TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 11 of 523
9
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22DL’installation d’un système radio émetteur/récepteur dans votre véhicule peut
perturber les systèmes électroniques tels que:
●
Système d’injection multipoints/systèm e d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Système Toyota Safety Sense C (sur modèles équipés)
Veillez à vous assurer auprès de votre concessionnaire Toyota des
précautions à prendre ou des instructions à respecter pour l’installation d’un
système radio émetteur/récepteur.
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données, dont notamment:
• Régime moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• Vitesse du véhicule
• Position de sélection (sauf boîte de vitesses manuelle)
Les données enregistrées varient selon le niveau de finition du véhicule et les
options dont il est équipé. Ces calculateurs n’enregistrent pas les
conversations ni aucun autre son, et les seules images qu’ils enregistrent
sont extérieures au véhicule, dans certaines situations.
●Transmission des données
Votre véhicule peut être amené à transmettre à Toyota les données
enregistrées par ces calculateurs sans vous en donner notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, mener la recherche & le
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulgue en aucun cas les données enregistrées à des tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou propriétaire de véhicule spécifique
●Pour en savoir plus sur les données collectées sur votre véhicule,
utilisées et partagées par Toyota, veuillez vous connecter sur
www.toyota.com/privacyvts/
.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Enregistrements des données du véhicule
Page 12 of 523
10
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22DCe véhicule est pourvu d’un enregistreur de données routières (EDR). Un
EDR sert avant tout à enregistrer dans certaines situations d’accident ou de
quasi-accident, comme le déploiement d’un coussin gonflable ou le choc
avec un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre
comment les systèmes du véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu pour
enregistrer des données associées à la dynamique du véhicule et aux
systèmes de sécurité pour un court laps de temps, généralement de 30
secondes ou moins.
L’EDR qui équipe ce véhicule est conçu pour enregistrer entre autres des
données sur:
• La façon dont différents systèmes ont fonctionné dans votre véhicule;
• Le fait que les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées /attachées ou non;
• Jusqu’où le conducteur a appuyé (éventuellement) sur la pédale de l’accélérateur et/ou de frein; et
• La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances de
certains accidents et certaines lésions.
REMARQUE: Les données ne sont enregistrées par l’EDR du véhicule que
dans les seuls cas où survient une situation inhabituelle d’accident; l’EDR
n’enregistre aucune donnée dans les conditions normales d’utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée personnelle (par ex. le nom, le sexe, l’âge
et le lieu de l’accident). D’autres intervenants, comme la police par exemple,
peuvent rapprocher les données de l’EDR avec les types de données
d’identification personnelle obtenues à l’occasion d’une enquête sur un
accident.
Il faut un équipement spécial pour lire les données enregistrées par l’EDR, et
pouvoir accéder au véhicule et à ce dispositif. Outre le constructeur
automobile, d’autres intervenants, comme la police, disposant d’équipements
spéciaux, peuvent lire les informations s’ils ont un accès au véhicule ou à
l’EDR.
●Divulgation des données de l’enregistreur de bord
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées par l’EDR à un
tiers excepté dans le cas où:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou la société de location s’il s’agit d’un véhicule loué)
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
Cependant, si nécessaire, Toyota pourra:
• Utiliser les données à des fins de recherche sur le niveau de sécurité des véhicules
• Communiquer les données à un tiers à des fins de recherche sans divulguer les informations portant spécifiquement sur le véhicule ou son
propriétaire
Enregistreur de bord
Page 13 of 523
11
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22DLes dispositifs des coussins gonflables SRS et des prétensionneurs de
ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela risque de provoquer un
accident comme par exemple un incendie. Veillez à faire démonter et
neutraliser les coussins gonflables SRS et les prétensionneurs de ceinture de
sécurité par le personnel qualifié d’
un atelier d’entretien agréé ou par votre
concessionnaire Toyota avant de mettre votre véhicule à la casse.
Des précautions spéciales de manipulation peuvent s’appliquer,
Voir le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des organes et pièces susceptibles de contenir du
perchlorate. Ces composants peuvent inclure les coussins gonflables, les
prétensionneurs de ceinture de sécurité et les piles des télécommandes du
verrouillage centralisé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule
lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de
médicaments, ce qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser
correctement le véhicule. L’alcool et certaines drogues et médicaments ont
pour effets d’allonger le temps de réaction, de perturber la capacité
d’analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important
d’accident dans lequel des personnes pourrait être grièvement blessées,
voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper
les intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à
tout moment à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention
qu’elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple
régler un rétroviseur, utiliser un té léphone mobile, lire) peut entraîner une
collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d’être grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et
ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhi cule ou d’enclencher le point mort.
Le danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec
l’allume-cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent
s’avérer mortels pour les enfants.
Page 14 of 523
12
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Comment lire ce manuel
AVERTISSEMENT:
Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont
pas respectées, peut avoir pour conséquence que vous-même
ou autrui soyez tué ou gravement blessé.
NOTE:
Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont
pas respectées, peut avoir pour conséquence des dommages
ou un mauvais fonctionnement du véhicule ou de ses
équipements.Indique un mode opératoire ou une procédure à appliquer.
Suivez les étapes dans leur ordre numérique.
Indique l’action (pousser,
tourner, etc.) à effectuer
pour manœuvrer les
boutons et autres
commandes.
Indique le résultat de l’action
(p. ex. l’ouverture d’un
couvercle).
Indique l’organe ou la
position dont il est question
dans les explications.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas
faire”, ou “Ne pas laisser
faire”.
123
Page 15 of 523
13
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Comment rechercher
■Recherche par nom• Index alphabétique ......P. 507
■Recherche par position
d’installation
• Index illustré ..................P. 14
■Recherche par symptôme ou
par bruit• Que faire si... (Dépannage) ...............P. 504
■Recherche par titre• Table des matières ..........P. 2
Page 16 of 523
14Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Index illustré
■
Extérieur
Sont représentés dans l’illustration les modèles 5 portes, qui peuvent différer
des modèles 3 portes par la forme de leur carrosserie. Portes latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Ouverture/fermeture des vitres de portes . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
Témoins d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 434
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . P. 103
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 103
Témoins d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 434
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Orientation des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Escamotage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 123
Désembuage des rétroviseurs
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
1
2
3
Page 17 of 523
15Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22DEssuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166, 169
Précautions pendant l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 172
Type de carburant/contenance du réservoir . . . . . . . . . . . . . . P. 474
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . P. 376
Dimensions/pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . P. 479
Pneus neige/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Contrôle/permutation/système d’alerte de pression
des pneus
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 376
En cas de pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 443
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 362
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 474
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 463
Caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Projecteurs/feux de stationnement
/feux de position latéraux avant/éclairages de jour
* . . . . . P. 159
Clignotants avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Antibrouillards
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
Feux arrière/feux de position latéraux arrière . . . . . . . . . . . P. 159
Clignotants arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Feux de recul
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . P. 152, 156
Éclairages de plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs
(Méthode de remplacement: P. 403, Puissances: P. 481)
*: Sur modèles équipés
9
10
11
12
13
Page 18 of 523
16Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Tableau de bord
Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Changement de position du contacteur de démarrage . . . . . . P. 149
Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Lorsque le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Sélecteur de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152, 156
Changement de la position de sélection . . . . . . . . . . . . . P. 152, 156
Précautions en cas de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 423
Lorsque le sélecteur de vitesses est bloqué
*1 . . . . . . . . . . . . P. 154
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 85
Lecture des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 85
Témoins d’alerte/indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 80
Lorsque les témoins d’alerte s’allument. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
1
2
3
Page 19 of 523
17Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22DÉcran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 87
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
Serrage/desserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
Précautions pendant l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 227
Signal sonore d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
Projecteurs/feux de stationnement/feux de position latéraux/
feux arrière/éclairages de jour
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
Antibrouillards
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 164
Commodo d’essuie-glace et de lave-glace . . . . . . . . . P. 166, 169
Utilisation (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Utilisation (arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 169
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Témoin d’alerte
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 435
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 420
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur. . . P. 119
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Désembueur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Système Entune Audio
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
*1: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*2: Sur modèles équipés
*3: Pour les véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus,
reportez-vous au “MANUEL MULTIMÉDIA DU PROPRIÉTAIRE”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 20 of 523
18Index illustré
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Boutons
Boutons directionnels de réglage des
rétroviseurs extérieurs
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Sélecteur de commande d’éclairage du tableau de bord. . . P. 86
Bouton de LDA (Alerte de sortie de voie)
* . . . . . . . . . . . . . P. 195
Bouton de feux de route automatiques
*. . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Bouton PCS (Système de sécurité de pré-collision)
* . . . . P. 184
1
2
3
4
5