YAMAHA FX HO CRUISER 2018 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 128
Fonctionnement de l’équipement
53
(3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.
Pour poser le siège avant :
(1) Insérez la projection située à l’avant du
siège dans le support du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
(3) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU31364Poignée
La poignée est utilisée lors de l’embarque-
ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob-
servateur est assis vers l’arrière.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi-
gnée pour soulever le scooter nautique.
Elle n’a pas été conçue pour supporter le
poids du scooter nautique. Si la poignée
casse, le scooter nautique risquerait de
tomber et de provoquer de graves bles-
sures.
[FWJ00022]
FJU37382
Poignée de rembarquement
La poignée de rembarquement est utilisée
pour embarquer sur le scooter dans l’eau.
FJU34865Marche de rembarquement
La marche de rembarquement permet de fa-
ciliter le rembarquement.
1Poignée
1Poignée de rembarquement
1
1
UF2T78F0.book Page 53 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 62 of 128
Fonctionnement de l’équipement
54
Lorsque vous embarquez, abaissez la mar-
che de rembarquement jusqu’à ce qu’elle se
bloque. La marche reprend automatique-
ment sa position initiale lorsque vous la relâ-
chez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la
marche de rembarquement pour soulever
le scooter nautique. Elle n’a pas été
conçue pour supporter le poids du scoo-
ter nautique. Si elle casse, le scooter nau-
tique risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ01212]
ATTENTION
FCJ00743
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du scooter
nautique lorsque celui-ci se trouve dans
l’eau. Ne l’utilisez pas à une autre fin. Il
pourrait être endommagé.
FJU34873Œil de proue
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport, de l’amarrage ou
du remorquage en cas d’urgence. (Cf. page
114 pour plus d’informations sur le remor-
quage du scooter.)
FJU34882Yeux de poupe
Ils permettent d’attacher une corde au scoo-
ter nautique lors du transport ou de l’amar-
rage.
FJU40423Taquet
Le taquet permet d’attacher la corde de ski
au scooter nautique lorsque vous tirez un wa-
keboarder ou un skieur nautique.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas le taquet
pour soulever le scooter nautique. Il n’a
pas été conçu pour supporter le poids du
scooter nautique. Si le taquet casse, le
1Marche de rembarquement
1
1Œil de proue
1Œil de poupe
1
1
UF2T78F0.book Page 54 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 63 of 128
Fonctionnement de l’équipement
55
scooter nautique risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
[FWJ01511]
FJU34894
Taquets escamotables (FX Cruiser
HO)
Les taquets escamotables permettent d’atta-
cher une corde au scooter nautique lors de
l’amarrage.
Pour utiliser un taquet escamotable, relevez-
le. Le taquet escamotable reprend automati-
quement sa position initiale lorsque vous le
relâchez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas
les taquets escamotables pour soulever le
scooter nautique. Ils n’ont pas été conçus
pour supporter le poids du scooter nau-
tique. S’ils cassent, le scooter nautique
risque de tomber et de provoquer de gra-
ves blessures.
[FWJ00822]FJU42291
Compartiments de rangement
Ce scooter nautique est équipé des compar-
timents de rangement suivants.
Les compartiments de rangement étanches
ne protègent de l’eau que lorsqu’ils sont cor-
rectement fermés. Si vous transportez des
objets qui ne peuvent pas être mouillés, pla-
cez-les dans un sac étanche.
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement sont correctement fermés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU42211Compartiment de rangement de la proue
Le compartiment de rangement de la proue
est situé sous le capot.
Pour ouvrir le compartiment de rangement de
la proue :
Tirez le loquet du capot vers l’arrière, puis
soulevez l’arrière du capot.
1Ta q u e t
1Taquet escamotable
1
1
1Loquet du capot
1Compartiment de rangement de la proue
1
1
UF2T78F0.book Page 55 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 64 of 128
Fonctionnement de l’équipement
56
Pour fermer le compartiment de rangement
de la proue :
Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer
correctement.
