YAMAHA FZ6 S 2005 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PRECAUÇÃO:
PCA11190
Não aperte demasiado o parafuso pois alente poderá partir.
PAU24310
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.1. Parafuso
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
2. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa de
matrícula
U5VXP2P0.book Page 32 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 72 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
PAU32830
Substituição de uma lâmpada de
mínimos Este modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o painel B (se pretender substi-
tuir a lâmpada de mínimos esquerda)
ou o painel A (se pretender substituir a
lâmpada de mínimos direita). (Consul-
te a página 6-6.)
2. Retire o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com o acoplador), puxando-o
para fora.
3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.5. Instale o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com o acoplador), empurran-
do-o para dentro.
PAU24360
Roda dianteira
PAU24470
Remoção da roda dianteira
AV I S O
PWA10820

É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.

Apoie bem o motociclo para evitar operigo deste tombar.
1. Coloque o motociclo no descanso
central.
2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira, seguida do eixo da
roda e das cavilhas da pinça do tra-
vão.
1. Lâmpada dos mínimos
2. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
U5VXP2P0.book Page 33 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 73 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado, retirando as respectivas
cavilhas.
4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.PRECAUÇÃO:
PCA11050
Não accione o travão depois de retirar as
pinças do travão, caso contrário as pas-tilhas do travão serão forçadas a fechar.
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAU33660
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale as pinças do travão, colocando
as respectivas cavilhas.NOTA:Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar as pinças nos discos do travão.
4. Instale os prendedores do tubo do tra-
vão, colocando as respectivas cavi-
lhas.
5. Retire o motociclo do descanso cen-
tral para que a roda da frente fique
apoiada no solo.
6. Aperte o eixo da roda, a cavilha de
aperto do eixo da roda da frente e, fi-
nalmente, as cavilhas da pinça do tra-
vão em conformidade com os binários
especificados.7. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Prendedor do tubo do travão
2. Pinça do travão
3. Cavilha da pinça do travão
4. Cavilha
Binários de aperto:
Eixo da roda:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente:
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U5VXP2P0.book Page 34 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 74 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
PAU25080
Roda traseira
PAU32872
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10820

É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.

Apoie bem o motociclo para evitar operigo deste tombar.
1. Desaperte a porca do eixo.
2. Coloque o motociclo no descanso
central.
3. Retire a porca do eixo.
4. Desaperte a contraporca e a porca
ajustadora da corrente de transmissão
em ambos os lados do braço oscilan-
te.5. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTA:A corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar aroda de trás.
6. Enquanto segura na pinça do travão e
levanta ligeiramente a roda, puxe o
eixo da roda para fora.NOTA:Para retirar o eixo da roda, pode ser útil ummartelo de borracha.
7. Retire a roda.
1. Porca do eixo
2. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Contraporca
1. Eixo da roda
2. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Contraporca
4. Braço da pinça do travão
5. Pinça do travão
U5VXP2P0.book Page 35 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 75 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
PRECAUÇÃO:
PCA11070
Não accione o travão depois de a roda
ter sido retirada juntamente com o disco
do travão, caso contrário as pastilhas dotravão serão forçadas a fechar.
PAU32940
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado direito.NOTA:
Certifique-se de que insere o retentor
no braço oscilante na fenda no braço
da pinça do travão.

Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro e, depois, ajuste a fol-
ga da corrente de transmissão. (Con-
sulte a página 6-21.)
3. Instale a porca do eixo e, de seguida,
desça a roda de trás até esta assentar
no chão.
4. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.
PAU25870
Detecção e resolução de
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As sequintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Retentor
2. Fenda
Binário de aperto:
Porca do eixo:
120 Nm (12.0 m·kgf, 87 ft·lbf)
U5VXP2P0.book Page 36 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 76 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
PAU25911
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
AV I S O
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível.
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque eléctrico.
U5VXP2P0.book Page 37 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 77 of 90

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWA10400

Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.

Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a rodano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTA:Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.Adicione líquido refrigerante.
(Veja a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U5VXP2P0.book Page 38 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 78 of 90

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU26040
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Cubra as saídas do silencioso com sa-
cos de plástico depois de o motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos da roda. Enxa-
gue sempre a sujidade e o desengor-
durante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA10770

Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.

Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, carena-
gens, painéis e outras peças plásti-
cas. Utilize um pano ou esponja
macia limpa com um detergente su-
ave e água para limpar os plásticos.

Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido do travão, anti-conge-
lante ou electrólito.

Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.

Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plásticoapós a lavagem.
U5VXP2P0.book Page 1 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 79 of 90

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as cro-
madas e niqueladas, para evitar a cor-
rosão.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AV I S O
PWA10930

Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.

Antes de conduzir o motociclo teste
o desempenho dos travões e ocomportamento nas curvas.
PRECAUÇÃO:
PCA10800

Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.

Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.

Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
U5VXP2P0.book Page 2 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page 80 of 90

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
NOTA:Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos autilizar.
PAU26201
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.PRECAUÇÃO:
PCA10810

Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.

Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni-
ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam-
pas.
U5VXP2P0.book Page 3 Friday, July 9, 2004 3:47 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >