TOYOTA YARIS HYBRID 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 231 of 496
2314-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
■Sélection des feux de route
Appuyez sur le bouton des feux de
route automatiques.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint et le témoin
des feux de route s’allume.
Appuyez sur le bouton pour
réactiver le système des feux de
route automatiques.
■ Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques
Le contacteur de démarrage est en mode MARCHE.
■ Informations utiles sur la détection par le capteur avant
● Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les
situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule surgit soudainement d’un virage en sens inverse
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre
• Lorsque les véhicules en sens inverse ou qui précèdent sont masqués par une
succession de virages, un terre-plein central ou des arbres en bord de route
● Il peut arriver que les feux de route s’éteignent lorsqu’un véhicule est détecté en
sens inverse avec les antibrouillards allumés mais les projecteurs éteints.
● Les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les feux rouges, les panneaux
d’affichage ou les enseignes lumineuses peuvent provoquer l’extinction des feux de
route.
● Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des facteurs
suivants:
• L’intensité lumineuse des projecteurs, antibrouillards et feux arrière des véhicules
en sens inverse ou qui précèdent
• Le mouvement et la trajectoire des véhicules en sens inverse ou qui précèdent
• Lorsqu’un véhicule en sens inverse ou qui précède n’a de fonctionnels que les
feux d’un seul côté
• Lorsqu’un véhicule en sens inverse ou qui précède est un deux-roues
• L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et le chargement en bagages
Page 232 of 496
2324-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_EK_OM52F31K
● Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre sans que le conducteur ne s’y
attende.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne soit pas capable de
détecter correctement la luminosité ambiante et que les piétons en bord de route
soient éblouis ou éclairés par les feux de route. Par conséquent, vous devez
envisager de gérer manuellement les feux de route, plutôt que de vous en remettre
au système des feux de route automatiques.
• Par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la boue, etc.
• Le pare-brise est craquelé ou en mauvais état.
• Le capteur avant est déformé ou sale.
• La température du capteur avant est extrêmement élevée.
• Le niveau de luminosité ambiante est égal à celui des projecteurs, feux de
position arrière ou antibrouillards.
• Les projecteurs ou les feux arrière des véhicules devant sont au choix éteints,
sales, de couleur variable ou mal réglés.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente l’ombre et
la lumière.
• Lorsque vous roulez sur une route alternant montées et descentes rapprochées,
ou une route dont la chaussée est déformée, bosselée ou en mauvais état
(pavée, en terre, etc.).
• Lorsque vous roulez sur une route sinueuse ou comportant beaucoup de virages
rapprochés.
• Présence d’un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un
panneau de signalisation ou un miroir par exemple.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant, comme la
remorque d’un poids lourd par exemple.
• Les projecteurs du véhicule sont sales ou en mauvais état.
• Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de la
traction d’une caravane/remorque, etc.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent gêner les autres usagers de
la route ou les piétons en bord de route.
■ Si le témoin des feux de route automatiques s’allume en jaune
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système. Prenez contact avec
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Limitations des feux de route automatiques
Ne pas accorder une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du
véhicule et d’allumer ou d’éteindre manuellement les feux de route s’il le faut.
Page 233 of 496
2334-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
NOTE
■Remarques sur l’utilisation du système de feux de route automatiques
Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon fonctionnement des
feux de route automatiques.
● Ne pas surcharger le véhicule.
● Ne pas modifier le véhicule.
Page 234 of 496
2344-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Régulateur de vitesse∗
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans
avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Témoins indicateurs
Commodo de régulateur de vitesse
Appuyez sur le bouton “ON-OFF”
pour activer le régulateur de
vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur de
vitesse (vert) s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le régulateur de vitesse.
Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée, et poussez
le commodo vers le bas pour
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” s’allume.
La vitesse à laquelle roule le véhicule
au moment où vous relâchez le
commodo devient la vitesse
programmée.
∗: Sur modèles équipés
Synthèse des fonctions
1
2
Programmation de la vitesse du véhicule
1
2
Page 235 of 496
2354-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le bas/haut
jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée.
Augmentation de la vitesse
Réduction de la vitesse
Correction fine: Donnez une impulsion
sur le commodo dans le sens souhaité.
Correction importante: Poussez
longuement le commodo dans le sens
souhaité.
La vitesse programmée est augmentée ou diminuée comme suit:
Correction fine: D’environ 1,6 km/h (1 mph) à chaque impulsion sur le commodo.
