TOYOTA YARIS HYBRID 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 431 of 496
4318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Véhicules équipés d’un couvre-plancher: Tirez le couvre-plancher vers le
haut et tirez-le à vous pour le retirer. ( →P. 304)
Retirez l’habillage du plancher de
coffre.
Sortez le kit de réparation
anticrevaison de secours.
Sortez le kit de réparation de la trousse à outils.
Lorsque vous déballez le flacon, ne pas déchirer ni jeter le sachet d’emballage
d’origine.
Retirez le capuchon de la valve du
pneu crevé.
Accès au kit de réparation anticrevaison de secours
1
2
3
Méthode de réparation de secours
1
2
Page 432 of 496
4328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Retirez le bouchon du flacon.
Raccordez la buse à la valve.
Vissez l’embout de la buse à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Le flacon doit se trouver en position
verticale sans toucher le sol. Si le
flacon n’est pas à la verticale, faire
avancer ou reculer le véhicule afin que
la valve du pneu soit dans la position
qui convient.
Assurez-vous que l’interrupteur du
compresseur est sur arrêt.
Retirez la fiche d’alimentation du
compresseur.
3
4
5
6
Page 433 of 496
4338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Sortez le flexible du compresseur.
Branchez la fiche d’alimentation à
une prise de courant électrique ou
à la prise allume-cigare.
( →P. 308, 309)
Collez les 2 autocollants comme
indiqué sur la figure.
Nettoyez et séchez la jante avant de
coller l’étiquette. S’il est impossible de
coller l’étiquette, assurez-vous de bien
préciser à n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé
auquel vous ferez appel pour réparer
ou remplacer le pneu, que du gel
anticrevaison a été injecté.
7
8
9
Page 434 of 496
4348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Raccordez le flacon au
compresseur.
Vissez l’embout du flexible à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Vérifiez la pression de gonflage
préconisée pour le pneu.
La pression de gonflage préconisée
pour le pneu est indiquée sur l’étiquette
dans la boîte à gants. ( →P. 470)
Démarrez le système hybride.
Pour injecter le gel anticrevaison et
gonfler le pneu, mettez
l’interrupteur du compresseur en
position de marche.
10
11
12
13
Page 435 of 496
4358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée.
Le gel anticrevaison est injecté
et la pression monte avant de
progressivement diminuer.
Le manomètre n’indique la
pression de gonflage effective
du pneu qu’environ 1 minute
(5 minutes par temps froid)
après la mise de l’interrupteur
en position de marche.
Gonflez le pneu jusqu’à obtenir
la pression préconisée.
• Si la pression de gonflage des
pneu est toujours inférieure à la
pression préconisée après
35 minutes de gonflage avec
l’interrupteur en position de
marche, c’est que le pneu est
trop endommagé pour être
réparé. Mettez l’interrupteur du
compresseur en position d’arrêt
et prenez contact avec n’importe
quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
• Si la pression de gonflage du pneu excède la pression préconisée,
dégonflez le pneu pour la corriger. ( →P. 438, 470)
14
1
2
3
Page 436 of 496
4368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Après avoir mis l’interrupteur du compresseur sur la position d’arrêt,
débranchez la buse de la valve du pneu puis débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant électrique ou de l’allume-cigare.
Le gel anticrevaison peut fuir légèrement au débranchement du flexible.
Remontez le capuchon de la valve sur le pneu réparé.
Débranchez le flexible du flacon et
visser le bouchon au flacon.
Emballez le flacon dans le sachet
d’origine et fermez ce dernier.
Rangez provisoirement le flacon et le compresseur dans le coffre à
bagages.
Pour permettre au gel anticrevaison de se répartir régulièrement à
l’intérieur de la roue, reprenez im médiatement la route et roulez
prudemment sur une distance de 5 km (3 miles) environ, à moins de
80 km/h (50 mph).
Après avoir roulé 5 km (3 miles)
environ, arrêtez votre véhicule en
lieu sûr, sur sol dur et plat, et
branchez le compresseur.
15
16
17
Page 437 of 496
4378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Mettez l’interrupteur du
compresseur en position de
marche et attendez 5 secondes
environ, puis mettez-le en position
d’arrêt. Vérifiez la pression de
gonflage du pneu.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi): La
crevaison n’est pas réparable.
Consultez un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé.
Si la pression de gonflage des pneus est égale ou supérieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), mais inférieure à la pression
recommandée: Voir .
Si la pression de gonflage des pneus est conforme à la recommandation
( →P. 470): Voir .