Pour évacuer l’eau du compartiment de ran-
gement de la proue :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas du compartiment de rangement
pour évacuer l’eau dans le compartiment
moteur.
(2) Replacez correctement le bouchon de
vidange dans sa position initiale.
FJU35164Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.
Pour ouvrir la boîte à gants :
Tournez le bouton de la boîte à gants de 90°
vers la gauche ou vers la droite, puis soulevez
le couvercle. Compartiment de rangement de la
proue :
Capacité :
90.0 L (23.8 US gal, 19.8 Imp.gal)
Charge admissible :
5.0 kg (11 lb)
1Bouchon de vidange
1
1Bouton de boîte à gants
1Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité :
7.0 L (1.8 US gal, 1.5 Imp.gal)
Charge admissible :
1.0 kg (2 lb)
1
1
UF2T78F0.book Page 56 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 65 of 128
Fonctionnement de l’équipement
57
Pour fermer la boîte à gants :
Abaissez le couvercle, puis tournez le bouton
de la boîte à gants pour fixer correctement le
couvercle.
Pour évacuer l’eau de la boîte à gants :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas de la boîte à gants pour évacuer
l’eau.
(2) Replacez correctement le bouchon de
vidange dans sa position initiale.
FJU42193Compartiment de rangement de la poupe
Le compartiment de rangement de la poupe
se trouve à l’avant de la plate-forme d’embar-
quement.
Pour ouvrir le compartiment de rangement de
la poupe :
(1) Tirez vers l’extérieur la partie arrière du
verrou du compartiment de rangement
sur les deux côtés du couvercle, puis dé-
tachez la partie avant du verrou de la
coque.
(2) Ouvrez le couvercle.
1Bouchon de vidange
1
1Verrou du compartiment de rangement de
la poupe
1Couvercle du compartiment de rangement
de la poupe
2Compartiment de rangement de poupe
1
1
2
UF2T78F0.book Page 57 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 66 of 128
Fonctionnement de l’équipement
58
Pour fermer le compartiment de rangement
de la poupe :
(1) Fermez le couvercle.
(2) Accrochez la partie avant du verrou des
deux côtés du couvercle sur la coque,
puis tirez vers l’intérieur la partie arrière
du verrou pour le fixer.
REMARQUE:
La fente pour câble de ski située dans le cou-
vercle du compartiment de rangement de la
poupe peut être utilisée pour ranger le câble
dans le compartiment lorsqu’il est fixé au ta-
quet.
FJU42301Supports pour gobelets
Ce modèle est équipé d’un support pour go-
belets intégré et d’un support pour gobelets
amovible.
Ne posez pas d’objets sur les supports pour
gobelets lorsque vous naviguez. Sinon, ceux-
ci risquent de tomber.Support pour gobelets intégré
Le support pour gobelets intégré est situé à
proximité du côté tribord (droit) du centre
d’affichage multifonction.
Support pour gobelets amovible
Le support pour gobelets amovible est situé
dans la boîte à gants. (Cf. page 56 pour plus
d’informations sur la boîte à gants.)
FJU42311Compartiments de rangement étanches
Ce modèle équipé d’un compartiment de
rangement étanche intégré et d’un comparti-
ment de rangement étanche amovible.
Ces compartiments sont étanches si les bou-
chons sont fermés correctement.
Compartiment de rangement étanche in-
tégré
Le compartiment de rangement étanche inté-
gré est situé à proximité du côté bâbord (gau-
che) du centre d’affichage multifonction. Compartiment de rangement de la
poupe :
Capacité :
17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Charge admissible :
1.5 kg (3 lb)
1Fente pour câble de ski
1
1Support pour gobelets intégré
1Support pour gobelets amovible
1
1
UF2T78F0.book Page 58 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 67 of 128
Fonctionnement de l’équipement
59
Pour ouvrir le compartiment de rangement
étanche intégré :
Desserrez le bouchon et déposez-le.