Correction importante: La vitesse programmée augmente ou décroît
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez le commodo.
Tirez à vous le commodo pour
annuler la régulation à vitesse
constante.
Le réglage de la vitesse est également
annulé dès que la pédale de frein est
enfoncé.
Poussez vers le haut sur le
commodo pour reprendre la
régulation à vitesse constante.
La reprise de la vitesse programmée est disponible quand le véhicule roule à plus
de 40 km/h (25 mph) environ.
Réglage de la vitesse programmée
1
2
Annulation et reprise de la régulation à vitesse constante
1
2
Page 236 of 496
2364-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
■Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse
● Le sélecteur de vitesses est sur D.
● Le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph) environ.
■ Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
● Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule. Après une accélération, la
vitesse programmée est rétablie.
● Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse
programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée, puis en
poussant le commodo vers le bas pour programmer la nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule dans les
situations suivantes.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n’est plus mémorisée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 40 km/h (25 mph).
● Le système VSC entre en action.
■ Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse s’allume en jaune
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis une
seconde fois pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se
désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le régulateur de vitesse est
victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 237 of 496
2374-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute manipulation accidentelle du régulateur de vitesse
Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne vous en
servez pas.
■ Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque d’être
grièvement blessé, voire tué.
● Dans la circulation dense
● Sur routes à virages très serrés
● Sur routes sinueuses
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par exemple)
● Dans les descentes abruptes
Il peut arriver que le véhicule dépasse la vitesse programmée, dans les descentes
abruptes.
Page 238 of 496
2384-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Systèmes d’aide à la conduite
◆ECB (Système de freinage à pilotage électronique)
Le système de freinage à pilotage électronique produit une force de
freinage proportionnelle à la sollicitation
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez violemment,
ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui sur la pédale de frein, lorsque le
système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou de
virage sur chaussée glissante
◆TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte
Empêche le véhicule de reculer au démarrage dans une montée ou une
pente glissante
◆EPS (Direction assistée électrique)
Emploie un moteur électrique pour rédui re l’effort nécessaire pour tourner
le volant de direction
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont
des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur faire une
confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
Page 239 of 496
2394-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
→ P. 215
◆Signal de freinage d’urgence
Lorsque vous freinez violemment, les feux de détresse clignotent
automatiquement pour alerter le véhicule qui vous suit.
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les systèmes
TRC/VSC/ABS sont en action.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige, le système TRC risque
de réduire la puissance du système hy bride disponible aux roues. Appuyez
sur le bouton de désactivation du VSC pour désactiver le système et ainsi
avoir plus de facilité pour permettre au véhicule d’avancer et de reculer pour
se libérer.
Pour désactiver le système TRC,
appuyez brièvement sur le bouton de
désactivation du VSC.
Le témoin “TRC OFF” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS sont en action
Désactivation du système TRC
Page 240 of 496
2404-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_HV_EK_OM52F31K
■Désactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, appuyez sur le bouton de désactivation du
VSC pendant plus de 3 secondes lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Le témoin “TRC OFF” et le témoin de désactivation du VSC s’allument.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver les systèmes.
Sur les véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision, l’aide au freinage
d’urgence de pré-collision et le freinage de pré-collision seront également désactivés.
Le témoin d’alerte PCS s’allume. ( →P. 220)
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, TRC, VSC et d’aide au démarrage en côte
Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces systèmes est en
action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement.
● Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
● Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
● Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
● Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruits de fonctionnement de l’ECB
Le système de freinage à pilotage électronique (ECB) peut produire des bruits dans
certaines situations, sans que cela n’indique un quelconque dysfonctionnement.
● Bruits de fonctionnement émis par le compartiment moteur lors de l’utilisation de la
pédale de frein.
● Bruits de moteur du système de freinage provenant de l’avant du véhicule lorsque la
porte conducteur est ouverte.
● Bruits de fonctionnement du compartiment moteur pendant les deux minutes suivant
l’arrêt du système hybride.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un bruit de
moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Lorsque les systèmes TRC et VSC sont désactivés, ils se réactivent automatiquement
dans les situations suivantes:
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
● Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive dès que la vitesse du véhicule
augmente
Si les systèmes TRC et VSC sont tous les deux désactivés, la réactivation
automatique n’intervient pas même lorsque la vitesse du véhicule augmente.