YAMAHA FZR 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 81 of 98

Mantenimiento y cuidados
74
SJU34212Revisión del sistema de combustible
ADVERTENCIA
SWJ00381
Las fugas de combustible pueden ocasio-
nar un incendio o una explosión.
Compruebe regularmente si hay fugas
de combustible.
Si detecta cualquier fuga, haga reparar
el sistema de combustible por un mecá-
nico cualificado. Una reparación inade-
cuada puede hacer insegura la
utilización de la moto de agua.
Compruebe si existen fugas, grietas o ano-
malías en el sistema de combustible. Si de-
tecta cualquier problema, consulte a un
concesionario Yamaha.
Comprobar:
Daños en el tapón de llenado del depósito
de combustible y en la junta
Presencia de agua y suciedad en el com-
bustible del depósito
Daños, grietas o fugas en el depósito de
combustible
Daños, grietas o fugas en los tubos de com-
bustible y juntas
Fugas en los conductos de purga de aireSJU34230Depósito de combustible
Compruebe si el depósito de combustible pre-
senta fugas o contiene agua. