reset YAMAHA FJR1300A 2003 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 24 of 112

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
PAU26860
Visor multifuncional O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:
um indicador de combustível

um indicador da temperatura do refri-
gerante

um conta-quilómetros (que exibe a
distância total percorrida)

dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)

um contador de percurso de reserva
de combustível (que exibe a distância
percorrida com o combustível na re-
serva)

um dispositivo de auto-diagnóstico

um relógio
Modos de conta-quilómetros e contador
de percurso
A pressão na tecla “SELECT” muda o visor
entre o modo de conta-quilómetros “ODO”
e os modos de contador de percurso
“TRIP” pela seguinte ordem:
ODO
→ TRIP (cima)
→ TRIP (baixo)

ODO
Quando fica aproximadamente 5 L de com-
bustível no respectivo depósito, o visor
muda automaticamente para o modo de
contador de percurso de reserva de com-
bustível “TRIP F” e começa a contar a dis-
tância percorrida a partir desse ponto.
Nesse caso, a pressão da tecla “SELECT”
muda o visor entre os diversos modos de
contador de percurso e conta-quilómetros
pela ordem seguinte:
TRIP F
→ TRIP (cima)
→ TRIP (baixo)

ODO
→ TRIP FPara reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo a tecla “SELECT”, e
prima depois a tecla “RESET” durante pelo
menos um segundo. Se não reiniciar o con-
tador de percurso da reserva de combustí-
vel manualmente, este reiniciar-se-á
automaticamente e o visor voltará para o
modo anterior após reabastecer e percorrer
5km.
Dispositivo de auto-diagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários cir-
cuitos eléctricos.
Se algum desses circuitos estiver defeituo-
so, o visor multifuncional indicará um códi-
go de erro de dois dígitos (ex.: 11, 12, 13).
Se o visor multifuncional exibir um código
de erro deste tipo, anote o número do códi-
go e, de seguida, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
1. Visor multifuncional
2. Tecla “SELECT”
3. Tecla “RESET”U5JWP2.book Page 7 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM

Page 25 of 112

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
PCA11790
PRECAUÇÃO:_ Quando o visor exibe um código de erro,
o veículo deverá ser verificado logo que
possível de modo a evitar danos no mo-
tor. _Este modelo está também equipado com
um dispositivo de auto-diagnóstico para o
sistema imobilizador.
Se algum dos circuitos do sistema imobili-
zador apresentar uma avaria, o indicador
luminoso deste sistema ficará intermitente
e o visor multifuncional exibirá um código
de erro de dois dígitos (ex.: 51, 52, 53)
quando a chave for rodada para “ON”.NOTA:_ Se o visor multifuncional exibir o código de
erro 52, este poderá ter sido provocado por
interferência do transmissor-receptor. Se
visualizar este erro, tente o seguinte: _
1. Utilize a chave de reconfiguração do
código para colocar o motor em funci-
onamento.NOTA:_ Certifique-se de que não existem quaisquer
outras chaves do imobilizador próximas do
interruptor principal, e não guarde mais do
que uma chave deste tipo no mesmo porta-
chaves! As chaves do sistema imobilizador
podem provocar interferência, o que pode-
rá impedir o motor de funcionar. _2. Se o motor funcionar, desligue-o e
tente colocá-lo em funcionamento
com as chaves normais.
3. Se uma das chaves normais ou am-
bas não colocarem o motor em funcio-
namento, leve o veículo, a chave de
reconfiguração do código e as duas
chaves normais a um concessionário
Yamaha para reconfigurar as chaves
normais.Se o visor multifuncional exibir qualquer có-
digo de erro, anote o número do código e,
de seguida, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o motociclo.
Modo de relógio
Para acertar o relógio:
1. Prima a tecla “SELECT” e a tecla
“RESET” em simultâneo durante pelo
menos dois segundos.
2. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima a tecla “RESET”
para acertar a hora.
3. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
4. Prima a tecla “RESET” para acertar os
minutos.
5. Prima a tecla “SELECT” e depois sol-
te-a para colocar o relógio em funcio-
namento.
U5JWP2.book Page 8 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM