TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Betriebsanleitungen (in German)

Page 141 of 584

141
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
3-4. Einstellen des Lenkrads und der Spiegel
Vor Antritt der Fahrt
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. ( →S.436)
WARNUNG
■Bewegungen des Spiegels
Achten Sie zur Vermeidung von Verletzun-
gen und Beschädigungen des Spiegels darauf, dass Ihre Hand nicht durch die Bewegung des Spiegels eingeklemmt
wird.

Page 142 of 584

142
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
3-5.Öffnen und Sc hließ en der Fe nster
*: Je nach Ausstattung
Die elektrischen Fensterheber können
mit den Schaltern geöffnet und
geschlossen werden.
Durch Betätigen des Schalters werden
die Fenster wie folgt bewegt:
1 Schließen
2 Tippfunktion zum Schließen*
3Öffnen
4 Tippfunktion zum Öffnen*
*: Zum Abbrechen des Öffnungs- bzw.
Schließvorgangs des Fensters drücken
Sie den Schalter in die Gegenrichtung.
■Funktionsbereitschaft der elektrischen
Fensterheber
Der Motorschalter befindet sich im Modus ON.
■Betätigung der elektrischen Fensterhe-ber nach dem Ausschalten des Motors
Die elektrischen Fensterheber können noch ca. 45 Sekunden betätigt werden, nachdem der Motorschalter in den Modus ACC oder
OFF gebracht wurde. Nach dem Öffnen einer Vordertür können die Fensterheber jedoch nicht mehr betätigt werden.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Gegenstand beim Schließen des Fensters zwischen Fenster und Fensterrah-men eingeklemmt, hält das Fenster an und
öffnet sich wieder etwas.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Gegenstand beim Öffnen des Fen- sters zwischen Tür und Fenster einge-klemmt, hält das Fenster an.
■Wenn das Fenster nicht geöffnet oder
geschlossen werden kann
Wenn sich die Einklemmschutzfunktion ungewöhnlich verhält und das Seitenfenster nicht geöffnet und geschlossen werden kann,
führen Sie die folgenden Vorgänge mit dem Schalter für den elektrischen Fensterheber der betreffenden Tür durch.
●Stellen Sie das Fahrzeug ab. Betätigen Sie, während der Motorschalter auf ON
steht, innerhalb von 4 Sekunden nach der Aktivierung der Einklemmschutzfunktion fortlaufend den Schalter für elektrische
Fensterheber in der Tipp-Schließrichtung oder Tipp-Öffnungsrichtung, so dass das Seitenfenster geöffnet und geschlossen
werden kann.
●Wenn das Seitenfenster nicht anhand die-
ses Vorgangs geöffnet und geschlossen werden kann, führen Sie die Funktion anhand der folgenden Vorgehensweise
aus.
1 Schalten Sie den Motorschalter EIN.
2 Ziehen und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber in der Tipp-Schließrichtung gedrückt und
schließen Sie das Seitenfenster vollstän- dig.
3 Lassen Sie den Schalter des elektrischen Fensterhebers einen Moment los und
ziehen Sie den Schalter dann erneut in der Tipp-Schließrichtung und halten ihn ca. 6 Sekunden oder länger in dieser
Position gedrückt.
4 Drücken und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber in der Tipp-Öffnungsrichtung gedrückt. Wenn
das Seitenfenster vollständig geöffnet ist, halten Sie den Schalter weiterhin für 1 Sekunde oder länger gedrückt.
Elektrische Fensterheber*
Öffnen und Schließen der elek-
trischen Fensterheber

