TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 523
1694-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Tournez l’extrémité du commodo pour mettre en fonction l’essuie-
glace et lave-glace de lunette arrière.
Véhicules dépourvus d’essuie-glace de lunette arrière à balayage
intermittent (type A)Balayage normal de
l’essuie-glace de lunette
arrière
Lave-glace avec
balayage automatique
Pulvérisation de lave-
glace
Instructions d’utilisation
1
2
3
Page 172 of 523
1704-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Véhicules dépourvus d’essuie-glace de lunette arrière à balayage
intermittent (type B)Balayage normal de
l’essuie-glace de lunette
arrière
Lave-glace avec
balayage automatique
Pulvérisation de lave-
glace
Véhicules équipés d’un essuie-glace de lunette arrière à balayage
intermittentBalayage intermittent de
l’essuie-glace de lunette
arrière
Balayage normal de
l’essuie-glace de lunette
arrière
Lave-glace avec
balayage automatique
Lave-glace avec
balayage automatique
Après pulvérisation du liquide de
lave-glace, l’essuie-glace balaie à
plusieurs reprises.
1
2
3
1
2
3
4
Page 173 of 523
1714-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
■ En cas de panne de lave-glace
Vérifiez que la buse de lave-glace n’est pas bouchée, s’il y a du liquide de
lave-glace dans le réservoir.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
Ne pas utiliser l’essuie-glace, sous peine de causer des dommages à la
lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne pas manœuvrer le commodo continuellement, sous peine de faire
surchauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet
pointu. La buse s’en trouverait abîmée.
Page 174 of 523
1724-4. Ravitaillement en carburant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Ouverture du bouchon de réservoir de
carburant
●Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 482
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant:
Avant de faire le plein
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce son
s’arrête avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du
carburant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de
vous blesser.
Page 175 of 523
1734-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
●Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lors du remplissage
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne
déborde du réservoir:
●Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique
du pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne répandez pas de carburant pendant le remplissage.
Ceci peut entraîner une détérioration du véhicule; par exemple, un
fonctionnement anormal du dispositif antipollution ou des
endommagements du circuit de carburant ou de la peinture de la
carrosserie.
Page 176 of 523
1744-4. Ravitaillement en carburant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Tirez le mécanisme d’ouverture
pour ouvrir la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir de carburant pour
l’ouvrir.
Après le ravitaillement en
carburant, vissez le bouchon du
réservoir de carburant jusqu’à ce
que vous perceviez un déclic. Dès
lors que vous le relâchez, le
bouchon tourne légèrement dans
le sens opposé.
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
1
2
Fermeture du bouchon du réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine
Toyota conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un
incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves,
voire mortelles.
Page 177 of 523
1754-5. Système Toyota Safety Sense C
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Système Toyota Safety Sense C
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 1 8 1
◆LDA (Alerte de sortie de voie)
P. 1 9 5
◆Feux de route automatiques
P. 2 0 0
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense C comprend les aides à la
conduite suivantes et contribue à la sécurité et au confort de
votre expérience de conduite:
AVERTISSEMENT
■Système Toyota Safety Sense C
Le système Toyota Safety Sense C est conçu pour intervenir dans
l’hypothèse où le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à
atténuer les effets sur les occupants et le véhicule d’une éventuelle collision
ou pour offrir au conducteur une assistance dans les conditions normales
d’utilisation du véhicule.
La précision de reconnaissance et les performances en contrôle que ce
système est à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui
accorder une trop grande confiance. Il appartient toujours au conducteur de
conduire prudemment et de rester attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
Page 178 of 523
1764-5. Système Toyota Safety Sense C
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Le système de sécurité de pré-collision intègre un calculateur
sophistiqué qui enregistre certaines données, dont notamment:• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• Vitesse du véhicule
• L’intervention ou non des fonctions du système de sécurité de pré- collision
• Les informations telles que la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui le précède ou les autres obstacles
• Les images reçues du capteur avant (disponibles uniquement lorsque le freinage de pré-collision était actif)
Le système de sécurité de pré-collision n’enregistre pas les
conversations ni aucun autre son, et n’enregistre aucune image de
l’intérieur du véhicule.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulgue en aucun cas les données enregistrées à des
tiers, excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou propriétaire de véhicule spécifique
● Il est possible d’effacer les images enregistrées à l’aide d’un
appareil spécialisé.
La fonction d’enregistrement d’images est désactivable. Toutefois,
si la fonction est désactivée, les données recueillies au moment où
le système de sécurité de pré-collision est actif ne seront pas
disponibles.
Enregistrement des données du véhicule
Page 179 of 523
1774-5. Système Toyota Safety Sense C
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Le capteur avant est situé dans la
partie haute du pare-brise. Il est
constitué de 2 capteurs de types
différents; chacun détecte les
informations nécessaires au bon
fonctionnement des aides à la
conduite.Capteurs laser
Capteur à caméra monoculaire
Capteur avant
1
2
AVERTISSEMENT
■ Capteur avant
Le capteur avant utilise des faisceaux laser pour détecter les véhicules en
avant du vôtre. Le capteur avant est un appareil laser de la classe 1M selon
la norme CEI 60825-1. Dans des conditions normales d’utilisation, ces
faisceaux laser ne sont pas nocifs pour l’œil nu. Toutefois, il est
indispensable de respecter les précautions suivantes.
À défaut, il pourrait s’ensuivre une perte de vision ou des troubles visuels
sévères.
●Pour éviter toute exposition à des rayonnements laser dangereux, ne
jamais entreprendre de démonter le capteur avant (démonter l’optique,
par ex.). Lorsqu’il est démonté, le capteur avant devient un appareil laser
de classe 3B selon la norme CEI 60825-1. Les appareils laser de classe
3B sont dangereux et exposent à un risque de troubles oculaires sous
exposition directe.
Page 180 of 523
1784-5. Système Toyota Safety Sense C
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
●Ne pas tenter de regarder dans le capteur avant avec une loupe, un
microscope ou tout autre instrument optique à moins de 3,9 in. (100 mm)
de distance.
Étiquette de classification laser
Étiquette explicative sur le laser
Données d’émission laser Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée d’impulsion: 33 ns
Longueur d’onde: 905 nm
Divergence (horizontale verticale): 28° 12°