YAMAHA FX HO CRUISER 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 121 of 134
Recuperação de anomalias
113
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-seAviso de ní-
vel de com-
bustível
baixoReservatório de com-
bustível vazioAtestar logo que pos-
sível
65
Aviso da
pressão do
óleoA pressão do óleo di-
minuiuO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a50
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorTomada do jacto en-
tupidaLimpar
116
Aviso de veri-
ficação do
motorSensores com pro-
blemasO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a51 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2T75P0.book Page 113 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 122 of 134
Recuperação de anomalias
114
O veículo está lento
ou perde potênciaModo de fun-
cionamento
do veículo
aquáticoModo de baixas rota-
ções activadoDesactivar modo de
baixas rotações
40
Cavitação Tomada do jacto en-
tupidaLimpar
116
Turbina danificada ou
desgastadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a116
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorComando de redu-
ção da velocidade do
motor activadoLimpar tomada do
jacto e deixar arrefe-
cer o motor50
Aviso da
pressão do
óleoComando de redu-
ção da velocidade do
motor activadoAdicionar óleo
50
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Classe térmica ina-
dequadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Folga incorrecta O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesligado ou desa-
pertadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2T75P0.book Page 114 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 123 of 134
Recuperação de anomalias
115
O veículo está lento
ou perde potênciaFiltro de ar Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Comando do
aceleradorCom problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2T75P0.book Page 115 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 124 of 134
Recuperação de anomalias
116
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF2T75P0.book Page 116 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 125 of 134
Recuperação de anomalias
117
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jac-
to e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43471Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave de
segurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a
popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do selector
do sentido de marcha em direcção à
proa e, depois, separar a ligação da bar-ra do selector do sentido de marcha da
rótula.
(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré
para a posição de marcha avante.OBSERVAÇÃO:
Enquanto a barra do selector do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do selector do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
1Ligação da barra do selector do sentido de
marcha
2Rótula
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
12
2
1
UF2T75P0.book Page 117 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 126 of 134
Recuperação de anomalias
118
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efectuando os passos ante-
riores pela ordem inversa. (Consultarmais informações sobre o arranque do
motor na página 30.)
PJU43482Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos e o compartimento
de armazenamento estanque amovível.
(Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 55 e as
informações sobre o compartimento de
armazenamento estanque amovível na
página 62.)
(2) Enquanto pressiona a patilha de cada fe-
cho, deslize os fechos para fora.
1Cabo auxiliar negativo (–)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar positivo (+)
4Suporte do motor
1
4
3
2
1Fusível em condições
2Fusível queimado
1Fusível em condições
2Fusível queimado
2 1
2 1
UF2T75P0.book Page 118 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 127 of 134
Recuperação de anomalias
119
(3) Remover a cobertura da caixa de liga-
ções eléctricas.
(4) Empurrando ambos os lados da cober-
tura da caixa de fusíveis para dentro, pu-
xar a cobertura no sentido da proa e
retirá-la.
(5) Para substituir o fusível SCU, remover os
parafusos e, depois, retirar o fusível. Ins-talar o fusível de reserva e apertar os pa-
rafusos.
(6) Para a substituição de um fusível dife-
rente do fusível SCU, remover o fusível
com o saca-fusíveis. Instalar um fusível
de reserva com a amperagem correcta.
AVISO! Não utilizar fusíveis com am-
peragem diferente da recomendada.
A substituição por um fusível de capa-
cidade incorrecta pode provocar da-
nos graves no sistema eléctrico e um
possível incêndio.
[PWJ00803]
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
2Bloqueio
3Patilha
1Cobertura da caixa de fusíveis
1
2
3
2
3
1
1Fusível do acelerador electrónico
2Fusível da bomba de alimentação
3Fusível do comando do relé principal
4Fusível principal
5Fusível de reserva
6Saca-fusíveis
7Fusível da bateria
8Parafuso
9Fusível SCU (Fusível BCU)
10Fusível da bomba do porão
11Fusível do sistema de segurança
1
5 23 4 5 6 7
8
9
8
11 10
UF2T75P0.book Page 119 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 128 of 134
Recuperação de anomalias
120
(7) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de fusíveis na posição original.
(8) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de ligações eléctricas na posição origi-
nal.
(9) Recoloque os fechos nas respectivas
posições originais para fechar firmemen-
te a cobertura da caixa de ligações eléc-
tricas.
(10) Instalar firmemente o compartimento de
armazenamento estanque amovível e os
bancos nas respectivas posições origi-
nais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque
ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado
do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor, Amperagem do fusível:
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível da bomba de alimentação:
10 A
Fusível do comando do relé principal:
10 A
Fusível principal:
20 A
Fusível da bateria:
30 A
Fusível SCU:
50 A
Fusível da bomba do porão:
3 A
Fusível do sistema de segurança:
3 A
1Olhal da proa
1
UF2T75P0.book Page 120 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 129 of 134
Recuperação de anomalias
121
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36156
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água
dos compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 58.)
(2) Drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 69.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná-
rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con-
trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00792]
UF2T75P0.book Page 121 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM
Page 130 of 134
122
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 87
Abicagem e atracação do veículo............ 96
Acelerador, comando do ......................... 31
Água do porão, drenagem ....................... 69
Água do porão, drenagem em terra......... 69
Água do porão, drenagem na água ......... 70
Analógico, velocímetro/conta-rotações ... 45
Apoio a cruzeiro ....................................... 42
Após a remoção do veículo da água ....... 96
Aprendizagem da operação do veículo ... 84
Armazenamento, compartimentos de...... 58
Armazenamento por um longo
período ............................................... 102
Arranque do motor na água ..................... 85
Arranque, interruptor de........................... 30
Aviso da pressão do óleo ........................ 50
Aviso de nível de combustível baixo........ 50
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 50
Aviso de verificação do motor ................. 51
B
Bancos ..................................................... 55
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 118
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 118
Cobertura do motor, remoção e
instalação da ...................................... 104
Colocação do veículo na água ................ 85
Comando RiDE ........................................ 31
Combustível ............................................. 65
Combustível, indicador do nível de ......... 49
Combustível, requisitos de ...................... 65
Compartimento de armazenamento na
popa ..................................................... 61
Compartimentos de armazenamento
estanques ............................................. 62
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 24
Condução, limitações durante a .............. 12
Condução, posição de............................. 85
Conta-horas/voltímetro ............................ 48
Corrosão, tratamento contra a............... 103
Cuidados com a bateria........................... 99
Cuidados pós-operação .......................... 98
Cunho ...................................................... 57Cunhos de encaixe (FX Cruiser HO) ........ 58
D
Degrau de embarque ............................... 56
Diagnóstico de anomalias ...................... 110
Diagnóstico de anomalias, tabela de ..... 110
Digital, velocímetro .................................. 47
E
Embarque com passageiro(s) .................. 92
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 95
Embarque no veículo ............................... 91
Embarque sozinho ................................... 91
Emergência, procedimentos de ............. 116
Equipamento ............................................ 55
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 9
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 84
Fazer subir o deflector de marcha à
ré ......................................................... 117
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 35
Fusíveis, substituição dos ...................... 118
G
Glossário do veículo aquático.................. 23
Governo, sistema de ................................ 32
I
Identificação, números de.......................... 1
Indicador de caimento ............................. 52
Indicador do selector do sentido de
marcha .................................................. 52
Informações sobre o veículo aquático ..... 53
Início da marcha....................................... 94
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 94
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do ........................................................ 116
Jogo de ferramentas .............................. 104
L
Lavagem das condutas (passagens) da
água de refrigeração............................. 98
UF2T75P0.book Page 122 Thursday, May 14, 2015 11:54 AM