TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 21 of 400
19Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
■Intérieur
Coussins gonflables SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 22
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 107
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 93
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2301
2
3
4
5
6
7
8
9
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 19 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 22 of 400
20Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64DRétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Pare-soleil de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Éclairage intérieur/éclairages individuels . . . . . . . . . . . . . . P. 220
*: Sur modèles équipés
1
2
3
4
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 20 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 23 of 400
21
1
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Sécurité routièreet antivol
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ................................ 22
Pour conduire en toute sécurité ............................. 24
Ceintures de sécurité .......... 26
Coussins gonflables SRS ... 34
Système de classification d’occupant du siège
passager avant ................. 48
Informations relatives à la sécurité des enfants .......... 54
Sièges de sécurité enfant ... 55
Installation des sièges de sécurité enfant .................. 59
Précautions avec les gaz d’échappement ................. 68
1-2. Système antivol Système antidémarrage ...... 69
Étiquettes de prévention contre le vol
(sauf Canada) ................... 71
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 21 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 24 of 400
221-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Avant de prendre le volant
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en
place sur la moquette.Passez les crochets de fixation
(clips) dans les trous du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien fixer en place les
tapis de sol.
*: Alignez toujours les repères .
Les crochets de fixation (clips) peuvent être différents dans leur forme de
ceux illustrés.
Tapis de sol
1
*
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 22 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 25 of 400
231-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela
pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
●Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre
millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut
ou inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place,
avec tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et sélecteur de vitesses
sur P (transmission automatique) ou sur
N (boîte de vitesses manuelle),
appuyez sur chaque pédale jusqu’au
plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 23 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 26 of 400
241-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Pour conduire en toute sécurité
Réglez l’inclinaison du dossier
de siège de sorte à être assis
bien droit et à ne pas avoir à
vous pencher en avant pour
tourner le volant. (P. 100)
Réglez le siège de sorte à
pouvoir appuyer sur les
pédales sur toute leur course et
à avoir les bras légèrement
pliés au coude lorsque vous
avez le volant en mains.
( P. 100, 110)
Verrouillez l’appui-tête dans la position où sa ligne médiane est
alignée sur le haut de vos oreilles. ( P. 107)
Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( P. 26)
Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de
sécurité avant de prendre la route. ( P. 26)
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement
la ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 5 5 )
Assurez-vous que vous avez une vue dégagée de l’arrière du
véhicule, en réglant correctement les rétroviseurs extérieurs et
intérieur. ( P. 11 2 , 11 4 )
Pour conduire en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
à la bonne position avant de prendre le volant.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Réglage des rétroviseurs
3
4
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 24 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 27 of 400
251-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas régler la position du siège conducteur tout en conduisant.
Le conducteur risquerait alors de per dre le contrôle du véhicule.
● Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le
dossier de siège.
Un coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l’efficacité de la
ceinture de sécurité et de l’appui-tête.
● Ne rangez rien sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dans les
glissières de siège et d’empêcher le siège de se verrouiller. Cela peut
entraîner un accident et également occasionner des dommages au
mécanisme de réglage.
● Respectez toujours les limitations de vitesse réglementaires lorsque vous
circulez sur la voie publique.
● Lorsque vous voyagez sur de longues distances, faites des pauses
régulières avant d’être atteint par la fatigue.
De même, si vous sentez la fatigue ou la somnolence vous gagner
pendant que vous conduisez, ne vous forcez pas à continuer votre route et
arrêtez-vous tout de suite pour faire une pause.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 25 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 28 of 400
261-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu’elle passe bien
sur l’épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou ou
glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le
plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne pas vriller la ceinture de
sécurité.
Pour attacher la ceinture de
sécurité, engagez le pêne dans
la boucle jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic.
Pour détacher la ceinture de
sécurité, appuyez sur le bouton
de déverrouillage.
Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de
sécurité avant de prendre la route.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Comment attacher et détacher la ceinture de sécurité
Bouton de
déverrouillage
1
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 26 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 29 of 400
271-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Sortez le pêne, puis tirez sur la
ceinture de sécurité.
Engagez dans la boucle le
pêne “A” puis le pêne “B”, dans
cet ordre, jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic.Pêne “A”, boucle “A”
Pêne “B”, boucle “B”
Comment attacher la ceinture de sécurité centrale arrière
1
Pêne “A”Pêne “B”
Boucle “B”Boucle “A”
2
1
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 27 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 30 of 400
281-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Pour libérer de sa boucle le
pêne “B” en crochet, appuyez
sur le bouton de déverrouillage
de la boucle.
Pour libérer de sa boucle le
pêne “A” en crochet, insérez le
pêne “B” ou la clé dans le trou
de la boucle.
Lorsque vous relâchez la ceinture
de sécurité, accompagnez-là pour
qu’elle s’enroule lentement.
Rangez les pênes comme
indiqué sur la figure.
Rangez dans son logement la
boucle de ceinture de sécurité
arrière.
Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité centrale
arrière
B
1
B
A
A
2
3
4
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 28 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分