Mettez l’interrupteur du compresseur en position de marche pour gonfler le
pneu jusqu’à obtenir la pression préconisée. Roulez sur environ 5 km
(3 miles) puis passez au point .
Rangez le compresseur dans le coffre à bagages.
En prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter d’accélérer, de
freiner et de prendre les virages brutalement, roulez prudemment à moins
de 80 km/h (50 mph) jusqu’au concessionnaire agréé Toyota, réparateur,
ou autre professionnel qualifié et convenablement équipé le plus proche,
afin de faire réparer ou remplacer le pneu.
1
2
3
Page 438 of 496
4388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52F31K
■Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée
Contrôlez au manomètre que la pression indiquée est celle préconisée.
Si la pression est inférieure à la pression préconisée, remettez à nouveau
l’interrupteur du compresseur en position de marche et poursuivez le gonflage
jusqu’à obtenir la pression préconisée.
■ La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus
● Elle doit être remplacée après la réparation d’un pneu avec le kit de réparation
anticrevaison de secours.
● Même si les pneus sont gonflés à la pression préconisée, il peut arriver que le témoin
d’alerte de pression des pneus s’allume/clignote.
■ Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez périodiquement la date de péremption du gel anticrevaison.
La date de péremption est indiquée sur le flacon. Ne pas utiliser de gel anticrevaison
dont la date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le
kit de réparation anticrevaison de secours risquent d’être mal réalisées.
■ Kit de réparation anticrevaison de secours
● Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être utilisé
que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et
avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès de n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Le compresseur est réutilisable.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux températures ambiantes comprises entre -30°C
(-22°F) et 60°C (140°F).
● Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de
type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser pour des pneus de dimensions
différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
Appuyez sur le bouton pour évacuer un peu
d’air.
1
2
Page 439 of 496
4398-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52F31K
● La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur le flacon. Le flacon de gel anticrevaison doit être remplacé par un neuf avant la
date de péremption. Pour le remplacement, consultez un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Le gel anticrevaison est un produit susceptible de tacher les vêtements.
● Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et
n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez
immédiatement tout écoulement de gel anticrevaison avec un chiffon humide.
● Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est bruyant. Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
● Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
AVERTISSEMENT
■Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous
utilisez le kit de réparation.
■ Précautions pendant la conduite
● Rangez le kit de réparation dans le coffre.
Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
● Le kit de réparation est à utiliser exclusivement avec votre véhicule.
Ne pas utiliser le kit de réparation avec d’autres véhicules, sous peine de
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de
celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. Si la réparation des pneus n’est pas
complète, il peut s’ensuivre un accident grave, voire mortel.
■ Précautions d’utilisation du gel anticrevaison
● L’ingestion de gel anticrevaison est dangereuse pour la santé. Si vous ingérez du
gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiatement
un médecin.
● En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, nettoyez le
produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez un médecin.
Page 440 of 496
4408-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52F31K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
● Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
● Ne pas toucher aux roues ou aux parties situées autour des freins immédiatement
après avoir conduit le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour des freins
peuvent être brûlantes. Si vous touchez ces parties avec la main, le pied ou toute
autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
● Pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite importante, ne pas laisser tomber le
flacon au sol et ne pas l’abîmer. Inspectez visuellement le flacon avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser le flacon s’il a subi un choc, s’il est fendu ou coupé, s’il fuit ou s’il est
abîmé. Dans pareil cas, remplacez immédiatement.
● Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le
véhicule. Si le flexible n’est pas correctement branché à la valve, une fuite d’air
peut se produire par suite d’une projection de gel anticrevaison.
● Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être
projeté violemment en raison de la pression de l’air.
● Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est débranché et où
de l’air s’échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison soit projeté.
● Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas la
procédure à la lettre, du gel anticrevaison peut être projeté.
● Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque
d’éclatement. Si vous remarquez des craquelures ou des déformations sur le pneu,
mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt et stoppez la réparation
immédiatement.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas faire
fonctionner en continu le kit de réparation plus de 40 minutes de suite.
● Certaines parties du kit de réparation s’échauffent de manière importante pendant
l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de réparation pendant et
après l’intervention. Ne pas toucher la partie métallique autour de la zone de
branchement entre le flacon et le compresseur. Sa température est brûlante.
● Ne pas coller l’autocollant d’avertissement de vitesse ailleurs qu’à l’emplacement
indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se situe un airbag SRS,
comme la garniture du volant de direction, il peut empêcher l’airbag SRS de
fonctionner correctement.