Pour fermer le compartiment de rangement
étanche intégré :
Replacez correctement le bouchon en le vis-
sant au maximum.
Compartiment de rangement étanche
amovible
Le compartiment de rangement étanche
amovible est situé sous le siège arrière.Pour ouvrir le compartiment de rangement
étanche amovible :
(1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 52
pour les procédures de dépose et d’ins-
tallation du siège.)
(2) Desserrez le bouchon et déposez-le.
Pour fermer le compartiment de rangement
étanche amovible :
(1) Replacez correctement le bouchon en le
vissant au maximum.
(2) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
1Bouchon
1Compartiment de rangement étanche inté-
gré
Compartiment de rangement étanche
intégré :
Capacité :
2.5 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal)
Charge admissible :
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Bouchon
1Compartiment de rangement étanche amo-
vible
Compartiment de rangement étanche
amovible :
Capacité :
9.0 L (2.4 US gal, 2.0 Imp.gal)
Charge admissible :
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF2T78F0.book Page 59 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 68 of 128
Fonctionnement de l’équipement
60
FJU42391Support de l’extincteur et couvercle
Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle
sont situés dans le compartiment de range-
ment de la proue.
Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et
son couvercle :
(1) Tirez le loquet du capot vers l’arrière,
puis soulevez l’arrière du capot.
(2) Détachez la sangle et retirez le couvercle
de l’extincteur.
(3) Placez l’extincteur dans son réceptacle,
puis placez le couvercle sur l’extincteur.
(4) Attachez solidement le couvercle et l’ex-
tincteur à l’aide de la bande.
(5) Appuyez sur l’arrière du capot pour le
fixer correctement. Assurez-vous que lecapot est correctement fermé avant
d’utiliser le scooter nautique.
1Loquet du capot
1Support de l’extincteur et couvercle
2Sangle
1
1
2
UF2T78F0.book Page 60 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 69 of 128
Règles d’utilisation et de manipulation
61
FJU31823
Carburants requisFJU44890Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00283
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, res-
pectez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ00322
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances mé-
diocres ou de dommages au moteur.
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs pro-
pres.
REMARQUE:
Ce marquage identifie le carburant recom-
mandé pour ce scooter nautique tel que
spécifié par la norme européenne (EN228).
Vérifiez que la tuyère à essence présente le
même marquage lors du ravitaillement en
essence.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10 % et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85 % d’étha-
nol. Il ne doit par conséquent pas être utilisé
dans ce scooter nautique. Tous les mélanges
à base d’éthanol contenant plus de 10 %
d’éthanol peuvent endommager le système
d’alimentation ou réduire les performances
du moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al-
cool contenant du méthanol qui peut endom-Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec
un indice d’octane minimum de
86
(Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
E10
UF2T78F0.book Page 61 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM
Page 70 of 128
Règles d’utilisation et de manipulation
62
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, arrê-
tez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme
ou de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau
de carburant. (Cf. page 52 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.)
(4) Tirez le loquet du capot vers l’arrière,
puis soulevez l’arrière du capot.(5) Desserrez le bouchon du réservoir de
carburant et déposez-le.
(6) Versez lentement du carburant dans le
réservoir.
(7) Arrêtez le remplissage dès que le niveau
du carburant arrive à environ 50 mm (2 in)
du bord du réservoir de carburant. Ne
remplissez pas trop le réservoir de car-
burant. Étant donné que le carburant se
dilate en chauffant, la chaleur produite
par le moteur ou le soleil peut rejeter du
carburant hors du réservoir. Ne laissez
1Loquet du capot
1
1Bouchon du réservoir de carburant
Capacité du réservoir de carburant :
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1
UF2T78F0.book Page 62 Tuesday, July 4, 2017 3:07 PM