Page 143 of 584

143
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
Vor Antritt der Fahrt
5Lassen Sie den Schalter des elektrischen Fensterhebers einen Moment los und drücken Sie den Schalter dann erneut in
der Tipp-Öffnungsrichtung und halten ihn ca. 4 Sekunden oder länger in dieser Position gedrückt.
6 Ziehen und halten Sie den Schalter für
den elektrischen Fens terheber erneut in der Tipp-Schließrichtung gedrückt. Wenn das Seitenfenster vollständig geschlos-
sen ist, halten Sie den Schalter weiterhin für 1 Sekunde oder länger gedrückt.
Wenn Sie den Schalter loslassen, während das Fenster in Bewegung ist, müssen Sie
von vorn beginnen. Wenn die Bewegung des Fensters umge-kehrt wird und das Fenster nicht vollständig
geschlossen oder geöffnet werden kann, las- sen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Ver-tragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen kom- petenten Fachbetrieb überprüfen.
■Kombinierter Betrieb von Türschloss und Fenster
●Die elektrischen Fensterheber können mit
dem Schlüssel (Fahrzeuge ohne intelligen- tes Einstiegs- und Startsystem) oder dem mechanischen Schlüssel (Fahrzeuge mit
intelligentem Einstiegs- und Startsystem) betätigt werden, um die Fenster zu öffnen
und zu schließen.* ( →S.119, 412)
●Die mit einem elektrischen Fensterheber
ausgestatteten Fenster lassen sich auch
über die Fernbedienung öffnen und schlie-
ßen.* ( →S.118)*: Diese Einstellungen müssen von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb angepasst wer-
den.
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer-
den. ( →S.436)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vor- sichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
■Schließen der Fenster
●Der Fahrer ist für den Betrieb aller elek-trischen Fensterheber, einschließlich der elektrischen Fensterheber der ande-
ren Insassen, verantwortlich. Um den versehentlichen Betrieb, insbesondere durch Kinder, zu verhindern, achten Sie
darauf, dass keine Kinder die elektri- schen Fensterheber betätigen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder
andere Insassen sich Körperteile in den elektrischen Fensterhebern einklem-men. Wenn ein Kind im Fahrzeug mit-
fährt, wird empfohlen, den Fenstersperrschalter zu verwenden. ( →S.144)
●Stellen Sie sicher, dass kein Beifahrer einen Körperteil in eine Lage bringt, in der die Gefahr des Einklemmens durch
elektrisch betätigte Fenster besteht.
●Wenn Sie die Fernbedienung, den Schlüssel oder den mechanischen Schlüssel verwenden und den elektri-
schen Fensterheber betätigen, stellen Sie sicher, dass nicht die Gefahr besteht, dass sich Personen Körperteile
im Fenster einklemmen können. Ach- ten Sie außerdem darauf, dass keine Kinder das Fenster mit der Fernbedie-
nung, dem Schlüssel oder dem mecha- nischen Schlüssel bedienen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder andere
Insassen sich Körperteile im Fenster einklemmen.

Page 144 of 584

144
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
Mit dieser Funktion kann verhindert
werden, dass Kinder unbeabsichtigt ein
Beifahrerfenster öffnen oder schließen.
Drücken Sie den Schalter.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf und die
Fensterheber der Beifahrerfenster sind
gesperrt.
Die Beifahrerfenster können auch bei akti-
viertem Sperrschalter mit dem Fahrerschal-
ter geöffnet und geschlossen werden.
■Der Fenstersperrschalter kann betätigt werden, wenn
Der Motorschalter befindet sich im Modus
ON.
■Wenn die Batterie abgeklemmt wird
Der Fenstersperrschalter deaktiviert ist. Drücken Sie nach dem Wiederanschließen der Batterie bei Bedarf den Fenstersperr-
schalter.
WARNUNG
●Schalten Sie beim Verlassen des Fahr-
zeugs den Motorschalter aus. Führen Sie außerdem den Schlüssel mit sich und lassen Sie keine Kinder im Fahr-
zeug zurück. Es besteht die Gefahr einer versehentlichen Betätigung, die zu einem Unfall führen kann.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen Teil Ihres Körpers einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Schließen des Fensters ein- geklemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile im Fenster einge-
klemmt werden.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen
Teil Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter
Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Öffnen des Fensters einge- klemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Kleidungsstücke
im Fenster eingeklemmt werden.
Vermeiden einer versehentli-
chen Betätigung (Fenstersperr-
schalter)

Page 145 of 584

4
145
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
4
Fahren
Fahren
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahrbetrieb ............................ 146
Ladung und Gepäck .............. 153
Anhängerbetrieb (Fahrzeuge ohne
Abschlepppaket - einschließlich
La Réunion)......................... 154
Anhängerbetrieb (Fahrzeuge mit
Abschlepppaket - außer La Réu-
nion) .................................... 155
4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Motorschalter (Zündung) (Fahr-
zeuge ohne intelligentes Ein-
stiegs- und Startsystem) ..... 161
Motorschalter (Zündung) (Fahr-
zeuge mit intelligentem Einstiegs-
und Startsystem) ................. 163
Multidrive ............................... 167
Schaltgetriebe........................ 172
Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger
............................................ 174
Feststellbremse ..................... 175
4-3. Betrieb der Leuchten und Schei-
benwischer
Scheinwerferschalter ............. 177
Automatisches Fernlicht ........ 181
Schalter für Nebelscheinwerfer
............................................ 184
Scheibenwischer und Scheiben-
waschanlage ....................... 185
Heckscheibenwischer und -wasch-
anlage ................................. 188
4-4. Tanken
Öffnen des Kraftstofftankverschlus-
ses....................................... 190
4-5. Verwenden der Fahrunterstüt-
zungssysteme
Toyota Safety Sense .............. 192
PCS (Pre-Collision-System) ... 197
LTA (Spurhalteassistent) ........ 207
Dynamische Radar-Geschwindig-
keitsregelung ....................... 218
Geschwindigkeitsbegrenzung 229
RSA (Road Sign Assist) ......... 232
Stop & Start-System............... 236
BSM (Totwinkel-Assistent) ..... 243
Toyota Einparkhilfe- Sensor ... 248
RCTA (Warnung für Querverkehr
im Heckbereich) ................... 254
PKSB (Einparkunterstützungs-
Bremse) ............................... 258
Einparkunterstützungsbremsfunk-
tion (statische Objekte) ........ 263
Einparkunterstützungsbremsfunk-
tion (Querverkehr im Heckbe-
reich) .................................... 269
Wahlschalter für Fahrprogramm
............................................. 273
GPF-System (Benzinpartikelfilter)
............................................. 274
Fahrerassistenzsysteme ........ 275
4-6. Fahrhinweise
Hinweise für den Winterbetrieb
............................................. 281

Page 146 of 584

146
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
4-1.Vor An tritt der F ahrt
■Anlassen des Motors
→161, 163
■Fahren
Multidrive
1Schalten Sie bei durchgetretenem
Bremspedal den Schalthebel auf D.
(→S.167)
2Lösen Sie die Feststellbremse.
(→S.175)
3Lassen Sie das Bremspedal allmäh-
lich los, und betätigen Sie vorsichtig
das Gaspedal, um das Fahrzeug zu
beschleunigen.
Schaltgetriebe
1Schalten Sie bei voll durchgetrete-
nem Kupplungspedal in den 1.
Gang. (→S.172)
2Lösen Sie die Feststellbremse.
(→S.175)
3Lassen Sie allmählich das Kupp-
lungspedal los. Betätigen Sie
gleichzeitig vorsichtig das Gaspe-
dal, um das Fahrzeug zu beschleu-
nigen.
■Anhalten
Multidrive
1Betätigen Sie in Schalthebelstellung
D das Bremspedal.
Fahrzeuge mit Stop & Start-System: Bei akti-
viertem Stop & Start-System wird der Motor
ausgeschaltet, wenn das Bremspedal betä-
tigt wird. (→S.236)
2Falls notwendig, ziehen Sie die
Feststellbremse an.
Wenn das Fahrzeug für längere Zeit ange-
halten wird, stellen Sie den Schalthebel auf
P. (→S.167)
Schaltgetriebe
1Betätigen Sie bei vollständig durch-
getretenem Kupplungspedal das
Bremspedal.
2Falls notwendig, ziehen Sie die
Feststellbremse an.
Wenn das Fahrzeug für längere Zeit ange-
halten wird, schalten Sie den Schalthebel
auf N. (→S.172)
Fahrzeuge mit Stop & Start-System: Bei akti-
viertem Stop & Start-System wird der Motor
ausgeschaltet, wenn der Schalthebel auf N
geschaltet und das Kupplungspedal losge-
lassen wird. (→S.236)
■Parken des Fahrzeugs
Multidrive
1Betätigen Sie in Schalthebelstellung
D das Bremspedal, um das Fahr-
zeug vollständig zum Stillstand zu
bringen.
2Ziehen Sie die Feststellbremse an
(→S.175) und stellen Sie den
Schalthebel auf P. (→S.167)
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für
die Feststellbremse leuchtet.
3Stellen Sie den Motorschalter auf
OFF, um den Motor abzustellen.
4Lassen Sie langsam das Bremspe-
dal los.
Fahrbetrieb
Die folgenden Hinweise sollten im
Sinne eines sicheren Fahrbetriebs
beachtet werden:
Fahrbetrieb

Page 147 of 584

147
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
5Verriegeln Sie die Tür und achten
Sie darauf, dass Sie den Schlüssel
mit sich führen.
Wenn Sie am Berg parken, blockieren Sie
ggf. die Räder.
Schaltgetriebe
1Betätigen Sie bei vollständig durch-
getretenem Kupplungspedal das
Bremspedal.
2Ziehen Sie die Feststellbremse an.
(→S.175)
Prüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für Fest-
stellbremse leuchtet.
3Stellen Sie den Schalthebel auf N.
(→S.172)
Stellen Sie beim Parken in Steigungen den
Schalthebel auf 1 oder R und blockieren Sie
gegebenenfalls die Räder.
4Stellen Sie den Motorschalter auf
OFF, um den Motor abzustellen.
5Lassen Sie langsam das Bremspe-
dal los.
6Verriegeln Sie die Tür und achten
Sie darauf, dass Sie den Schlüssel
mit sich führen.
■Anfahren am Berg
Multidrive
1Vergewissern Sie sich, dass die
Feststellbremse angezogen ist, und
stellen Sie den Schalthebel auf D.
2Betätigen Sie vorsichtig das Gaspe-
dal.
3Lösen Sie die Feststellbremse.
Schaltgetriebe
1Ziehen Sie die Feststellbremse an
und stellen Sie den Schalthebel auf
1.2Betätigen Sie vorsichtig das Gaspe-
dal und lassen Sie gleichzeitig das
Kupplungspedal langsam los.
3Lösen Sie die Feststellbremse.
■Fahren bei Regen
●Fahren Sie bei Regen vorsichtig, da die
Sicht schlechter ist, die Scheiben beschla-
gen können und die Straße rutschig sein
kann.
●Fahren Sie vorsichtig, wenn es zu regnen
beginnt, da der Straßenbelag dann beson-
ders rutschig wird.
●Vermeiden Sie beim Fahren auf einer
Schnellstraße bei Regen hohe Geschwin-
digkeiten, weil eine Wasserschicht zwi-
schen Reifen und Straßenbelag entstehen
kann, die das normale Ansprechen von
Lenkung und Bremsen verhindert.
■Motordrehzahl während der Fahrt (Fahr-
zeuge mit Multidrive)
Unter den folgenden Bedingungen kann sich
die Motordrehzahl während der Fahrt erhö-
hen. Ausgelöst wird dieses Verhalten durch
die automatische Hochschalt- oder Herunter-
schaltkontrolle, die in Abhängigkeit von den
Fahrbedingungen eingreift. Es handelt sich
hierbei also nicht um eine plötzliche
Beschleunigung.
●Das Fahrzeug fährt eine Gefällestrecke
hinauf oder hinab
●Das Gaspedal wird freigegeben
●Das Bremspedal wird bei ausgewähltem
Programm PWR betätigt
■Beschränken der Motorleistung (Not-
bremsüberbrückung)
●Wenn Gas- und Bremspedal gleichzeitig
betätigt werden, kann die Leistung des
Motors eingeschränkt werden.
●In der Multi-Informationsanzeige wird eine
Warnmeldung angezeigt, während das
System aktiv ist.

