YAMAHA FX HO CRUISER 2007 Manuale duso (in Italian)
Page 71 of 116
Istruzioni per l’uso
64
HJU32740
Utilizzo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00510
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
ATTENZIONE:
HCJ00460
Prima di varare la moto d’acqua, accertar-
si che i tappi di scarico di poppa siano ben
serrati.
HJU36140Rodaggio
Il periodo di rodaggio è essenziale per per-
mettere ai vari componenti del motore di as-
sestarsi tra loro e per creare superfici di
accoppiamento levigate che garantiscono i
giochi di funzionamento corretti. Questo ga-
rantisce prestazioni adeguate ed allunga la
durata dei componenti.
ATTENZIONE:
HCJ00440
Controllare il livello dell’olio motore prima
di utilizzare la moto d’acqua per la primavolta. (Vedere pagina 55 per le procedure
di controllo dell’olio motore.)
(1) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo-
tore. (Vedere pagina 64 per le procedure
di avviamento del motore.)
(2) Per i primi 5 minuti, far funzionare il moto-
re solo a velocità di traino. Quindi mante-
nere il regime del motore al di sotto dei
5000 giri/min. per i successivi 30 minuti.
Infine, mantenere il regime motore al di
sotto degli 8000 giri/min. per l’ora succes-
siva.
(3) Far funzionare normalmente il motore.
ATTENZIONE:
HCJ00430
Il mancato rispetto della procedura di ro-
daggio del motore può ridurre la durata o
provocare gravi danni al motore.
HJU32801Messa in acqua della moto d’acqua
Quando si mette in acqua il mezzo, accertarsi
che non ci siano ostacoli dietro di sé.
Usare il telecomando per selezionare la mo-
dalità di sblocco. (Vedere pagina 35 per le
procedure di selezione blocco e sblocco del
sistema antifurto Yamaha.)
Dopo aver messo il mezzo in acqua, avviare il
motore. Inserire la marcia indietro e fare indie-
treggiare lentamente la moto d’acqua. Se ci
sono onde, qualcuno dovrebbe verificare che
la moto d’acqua non venga spinta sul carrello
prima di retrocedere.
HJU36340Avviamento del motore
AVVERTENZA
HWJ00560
Non avviare o far funzionare mai il motore
in ambienti chiusi. I gas di scarico conten-
gono monossido di carbonio, un gas inco-
lore e inodore che può provocare la
perdita di conoscenza ed il decesso in bre-
UF1X71H0.book Page 64 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 72 of 116
Istruzioni per l’uso
65
ve tempo. Fare funzionare sempre la moto
d’acqua all’aperto.
(1) Se è stata selezionata la modalità di bloc-
co del sistema antifurto Yamaha, usare il
telecomando per selezionare la modalità
di sblocco. (Vedere pagina 35 per le pro-
cedure di selezione blocco e sblocco del
sistema antifurto Yamaha.)
(2) Portare la moto d’acqua in acque prive di
alghe e di detriti e ad una profondità mini-
ma di 60 cm (2 ft).
AVVERTENZA
HWJ00570
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché aumenterebbero le possibilità di colli-
sione con ostacoli sommersi, con
conseguenti possibili lesioni.
ATTENZIONE:
HCJ00470
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto, causan-
do danni alla girante o il surriscaldamento
del motore.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
AVVERTENZA
HWJ00580
Verificare che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia logorato o
rotto e non farlo impigliare nel manubrio,
in modo che il motore si spenga se il con-
ducente cade dalla moto d’acqua. Se il ti-
rante è attorcigliato sul manubrio,
potrebbe non azionarsi in caso di caduta
in acqua del conducente: la moto d’acqua
potrebbe quindi continuare la sua corsa
provocando un incidente.
NOTA:
Non è possibile avviare il motore con la forcel-
la rimossa dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore.
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF1X71H0.book Page 65 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 73 of 116
Istruzioni per l’uso
66
(4) Premere l’interruttore di avviamento (pul-
sante verde), quindi rilasciarlo all’avvio
del motore.
NOTA:
Il motore non si avvia se si stringe la leva
dell’acceleratore.
ATTENZIONE:
HCJ00480
Non premere mai l’interruttore di avvia-
mento mentre il motore è in funzione.
Non azionare l’interruttore di avviamen-
to per più di 5 secondi, altrimenti la bat-
teria si scarica ed il motore non si avvia.
Inoltre, si può danneggiare il motorino di
avviamento. Se il motore non si avvia
entro 5 secondi, rilasciare l’interruttore
di avviamento, attendere 15 secondi e
poi riprovare.
HJU32860Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA
HWJ00600
Per virare bisogna accelerare. Lo spegni-
mento del motore può fare urtare ostacoli
che si sta tentando di evitare. Una collisio-
ne potrebbe provocare infortuni gravi o
decessi.
HJU32881Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodita,
selezionare la modalità di blocco del sistema
antifurto Yamaha e togliere il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore per ridurre il
rischio di avviamento accidentale o di uso non
autorizzato da parte di bambini o altre perso-
ne. (Vedere pagina 35 per le procedure di se-
lezione blocco e sblocco del sistema antifurto
Yamaha.)
UF1X71H0.book Page 66 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 74 of 116
Istruzioni per l’uso
67
HJU32900
Come usare la vostra moto
d’acqua
HJU32960Imparare a conoscere la moto d’acqua
L’uso della moto d’acqua richiede una certa
abilità che si acquisisce solo dopo un determi-
nato periodo di utilizzo. Prima di azzardare
manovre più complesse, dedicare il tempo
necessario all’apprendimento delle tecniche
di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’atti-
vità molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abilità
necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare la moto d’acqua, leggere il
Manuale del proprietario/conducente, i Consi-
gli pratici per la guida e tutte le etichette di av-
vertenza e di attenzione applicate sul mezzo.
Prestare particolare attenzione alle informa-
zioni che riguardano la sicurezza a pagina 10.
Questi materiali dovrebbero mettervi in grado
di comprendere la moto d’acqua ed il suo fun-
zionamento.
Si tenga presente che: Questa moto d’acqua
è progettata per trasportare il conducente ed
un massimo di 2 passeggeri. Non superare
mai il limite massimo di carico e non permet-
tere che più di 3 persone (o 2 persone se si
traina uno sciatore) salgano contemporanea-
mente sulla moto d’acqua.
HJU33000Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 53. Il breve tempo dedicato a control-lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare tutte le disposizioni di legge locali
prima di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per imparare, scegliere una zona
spaziosa dove la visibilità sia buona ed il traf-
fico di natanti sia limitato.
Si consiglia di guidare sempre con qualcuno
vicino. Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto d’ac-
qua. Stare attenti alle condizioni che limitano
la visibilità o impediscono di vedere gli altri.
Allacciare al polso il tirante di spegnimento di
emergenza del motore e non farlo impigliare
nel manubrio, in modo che il motore si spenga
se il conducente cade dalla moto d’acqua.
Indossare un giubbotto di salvataggio (PFD).
Tutti gli utilizzatori devono indossare un giub-
botto di salvataggio (PFD) omologato dalle
autorità competenti ed idoneo all’utilizzo su
moto d’acqua.
Indossare un abbigliamento protettivo. Lesio-
ni interne gravi possono essere la conse-
guenza della penetrazione violenta dell’acqua
in orifizi corporei a seguito di una caduta
nell’acqua o della vicinanza con l’ugello dire-
zionale. Normali costumi da bagno non pro-
teggono adeguatamente dalla penetrazione Carico massimo:
240 kg (530 lb)
Il carico è il peso totale del carico, del
conducente e dei passeggeri.
UF1X71H0.book Page 67 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 75 of 116
Istruzioni per l’uso
68
di getti d’acqua violenti nel retto o nella vagi-
na. Tutti gli utilizzatori devono indossare i
pantaloni della muta o un abbigliamento pro-
tettivo equivalente.
Un abbigliamento del genere comprende capi
di stoffa spessa, a trama fitta, robusti e como-
di da indossare, come il denim (stoffa jeans),
ma non comprende lo spandex o tessuti ela-
stici simili, come quelli usati nei pantaloncini
da ciclista. Una muta integrale può anche pro-
teggere dall’ipotermia (temperatura corporea
inferiore al normale) e dalle abrasioni.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guanti.
Si consiglia di utilizzare occhiali per protegge-
re gli occhi dal vento, dall’acqua e dal riverbe-
ro del sole durante la guida della moto
d’acqua. Sono disponibili nastri galleggianti di
fissaggio degli occhiali, che consentono di re-
cuperarli se cadessero in acqua.
Afferrare saldamente il manubrio e tenere en-
trambi i piedi sul fondo del pozzetto. Non ten-
tare di trasportare passeggeri fino a quando
non si saranno sviluppate completamente le
vostre capacità di governo della moto d’ac-
qua.
HJU33060Trasporto di passeggeri
Quando a bordo vi sono 2 o 3 passeggeri
(compreso il conducente), la moto d’acqua si
comporta diversamente e non è altrettanto
semplice da manovrare, quindi la sua guida ri-
chiede una maggiore abilità. Prima di tentare
di usare la moto d’acqua con passeggeri a
bordo, il conducente deve prima acquisire
una certa pratica da solo, che gli permetta di
sviluppare le capacità necessarie.
I passeggeri devono inoltre indossare un
giubbotto di salvataggio approvato dalle auto-
rità competenti, i pantaloni della muta o un
tipo di abbigliamento equivalente.
AVVERTENZA
HWJ00540
Non accelerare se qualcuno si trova dietro
la moto d’acqua. Spegnere il motore o te-
nerlo al minimo. L’acqua e/o i detriti espul-
si dall’idrogetto possono provocare
lesioni gravi. I passeggeri non devono ten-
tare di salire a bordo della moto d’acqua
se il conducente sta accelerando.
Non trasportare bambini che non arrivino a
toccare il pozzetto con i piedi. I passeggeri de-
vono reggersi saldamente alla persona da-
vanti a loro oppure all’apposita maniglia
tientibene e tenere tutti e due i piedi sul fondo
del pozzetto. Non trasportare il passeggero
davanti al conducente.
AVVERTENZA
HWJ00550
Quando ci sono passeggeri a bordo, prima
di iniziare ad accelerare, accertarsi che si
reggano saldamente e che abbiano i piedi
sul pozzetto.
Quando si traina uno sciatore, l’osservatore
deve essere rivolto all’indietro e deve tenersi
con tutte e due le mani alla maniglia tientibe-
ne. L’osservatore deve sempre stare seduto a
cavalcioni sulla sella, con i piedi saldamente
appoggiati sul fondo del pozzetto, in modo da
poter mantenere l’equilibrio. Attenersi alle
normative locali relative allo sci d’acqua, che
prevedono, per esempio, l’uso delle bandieri-
ne di segnalazione di sciatori in acqua, che
l’osservatore sia rivolto all’indietro, ecc.
HJU33080Partenza della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00710
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
UF1X71H0.book Page 68 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 76 of 116
Istruzioni per l’uso
69
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli - occorre accelerare per poter
virare.
Esercitarsi a salire a bordo in acque bas-
se prima di portare la moto d’acqua in
acque profonde.
HJU33090Salita a bordo e partenza in acque basse
(1) Portare la moto d’acqua in acque prive di
alghe e di detriti e ad una profondità mini-
ma di 60 cm (2 ft).
AVVERTENZA
HWJ00640
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché aumenterebbero le possibilità di colli-
sione con ostacoli sommersi, con
conseguenti possibili lesioni.
ATTENZIONE:
HCJ00500
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto, causan-
do danni alla girante o il surriscaldamento
del motore.
(2) Salire a bordo della moto d’acqua dal lato
o dal retro.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani, mettere tutti e due i piedi sul fondo
del pozzetto, avviare il motore e guardare
in tutte le direzioni prima di partire.
UF1X71H0.book Page 69 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 77 of 116
Istruzioni per l’uso
70
HJU33110Salita a bordo e partenza da un pontile
(1) Salire a bordo della moto d’acqua dal la-
to.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore.
(3) Con una spinta, allontanare la moto d’ac-
qua dal pontile, afferrare il manubrio con
entrambe le mani, mettere tutti e due i
piedi sul fondo del pozzetto, avviare il
motore e guardare in tutte le direzioni pri-
ma di partire.
HJU36080Salita a bordo e partenza in acque
profonde
AVVERTENZA
HWJ01110
Il conducente ed il passeggero devono
esercitarsi a salire a bordo in acque bas-
se prima di uscire in acque profonde. La
salita a bordo in acque profonde richie-
de una maggiore abilità.
La fatica e l’immersione prolungata as-
sociate ad una serie di tentativi falliti di
risalita sulla moto d’acqua possono au-
mentare il rischio di lesioni e annega-
menti.
HJU36350Salita a bordo senza assistenza
(1) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua, mettere entrambe le manisulla piattaforma di risalita, tirarsi su, e
poi afferrare la maniglia tientibene con
una mano.
