
de inställningar göras:
●Ställ ryggstödet i helt upprätt läge
●Skjut sätet så långt bakåt som möjligt
●Sittdynan i sitt högsta läge (i förekom-
mande fall)
VA R N I N G
■Använda bilbarnstol
En bilbarnstol som inte är lämplig för bilen utgör eventuellt inte ett fullgott
skydd för ett spädbarn eller barn. Svåra eller livshotande skador kan uppstå
(om en olycka skulle inträffa eller vid plötslig inbromsning).
■Säkerhetsåtgärder vid användning av bilbarnstol
●För att vara effektivt skyddade vid trafikolyckor och häftiga inbromsningar
måste barn sitta fastspända med antingen säkerhetsbälte eller i bilbarnstol
beroende på barnets ålder och storlek. Att hålla ett barn i armarna ger
inget skydd som kan jämföras med en bilbarnstol. Vid en olycka kan bar-
net krossas mot vindrutan eller klämmas mellan dig och kupéinteriören.
●Toyota framhåller med skärpa vikten av att barn alltid ska sitta i bilbarnsto-
lar som är lämpliga för deras storlek och vikt om de är för små för att
använda bilens reguljära säkerhetsbälten. Olycksstatistiken visar att barn
som sitter rätt fastspända i baksätet är säkrare än om de sitter i framsätet.

Page 57 of 478

571-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
VA R N I N G
■Säkerhetsåtgärder vid användning av bilbarnstol
●Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet om den manuella i-/
urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde är på.
(→Sid. 43)
Om en olycka skulle inträffa kan den explosiva uppblåsningen av krock-
kudden på passagerarsidan fram orsaka barnet svåra eller livshotande
skador.
●Endast om det är absolut oundvikligt får en framåtvänd bilbarnstol monte-
ras i framsätet. En bilbarnstol som kräver en övre rem ska inte användas
på framsätespassagerarens plats eftersom det sätet saknar fästpunkt för
en övre rem. Placera ryggstödet i upprätt läge och flytta alltid sätet så
långt bakåt som möjligt eftersom krockkudden framför framsätespassage-
raren kan utlösas med oerhörd hastighet och kraft. Barnet riskerar annars
att få svåra eller livshotande skador.
●Modeller utan sidokrockgardiner: Låt inte ett barn luta huvudet eller någon
annan kroppsdel mot dörren eller mot sätesytan där sidokrockkudden blå-
ses upp även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses
upp med våldsam kraft och kan orsaka barnet svåra eller livsfarliga ska-
dor.
●Modeller med sidokrockgardiner: Låt inte ett barn luta huvudet eller någon
annan kroppsdel mot framdörren eller mot den del av stolen, främre och
bakre stolpen eller takets sidolist varifrån sidokrockkuddar och sidokrock-
gardiner utlöses även om han/hon sitter i en bilbarnstol. Sidokrockkuddar
och sidokrockgardiner blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka bar-
net svåra eller livshotande skador.
●Följ noga tillverkarens anvisningar beträffande montering av bilbarnstolen
och kontrollera att den sitter riktigt fast. En felaktigt monterad bilbarnstol
kan leda till att barnet får svåra eller livshotande skador vid en kollision
eller en plötslig inbromsning.

Page 58 of 478

581-1. För säkert bruk
VA R N I N G
■Om det finns småbarn i bilen
Låt inte barn leka med säkerhetsbältet. Om bältet blir snott runt barnets hals
kan det leda till strypning eller andra svåra skador som kan resultera i döds-
fall.
Om bältet skulle bli snott och låsspännet inte kan öppnas ska du klippa sön-
der bältet med en sax.
■När bilbarnstolen inte används
●Se till att bilbarnstolen sitter fast ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol löst i kupén.
●Om bilbarnstolen måste demonteras ska den tas ut ur bilen eller förvaras
på säkert sätt i bagagerummet. En löst liggande bilbarnstol kan skada de
åkande vid en plötslig inbromsning eller en olycka.

Page 59 of 478

591-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
VA R N I N G
■När du monterar en bilbarnstol
Följ anvisningarna i tillverkarens instruktionshäfte när nu monterar en bil-
barnstol och se till att den sitter stadigt.
Om bilbarnstolen inte monteras korrekt kan barnet eller andra passagerare
orsakas svåra eller livshotande skador vid en häftig inbromsning, en plötslig
gir eller en olycka.
●Om förarstolen hindrar att en bilbarnstol
kan förankras ordentligt ska bilbarnsto-
len placeras på baksätets högra sida.
●Justera framsätet så att det inte hindrar
att bilbarnstolen installeras på rätt sätt.
●När du använder en framåtvänd bilbarn-
stol på framsätespassagerarplatsen ska
du alltid skjuta sätet så långt bakåt som
möjligt.
Annars kan barnet utsättas för svåra
eller livshotande skador om krockkud-
darna skulle utlösas (blåsas upp).

Page 60 of 478

601-1. För säkert bruk
VA R N I N G
■När du monterar en bilbarnstol
●Använd aldrig en bilbarnstol på framsä-
tet när den manuella i-/urkopplingskon-
takten till krockkudden är i läge ON.
(→Sid. 43)
Den kraftiga och explosiva uppblåsning-
en av krockkudden framför framsätes-
passageraren kan döda eller allvarligt
skada barnet.
●En eller flera dekaler, som är place-
rad(e) på solskyddet till passagerarplat-
sen, indikerar att det är förbjudet att
förankra en bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Närmare information om dekalen/deka-
lerna på solskyddet visas i bilden
nedan.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 480 next >