Page 148 of 584

148
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
■Verhindern des ruckartigen Anfahrens (Anfahrkontrolle [Fahrzeuge mit Multid-rive])
●Wenn der folgende ungewöhnliche Vor-gang durchgeführt wird, kann die Leistung
des Motors eingeschränkt werden. • Wenn der Schalthebel bei durchgetrete-nem Gaspedal von R zu D, D zu R, N zu R,
P zu D oder P zu R (D umfasst M) bewegt wird, wird eine Warnmeldung in der Multi-Informationsanzeige angezeigt. Wenn in
der Multi-Informationsanzeige eine Warn- meldung erscheint, lesen Sie die Meldung und befolgen die Anweisungen.
• Wenn das Gaspedal beim Rückwärtsfah- ren zu stark durchgetreten wird.
●Wenn die Anfahrkontrolle aktiviert wird, kann Ihr Fahrzeug Probleme haben, sich aus Schlamm oder Neuschnee zu
befreien. Deaktivieren Sie in diesem Fall TRC ( →S.276), um die Anfahrkontrolle auszuschalten, so dass das Fahrzeug sich
aus Schlamm oder Neuschnee befreien kann.
■Einfahren Ihres neuen Toyota
Sie sollten die folgenden Vorsichtsmaßnah- men beachten, um die Lebensdauer des
Fahrzeugs zu verlängern:
●Die ersten 300 km:
Vermeiden Sie plötzliches Bremsen.
●Die ersten 800 km:
Ziehen Sie keinen Anhänger. (nur Fahrzeuge
mit Abschlepppaket)
●Die ersten 1000 km: • Fahren Sie nicht mit extrem hohen
Geschwindigkeiten. • Vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen.• Fahren Sie nicht ständig in den unteren
Gängen. • Fahren Sie nicht längere Zeit mit konstan-ter Geschwindigkeit.
■Betrieb Ihres Fahrzeugs im Ausland
Beachten Sie die relevanten Fahrzeugzulas-
sungsgesetze, und bringen Sie in Erfahrung, ob der richtige Kraftstoff erhältlich ist. ( →S.426)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr-
licher Verletzungen.
■Starten des Fahrzeugs (Fahrzeuge mit Multidrive)
Lassen Sie immer einen Fuß auf dem
Bremspedal, wenn Sie mit laufendem Motor halten. Dadurch wird Kriechen des Fahrzeugs verhindert.
■Während der Fahrt
●Fahren Sie nicht, wenn Sie mit der Anordnung von Brems- und Gaspedal nicht vertraut sind, um Verwechslungen
der Pedale zu vermeiden.
• Wird versehentlich statt des Bremspe- dals das Gaspedal betätigt, wird das
Fahrzeug plötzlich beschleunigt, was zu einem Unfall führen kann.
• Beim Rückwärtsfahren müssen Sie sich
unter Umständen umdrehen, was das Betätigen der Pedale erschweren kann. Stellen Sie sicher, dass Sie die Pedale
korrekt betätigen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beim
Fahren stets die richtige Sitzhaltung ein- nehmen, auch wenn Sie das Fahrzeug nur ein kurzes Stück bewegen. Auf
diese Weise können Sie Brems- und Gaspedal richtig betätigen.
• Treten Sie das Bremspedal mit dem
rechten Fuß durch. Das Durchtreten des Bremspedals mit dem linken Fuß verzögert möglicherweise die Reakti-
onszeit in einem Notfall, was zu einem Unfall führen kann.

Page 149 of 584

149
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
WARNUNG
●Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht über
entzündliches Material und halten Sie auch nicht auf entzündlichem Material an.
Auspuffanlage und Abgase können sehr heiß sein. Diese heißen Teile können einen Brand auslösen, falls sich in der
Nähe entzündliche Materialien befin- den.
●Schalten Sie den Motor im normalen
Fahrbetrieb nicht aus. Durch das Aus- schalten des Motors im Fahrbetrieb ist die Lenk- und Bremssteuerung weiter-
hin verfügbar, jedoch ohne Kraftverstär- kung. Dadurch kann das Lenken und Bremsen erschwert werden, sodass Sie
das Fahrzeug sobald wie möglich an einer sicheren Stelle anhalten sollten.Gehen Sie jedoch in einem Notfall,
wenn beispielsweise das Fahrzeug nicht auf normale Weise angehalten werden kann, folgendermaßen vor:
→ S.370
●Nutzen Sie die Motorbremswirkung (Herunterschalten), um auf steilen Ber-
gabstrecken eine sichere Geschwindig- keit einhalten zu können.
Wenn die Bremsen dauerhaft betätigt werden, können diese heiß werden und ihre Wirkung verlieren. ( →S.167, 172)
●Verstellen Sie die Position des Lenk- rads, des Sitzes oder der Innen- und Außenspiegel nicht während der Fahrt.
Dies kann zu einem Verlust der Kon- trolle über das Fahrzeug führen.
●Stellen Sie immer sicher, dass sich
Arme, Köpfe oder andere Körperteile der Insassen nicht außerhalb des Fahr-zeugs befinden.
■Beim Fahren auf rutschigen Straßen-belägen
●Plötzliches Bremsen, Beschleunigen und Lenken kann zu einem Durchdre-
hen der Räder führen und die Kontrolle über das Fahrzeug einschränken.
●Ein plötzliches Beschleunigen, eine Motorbremsung durch einen Schaltvor-
gang oder eine Änderung der Motor- drehzahl kann dazu führen, dass das Fahrzeug ins Schleudern gerät.
●Betätigen Sie nach dem Fahren durch eine Pfütze das Bremspedal leicht, um sicherzustellen, dass die Bremsen voll
funktionsfähig sind. Nasse Bremsbe- läge können dazu führen, dass die Bremsen nicht voll funktionsfähig sind.
Wenn die Bremsen nur auf einer Seite nass und nicht voll funktionsfähig sind, kann das Lenkverhalten beeinträchtigt
sein.
■Beim Betätigen des Schalthebels
●Fahrzeuge mit Multidrive: Lassen Sie das Fahrzeug nicht rückwärts rollen,
während eine Vorwärtsfahrstufe einge- legt ist, und lassen Sie es nicht vorwärts rollen, während der Schalthebel auf R
steht. Dadurch kann der Motor abgewürgt werden. Außerdem verschlechtern sich
Brems- und Lenkwirkung, was zu einem Unfall oder zur Beschädigung des Fahr-zeugs führen kann.
●Fahrzeuge mit Multidrive: Bringen Sie den Schalthebel während der Fahrt nicht in die Stellung P.
Solche unzulässigen Schaltvorgänge können das Getriebe beschädigen und möglicherweise zum Verlust der Kon-
trolle über das Fahrzeug führen.
●Bringen Sie den Schalthebel nicht in Stellung R, während das Fahrzeug vor-
wärts bewegt wird. Solche unzulässigen Schaltvorgänge können das Getriebe beschädigen und
möglicherweise zum Verlust der Kon- trolle über das Fahrzeug führen.
●Bringen Sie den Schalthebel nicht in die
Fahrposition, während sich das Fahr- zeug rückwärts bewegt.Solche unzulässigen Schaltvorgänge
können das Getriebe beschädigen und möglicherweise zum Verlust der Kon-trolle über das Fahrzeug führen.