(2) Tirarsi su ed inginocchiarsi sulla piattafor-
ma, poi spostarsi verso la sella e sedersi
a cavalcioni su di essa.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani, mettere tutti e due i piedi sul fondo
UF1X71H0.book Page 70 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 78 of 116
Istruzioni per l’uso
71
del pozzetto, avviare il motore e guardare
in tutte le direzioni prima di partire.
NOTA:
Questa moto d’acqua è equipaggiata con un
gradino di risalita, che si può abbassare per
facilitare la risalita a bordo. Il gradino ritorna
automaticamente in posizione alzata dopo
che si è risaliti a bordo.
AVVERTENZA
HWJ00610
Prima di partire, accertarsi che non ci sia-
no imbarcazioni, nuotatori o ostacoli intor-
no a voi.
HJU33161Salita a bordo con passeggeri
AVVERTENZA
HWJ00660
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito del-
la vicinanza con l’ugello direzionale. Non
accelerare finché i passeggeri non sono
seduti con entrambi i piedi appoggiati sul
fondo del pozzetto e non si reggono salda-
mente alla persona di fronte o all’apposita
maniglia tientibene.
(1) Salire a bordo nel modo descritto al punto
precedente e sedersi a cavalcioni della
sella.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(3) Far spostare i passeggeri dietro alla moto
d’acqua.
(4) Fare salire a bordo un passeggero e farlo
sedere sulla sella. In caso di presenza di
UF1X71H0.book Page 71 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 79 of 116
Istruzioni per l’uso
72
un secondo passeggero, fategli seguire
la stessa procedura.
NOTA:
Quando il passeggero sale a bordo, devono
cercare entrambi di tenere in equilibrio la
moto d’acqua.
(5) Controllare che i passeggeri siano seduti
con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente alla
persona di fronte o all’apposita maniglia
tientibene. Non trasportare il passeggero
davanti al conducente.
(6) Avviare il motore, guardare in tutte le di-
rezioni e poi accelerare alla velocità di
planata.
AVVERTENZA
HWJ00610
Prima di partire, accertarsi che non ci sia-
no imbarcazioni, nuotatori o ostacoli intor-
no a voi.
NOTA:
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile risul-
terà tenere in equilibrio la moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se il peso totale su-
pera 240 kg (530 lb) compreso l’eventuale ca-
rico. Se risulta difficile tenere in equilibrio la
moto d’acqua durante una sosta, procedere
nel modo seguente:
(1) Mentre i passeggeri tengono ferma la
moto d’acqua, salire a bordo inginoc-
chiandosi, quindi spostarsi sulla sella se-
dendosi a cavalcioni per tenerla in
equilibrio.
(2) Far salire in ginocchio un passeggero
sulla piattaforma, quindi spostarsi sulla
sella sedendosi a cavalcioni per tenere la
moto d’acqua in equilibrio.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(4) Avviare il motore e tenerlo al minimo.
(5) Il secondo passeggero sale inginoc-
chiandosi sulla piattaforma e si trascina
UF1X71H0.book Page 72 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 80 of 116
Istruzioni per l’uso
73
sulla sella mentre la moto d’acqua è in
fase di accelerazione.
(6) Aumentare gradualmente il regime del
motore della moto d’acqua per bilanciar-
la.
HJU33230Moto d’acqua capovolta
S e la m ot o d’acqua si capovolge, ribaltarla im-
mediatamente.
Accertarsi di seguire scrupolosamente le pro-
cedure indicate di seguito per prevenire infor-
tuni o danneggiamenti alla moto d’acqua.
AVVERTENZA
HWJ00670
UN RADDRIZZAMENTO NON CORRETTO
PUÒ PROVOCARE INFORTUNI:
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
ATTENZIONE:
HCJ00530
Se la moto d’acqua si capovolge, rilascia-
re immediatamente la leva dell’accelerato-
re. L’olio potrebbe defluire alla scatola del
filtro dell’aria provocando il danneggia-
mento del motore.
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Capovolgere la moto d’ac-
qua con la mano sinistra sul flap e spin-
gendo sulla frisata con la mano o il piede
destri.
NOTA:
Se il lato di babordo (sinistro) della moto d’ac-
qua capovolta è inclinato verso l’alto, premere
UF1X71H0.book Page 73 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM