YAMAHA FZ1 S 2010 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 81 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
PAU33654
Bateria Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AV I S O
PWA10760
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PRECAUÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias de
tensão constante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a sua ba-
teria.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
rodada para “OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Bateria
U3C3P4P0.book Page 32 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 82 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
4. Após a instalação, certifique-se de que
os fios para bateria estão devidamen-
te ligados aos terminais de bateria.PRECAUÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU43132
Substituição dos fusíveis O fusível principal, o fusível do sistema de
injecção de combustível e as caixas de fu-
síveis, que contêm os fusíveis para os dife-
rentes circuitos, encontram-se por baixo do
assento do condutor. (Consulte a página
3-20.)
FZ1-SFZ1-SA1. Fusível principal
2. Caixa de fusíveis
3. Fusível do sistema de injecção
4. Fusível de substituição do sistema de injec-
ção de combustível
1. Fusível principal
2. Caixa de fusíveis
3. Fusível do sistema de injecção
4. Fusível de substituição do sistema de injec-
ção de combustível
U3C3P4P0.book Page 33 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 83 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
FZ1-S FZ1-SA
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
NOTAInclua os passos 2 e 6 apenas para o fusí-
vel do sistema de injecção de combustível.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.2. Desprenda a faixa para bateria e, de-
pois, retire a cobertura da bateria.
3. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível da ignição
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível do farolim traseiro
5. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
6. Fusível da ventoinha do radiador direito
7. Fusível da ventoinha do radiador esquerdo
8. Fusível do farol dianteiro
9. Fusível de substituição
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível do farolim traseiro
4. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
5. Fusível da ventoinha do radiador direito
6. Fusível da ventoinha do radiador esquerdo
7. Fusível de substituição
8. Fusível de substituição do motor do ABS
9. Fusível da unidade de controlo ABS
10.Fusível do farol dianteiro
11.Fusível do motor do ABS
1. Faixa para bateria
2. Cobertura da bateria
1. Fusível do sistema de injecção
2. Fusível de substituição do sistema de injec-
ção de combustível
U3C3P4P0.book Page 34 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 84 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
4. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.5. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
6. Instale a cobertura da bateria e, de-
pois, prenda a faixa para bateria no
suporte.
PAU23932
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de quartzo. Se uma lâm-
pada do farol dianteiro se fundir, substitua-
a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível do farol dianteiro:
25.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
15.0 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível do farolim traseiro:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
10.0 A × 2
Fusível de reserva:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
FZ1-SA 10.0 A
Fusível motor ABS:
FZ1-SA 30.0 A
U3C3P4P0.book Page 35 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 85 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
1. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada.
2. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.3. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
4. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
5. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24114
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire o assento do passageiro. (Con-
sulte a página 3-20.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
U3C3P4P0.book Page 36 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 86 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
6. Instale o assento do passageiro.
PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]PAU24312
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
1. Parafuso
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Parafuso
U3C3P4P0.book Page 37 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 87 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
PAU27013
Substituição de uma lâmpada de
mínimos Este modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o painel B (se pretender substi-
tuir a lâmpada de mínimos esquerda)
ou o painel A (se pretender substituir a
lâmpada de mínimos direita). (Consul-
te a página 6-9.)
2. Retire o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), rodando o
receptáculo no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.5. Instale o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), empurran-
do-o para dentro e rodando-o no sen-
tido dos ponteiros do relógio.
6. Instale o painel.
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1. Lâmpada dos mínimos
2. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
U3C3P4P0.book Page 38 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 88 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
PAU44790
Roda da frente (FZ1-S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a roda.
PAU40061
Remoção da roda dianteira
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira e, em seguida, o eixo
da roda e as cavilhas da pinça do tra-
vão.3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado, retirando a cavilha e a
porca.
4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de retirar as pinças do
travão, caso contrário as pastilhas
do travão serão fechadas forçada-
mente.
[PCA11051]
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAU40071
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale a pinça do travão de cada lado,
instalando as respectivas cavilhas.NOTACertifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-
talar as pinças nos discos do travão.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Eixo da roda
3. Cavilha da pinça do travão
3
2
1
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha e porca
3. Cavilha da pinça do travão
4. Pinça do travão
U3C3P4P0.book Page 39 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 89 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
4. Instale o prendedor do tubo do travão
de cada lado, instalando a cavilha e a
porca.
5. Retire o veículo do descanso central
para que a roda da frente fique pousa-
da no chão e, depois, coloque o des-
canso lateral em baixo.
6. Aperte o eixo da roda, a cavilha de
aperto do eixo da roda da frente e, fi-
nalmente, as cavilhas da pinça do tra-
vão em conformidade com os binários
especificados.
7. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
PAU44800
Roda de trás (FZ1-S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a roda.
PAU40022
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte a porca do eixo.2. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
3. Retire a porca do eixo.
4. Desaperte a contraporca em ambos
os lados do braço oscilante.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga
da corrente de transmissão totalmente
na direcção (a) e empurre a roda para
a frente.
6. Retire a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
NOTA
Se for difícil remover a corrente de
transmissão, retire primeiro o eixo da
roda e levante a roda o suficiente para
retirar a corrente de transmissão do
carreto traseiro. Binários de aperto:
Eixo da roda:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda
da frente:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Porca do eixo
2. Braço da pinça do travão
3. Pinça do travão
321
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
2. Contraporca
(a)
1
2
U3C3P4P0.book Page 40 Friday, July 10, 2009 6:01 PM
Page 90 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
6
Não é possível retirar a corrente de
transmissão.
7. Enquanto segura no braço da pinça do
travão, puxe o eixo da roda para fora e
retire a roda. PRECAUÇÃO: Não ac-
cione o travão depois de a roda ter
sido retirada juntamente com o dis-
co do travão, caso contrário as pas-
tilhas do travão serão fechadas
forçadamente.
[PCA11071]
PAU48401
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado esquerdo.
NOTA
Certifique-se de que a fenda no braço
da pinça do travão está encaixado so-
bre o retentor no braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo.
4. Retire o veículo do descanso central
para que a roda de trás fique pousada
no chão e, depois, coloque o descan-
so lateral em baixo.
5. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-26.)6. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.
1. Eixo da roda
1. Fenda
2. Retentor
Binário de aperto:
Porca do eixo:
150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf)
U3C3P4P0.book Page 41 Friday, July 10, 2009 6:01 PM