Page 150 of 584

150
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0003_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
WARNUNG
●Wenn der Schalthebel auf N gestellt
wird, während das Fahrzeug in Bewe- gung ist, wird der Motor vom Getriebe getrennt. In Stellung N ist die Motor-
bremse wirkungslos.
●Fahrzeuge mit Multidrive: Betätigen Sie den Schalthebel nie, wenn das Gaspe-
dal gedrückt ist. Wenn der Schalthebel auf eine andere Position als P oder N gestellt wird, kann dies zu einer uner-
warteten schnellen Beschleunigung des Fahrzeugs führen und Unfälle mit lebensgefährlichen Verletzungen verur-
sachen.
■Wenn Sie Quietsch- oder Kratzgeräu- sche hören (Bremsbelag-Verschleiß-
anzeiger)
Lassen Sie die Bremsbeläge von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen und wechseln.
Wenn die Beläge bei Bedarf nicht erneuert
werden, können die Bremsscheiben beschädigt werden.
Es ist gefährlich, das Fahrzeug mit über- mäßig verschlissenen Bremsbelägen bzw. Bremsscheiben zu bewegen.
■Bei stehendem Fahrzeug
●Lassen Sie nicht den Motor aufheulen.Wenn ein anderer Gang als P (Multid-rive) oder N eingelegt ist, kann das
Fahrzeug plötzlich und unerwartet beschleunigen, wodurch ein Unfall ver-ursacht werden kann.
●Fahrzeuge mit Multidrive: Um Unfälle durch plötzliches Wegrollen des Fahr-zeugs zu vermeiden, halten Sie das
Bremspedal immer gedrückt, während der Motor läuft, und ziehen Sie die Fest-stellbremse bei Bedarf an.
●Betätigen Sie beim Anhalten am Berg immer das Bremspedal, und ziehen Sie
die Feststellbremse fest an, um Unfälle durch Rückwärts- oder Vorwärtsrollen des Fahrzeugs zu vermeiden.
●Vermeiden Sie untertouriges Fahren oder übermäßig hohe Drehzahlen.Wenn der Motor mit hohen Drehzahlen
laufen gelassen wird, während das Fahrzeug angehalten ist, kann die Aus-puffanlage überhitzen, wodurch ein
Feuer verursacht werden kann, wenn sich brennbares Material in der Nähe des Fahrzeugs befindet.
■Bei geparktem Fahrzeug
●Lassen Sie Brillen, Feuerzeuge, Sprüh-dosen und Getränkedosen nie im Fahr-zeug, wenn dieses in der Sonne steht.
Dies kann Folgendes verursachen:
• Aus dem Feuerzeug oder einer Sprüh- dose kann Gas austreten und einen
Brand verursachen.
• Die Temperatur im Innenraum des Fahr- zeugs kann dazu führen, dass Brillen-
gläser und Brillengestelle aus Kunststoff verformt werden oder reißen.
• Getränkedosen können platzen,
wodurch der Inhalt herausspritzt und sich im Fahrzeuginnenraum verteilt. Auch Kurzschlüsse in der elektrischen
Anlage des Fahrzeugs können die Folge sein.
●Lassen Sie keine Feuerzeuge im Fahr-
zeug. Wenn sich ein Feuerzeug im Handschuhfach oder auf dem Boden befindet, kann es versehentlich aktiviert
werden, wenn Gepäck geladen oder der Sitz eingestellt wird, wodurch es zu einem Brand kommen kann.
●Keine Haftscheiben an der Windschutz-scheibe oder an den Fensterscheiben anbringen. Keine Behälter wie Lufterfri-
scher an Instrumententafel oder Arma- turenbrett anbringen. Haftscheiben oder Behälter können wie Lupen wirken und
einen Brand im Fahrzeug auslösen.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 590 next >