TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 221 of 523

2194-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Il peut arriver dans les cas suivants que le système de rétrovision sur
écran ne fonctionne pas normalement.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent d’avoir changé.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas la démonter, la mettre en pièces ou la modifier. Son fonctionnement pourrait s’en trouver altéré.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra, lavez la caméra à grande eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Tout frottement appuyé de
l’objectif de la caméra peut le rayer et le rendre incapable de
transmettre une image claire.
• Ne pas laisser adhérer à la caméra un solvant organique, un produit lustrant, un produit lave-vitres ou un traitement pour vitres. Si cela se
produit, nettoyez dès que possible.
• En cas de variation brutale de température, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut
ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra
risquerait ensuite de ne plus fonctionner normalement.
● Ne pas faire subir de choc violent à la caméra, sous peine de causer son
mauvais fonctionnement. Si cela arrive, faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.

Page 222 of 523

2204-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Augmente la force de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆TRAC (Système antipatinage)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte
Contribue à limiter le mouvement de recul du véhicule lorsque vous
démarrez en côte
◆EPS (Direction assistée électrique)
Contribue à réduire l’effort de braquage du volant par le recours à
un moteur électrique
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision) (si le véhicule en
est équipé)
P. 1 8 1
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux
différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient
qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y
fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.

Page 223 of 523

2214-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les
systèmes TRAC/VSC sont en
action.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige, le système
TRAC risque de réduire la puissance moteur disponible aux roues.
Appuyez sur pour désactiver le système et ainsi avoir plus de
facilité pour permettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se
libérer.
Pour désactiver le système
TRAC, appuyez brièvement et
relâchez .
Le témoin indicateur “TRAC OFF”
doit s’allumer.
Appuyez à nouveau sur pour
réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en action
Désactivation du système TRAC

Page 224 of 523

2224-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Désactivation des syst èmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, appuyez sur pendant plus
de 3 secondes alors que le véhicule est à l’arrêt.
Le témoin indicateur “TRAC OFF” et le témoin de désactivation du VSC
s’allument.
Appuyez à nouveau sur pour réactiver les systèmes.
Sur les véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision, l’aide au
freinage d’urgence de pré-collision et le freinage de pré-collision seront
également désactivés. Le témoin d’alerte PCS s’allume. ( P. 194)
■ Quand le témoin indicateur “TRAC OFF” s’allume alors que vous n’avez
pas appuyé sur
Le système TRAC est inopérant. Prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, VSC, TRAC et d’aide au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein plusieurs
fois de suite, lorsque vous démarrez le moteur ou immédiatement après que
le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement d’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un des systèmes
indiqués précédemment est en action. Aucun n’indique la survenue d’un
mauvais fonctionnement.
• Des vibrations peuvent être perceptibles dans la carrosserie du véhicule
et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule également.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de dire ction, la manœuvre se signale par un
bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Lorsque les systèmes TRAC et VSC ont été désactivés, ils se réactivent
automatiquement dans les conditions suivantes:
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactive dès lors que la vitesse
du véhicule augmente
Si les deux systèmes TRAC et VSC sont désactivés, la réactivation
automatique n’intervient pas même si la vitesse du véhicule augmente.

Page 225 of 523

2234-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas de
manœuvre fréquente du volant de direction pendant longtemps. En
conséquence, la direction peut sembler lourde.
Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le volant ou bien arrêtez le
véhicule et arrêtez le moteur. Le système EPS doit revenir à la normale dans
un délai de 10 minutes.
■ Conditions de mise en action de l’aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l’aide au démarrage en
côte se met en action:
●Véhicules équipés d’une transmissi on automatique: Le sélecteur de
vitesses n’est pas sur P ou N (lorsque vous avancez/reculez en côte pour
mettre le véhicule en mouvement).
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de
vitesses n’est pas sur R lorsque vous démarrez en côte en marche avant,
ou il est sur R lorsque vous démarrez en côte en marche arrière.
● Le véhicule est à l’arrêt.
● La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
● Le frein de stationnement n’est pas serré.
■ Désactivation automatique par le système de l’aide au démarrage en
côte
L’aide au démarrage en côte de désactive dans les situations suivantes:
●Véhicules équipés d’une transmissi on automatique: Vous mettez le
sélecteur de vitesses sur P ou N.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous mettez le
sélecteur de vitesses sur R pour démarrer en côte en marche avant, ou sur
une autre position que R pour démarrer en côte en marche arrière.
● Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
● Vous serrez le frein de stationnement.
● Environ 2 secondes après que vous ayez relâché la pédale de frein.

Page 226 of 523

2244-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
■Le système ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt est supérieu re à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire le s distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
● Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles les systèmes TRAC/VSC ne fonctionnent
pas efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC/VSC en
action, il n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir
directionnel suffisants.
Conduisez prudemment lorsque les conditions risquent de faire perdre au
véhicule sa motricité et sa stabilité.

Page 227 of 523

2254-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne
pas efficacement
●Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance au démarrage en pente. Il
peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne soit pas efficace dans les
pentes très abruptes ou sur les routes verglacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt
pendant une longue période. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage
en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de
provoquer un accident.
■ Lorsque le système VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.

Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge
totale. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à
la pression de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si
des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Lorsque vous souhaitez remplacer les pneus ou les jantes, consultez
votre concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■Comportement des pneumatiques et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la
conduite et peuvent causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre
eux.

Page 228 of 523

2264-7. Conseils de conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de marque et de dimensions
prescrites, et que les chaînes correspondent aux dimensions des
pneus.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d’utilisation:
●Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées
pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez de toute accumulation de glace ou de neige
les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les
passages de roue et les freins.
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires
avant de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en
fonction des conditions atmosphériques qui prévalent.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de conduire le véhicule

Page 229 of 523

2274-7. Conseils de conduite
4
Conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux
conditions de circulation.
●Stationnez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses
manuelle) sans serrer le frein de stationnement. Le frein de
stationnement risque d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout
desserrage. Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de
stationnement, veillez à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre
en mouvement à tout instant et provoquer éventuellement un
accident.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, si vous
stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
confirmez qu’il n’est pas possible de mettre le sélecteur de vitesses
sur une autre position que P
*.
*: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une
autre position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à
mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a
peut-être un problème avec le système de commande de verrouillage de
sélecteur. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
Pendant la conduite du véhicule
Lorsque vous garez le véhicule

Page 230 of 523

2284-7. Conseils de conduite
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la
taille qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des
pneus.Chaîne latérale
0,12 in. (3 mm) de diamètre
Chaîne transversale
0,16 in. (4 mm) de diamètre
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient
selon les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les
réglementations locales avant de monter des chaînes sur votre
véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Montez des chaînes à neige aux roues avant uniquement. Ne pas monter
de chaînes à neige aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4  1/2 mile (0,5  1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
elles.
● Si vous laissez les enjoliveurs de roues montés, ils vont être rayés par les
chaînes; par conséquent, démontez les enjoliveurs avant de monter les
chaînes. ( P. 448)
Choix des chaînes à neige
1
2
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 530 next >