TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 363

1594-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
YARIS_F_D_52D51D
XVéhicules équipés d’un essuie-glace de lunette arrière à balayage
intermittent (type B)Balayage intermittent del’essuie-glace de lunette
arrière
Balayage normal de l’essuie-glace de lunette
arrière
Lave-glace avec balayage automatique
Lave-glace avec balayage automatique
Après pulvérisation du liquide de
lave-glace, l’essuie-glace balaie à
plusieurs reprises.
■ Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
■ En cas de panne de lave-glace
Vérifiez que la buse de lave-glace n’est pas bouchée, s’il y a du liquide de
lave-glace dans le réservoir.
1
2
3
4
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
Ne pas utiliser l’essuie-glace, sous peine de causer des dommages à la
lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne pas manœuvrer le commodo continuellement, sous peine de faire
surchauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet
pointu. La buse s’en trouverait abîmée.
YARISF_D.book 159 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 162 of 363

1604-4. Ravitaillement en carburant
YARIS_F_D_52D51D
Ouver ture du bouchon de réser voir de
carburant
●Fermez toutes les portes et vitres et mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK”.
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
Essence sans plomb, indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche RON 91)
ou plus
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon de réservoir de
carburant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
ATTENTION
■ Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est importa nt de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant
sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d’inhalation.
YARISF_D.book 160 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 163 of 363

1614-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
YARIS_F_D_52D51D
ATTENTION
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne pas remonter dans le véhicule ni toucher quiconque ou quoi que ce
soit pouvant être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lorsque vous ravitaillez en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne
déborde du réservoir:
●Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique
du pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
NOTE
■ Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le
système antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus
normalement, en plus des dommages causés à la peinture de la
carrosserie.
YARISF_D.book 161 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 164 of 363

1624-4. Ravitaillement en carburant
YARIS_F_D_52D51D
Tirez le mécanisme d’ouverture
pour ouvrir la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir de carburant pour
l’ouvrir.
Après avoir ravitaillé en carburant,
vissez le bouchon de réservoir de
carburant jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic. Dès lors que
vous le relâchez, le bouchon
tourne légèrement dans le sens
opposé.
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
1
2
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
ATTENTION
■ Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine
Toyota conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un
incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves,
voire mortelles.
YARISF_D.book 162 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 165 of 363

1634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52D51D
Régulateur de vitesse∗
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse
programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Témoins indicateurs
Commodo de régulateur de
vitesse
Appuyez sur le bouton “ON-
OFF” pour activer le régulateur
de vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur
de vitesse s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Accélérez ou décélérez le
véhicule à la vitesse souhaitée,
et poussez le commodo vers le
bas pour programmer la
vitesse.
Le témoin “SET” s’allume.
La vitesse à laquelle roule le
véhicule au moment où vous
relâchez le commodo devient la
vitesse programmée.
∗: Sur modèles équipés
Synthèse des fonctions
1
2
Programmation de la vitesse du véhicule
1
2
sec_04-05.fm 163 ページ 2014年3月26日 水曜日 午後12時22分

Page 166 of 363

1644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_D_52D51D
Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le
bas/haut jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée.Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Correction fine: Donnez une
impulsion sur le commodo dans le
sens souhaité.
Correction importante: Poussez
longuement le commodo dans le
sens souhaité.
La vitesse programmée est augmentée ou diminuée comme suit:
Correction fine: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque impulsion sur le
commodo.
Correction importante: La vitesse programmée augmente ou décroît
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez le commodo.
Tirez à vous le commodo pour
annuler la régulation à vitesse
constante.
La vitesse programmée est
également annulée lorsque vous
appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle uniquement).
Poussez vers le haut sur le commodo pour reprendre la régulation
à vitesse constante.
La reprise de la vitesse programmée est disponible quand le véhicule
roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
Correction de la vitesse programmée
1
2
Annulation et reprise de la régulation à vitesse constante
1
2
YARISF_D.book 164 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 167 of 363

1654-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52D51D
■Conditions de programmation du régulateur de vitesse
●Le sélecteur de vitesses est sur D ou sur la gamme 3. (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique)
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
●Vous pouvez faire accélérer normalement le véhicule. Après une
accélération, la vitesse programmée est rétablie.
● Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse
programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée, puis en
poussant le commodo vers le bas pour programmer la nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule
dans les situations suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure d’environ 10 mph (16 km/h) à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n’est plus mémorisée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC est actif.
■ Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse s’allume en jaune
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis
une seconde fois pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse
se désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le système est
défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
YARISF_D.book 165 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 168 of 363

1664-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_D_52D51D
ATTENTION
■ Pour éviter toute manipulation accide ntelle du régulateur de vitesse
Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne
vous en servez pas.
■ Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque
d’être grièvement blessé, voire tué.
●Dans la circulation dense
● Sur routes à virages très serrés
● Sur routes sinueuses
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par
exemple)
● Dans les descentes abruptes
Il peut arriver que le véhicule dépasse la vitesse programmée, dans les
descentes abruptes.
● Lors d’un remorquage de secours
YARISF_D.book 166 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 169 of 363

1674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52D51D
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Augmente la force de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆TRAC (Système antipatinage)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
◆EPS (Direction assistée électrique)
Contribue à réduire l’effort de braquage du volant par le recours à
un moteur électrique
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces
systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne
devez pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez
votre véhicule.
YARISF_D.book 167 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page 170 of 363

1684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_D_52D51D
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les
systèmes TRAC/VSC sont en
action.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige, le système
TRAC risque de réduire la puissance moteur disponible aux roues.
Appuyez sur le bouton de désactivation du VSC pour désactiver le
système et ainsi avoir plus de facilité pour permettre au véhicule
d’avancer et de reculer pour se libérer.
Pour désactiver le système
TRAC, appuyez brièvement sur le
bouton de désactivation du VSC.
Le témoin indicateur “TRAC OFF”
doit s’allumer.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en action
Désactivation du système TRAC
YARISF_D.book 168 ページ 2014年3月25日 火曜日 午後8時2分

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 370 next >