YAMAHA FJR1300A 2009 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
FAU17670
N.B.
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.
Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein, du maître-cylindre et du récep-
teur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’embrayage.Remplacer les durites d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
31*Boîtier de poignée
et câble des gazContrôler le fonctionnement et le
jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si
nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des
gaz et le câble des gaz.√√√√√
32*Système d’admis-
sion d’airS’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet flexible
et de la durite.
Remplacer toute pièce endomma-
gée.√√√√√
33*Tube et du pot
d’échappementContrôler le serrage du ou des
colliers à vis.√√√√√
34*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U3P6F3F0.book Page 6 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 62 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU39550
Cache A
Dépose du cacheRetirer les vis et le rivet démontable, puis
retirer le cache.Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis ainsi que le rivet démontable.
FAU39592
Caches B et C
Dépose d’un cache1. Déposer les selles. (Voir page 3-20.)
2. Retirer les vis et les vis à serrage ra-
pide, puis déposer ensuite le cache.
1. Cache A
1. Cache B
1. Cache C
1. Cache A
2. Vis
3. Rivet démontable
1. Cache B
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
U3P6F3F0.book Page 7 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 63 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser les vis et les vis à serrage rapide.2. Reposer les selles.
FAU19642
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques, car la cha-
leur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
1. Cache C
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
1. Cache B
1. Cache C
Bougie spécifiée:
NGK/CR8E
DENSO/U24ESR-N
U3P6F3F0.book Page 8 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 64 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
FAU19885
Huile moteur et cartouche du fil-
tre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur gauche du carter moteur.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U3P6F3F0.book Page 9 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 65 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.4. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-tre à huile.
5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibleschez les concessionnaires Yamaha.
6. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur propre.
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Cartouche de filtre à huile
3. Vis de vidange d’huile moteur
1. Cartouche de filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
U3P6F3F0.book Page 10 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 66 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
7. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place, puis la serrer au cou-
ple spécifié à l’aide d’une clé dynamo-
métrique.
8. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.
N.B.Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le circuit d’échappe-ment ont refroidi.
ATTENTION
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
1. Cartouche de filtre à huile
2. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
1. Classe “CD”
2. Appellation “ENERGY CONSERVING II”
1
2
U3P6F3F0.book Page 11 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 67 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
10. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si leniveau d’huile est suffisant.ATTENTION
FCA10400
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas, couper im-
médiatement le moteur, puis faire con-
trôler le véhicule par un concessionnaireYamaha.
11. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU20014
Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de couple conique arrière. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. Il
convient également de changer l’huile de
couple conique arrière comme suit aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10370
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de cou-
ple conique arrière.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur lepneu ou la roue.
Contrôle du niveau d’huile de couple co-
nique arrière
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
N.B.
Le niveau d’huile du couple conique
arrière se vérifie le moteur froid.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut en-traîner des erreurs de lecture.2. Retirer le bouchon de remplissage de
l’huile du couple conique arrière, puis
vérifier le niveau d’huile dans le carter
de couple conique arrière.
N.B.L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orificede remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’ori-
fice de remplissage, ajouter la quantité
nécessaire d’huile du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié.
4. Remettre le bouchon dans l’orifice de
remplissage d’huile, puis le visser au
couple spécifié.1. Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière
2. Vis de vidange d’huile de couple conique ar-
rière
3. Niveau d’huile correct
U3P6F3F0.book Page 12 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 68 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
Changement de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter
de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique ar-
rière.
4. Monter la vis de vidange, puis la serrer
au couple spécifié.
5. Faire l’appoint en versant de l’huile de
couple conique arrière du type spécifié
jusqu’au bord de l’orifice de remplis-
sage.6. Remettre le bouchon dans l’orifice de
remplissage d’huile, puis le visser au
couple spécifié.
7. S’assurer que le carter de couple coni-
que arrière ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU40153
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Huile du couple conique arrière
recommandée:
Huile de cardan (n° de pièce :
9079E-SH001-00)
Quantité d’huile :
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U3P6F3F0.book Page 13 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 69 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer le bouchon du
vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide de refroidissement
ou de l’eau distillée jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remettre lebouchon du vase d’expansion en
place. AVERTISSEMENT ! Retirer
uniquement le bouchon du vase
d’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du radiateur tant
que le moteur est chaud.
[FWA15161]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10472]FAU33031
Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroidis-
sement aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Confier le changement du liquide de
refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10381]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U3P6F3F0.book Page 14 Friday, August 22, 2008 9:23 AM
Page 70 of 104
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
FAU20473
Nettoyage de l’élément du filtre à
air Il convient de nettoyer ou remplacer l’élé-
ment du filtre à air aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Nettoyer ou, si
nécessaire, remplacer l’élément plus fré-
quemment si le véhicule est utilisé dans des
zones très poussiéreuses ou humides.
1. Déposer le cache B. (Voir page 6-7.)
2. Retirer le carénage d’admission d’air
après avoir retiré la vis et les vis à ser-
rage rapide.
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.4. Extraire l’élément du filtre à air.
5. Tapoter l’élément de sorte à enlever le
gros de la crasse, puis éliminer le reste
des impuretés à l’air comprimé en pro-
cédant comme illustré. Remplacer
l’élément si celui-ci est endommagé.6. Loger l’élément de filtre à air dans son
boîtier. ATTENTION : S’assurer que
l’élément du filtre à air est correcte-
ment logé dans le boîtier de filtre à
air. Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté l’élé-
ment du filtre à air. Une usure ex-
cessive du ou des pistons et/ou du
ou des cylindres pourrait en résul-
ter.
[FCA10481]
7. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis. ATTENTION : S’assurer que
la durite de mise à l’air/durite de
trop-plein du réservoir de carburant
n’est pas pincée.
[FCA15411]
1. Carénage d’admission d’air
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1.Élément du filtre à air
U3P6F3F0.book Page 15 Friday, August 22, 2008 9:23 AM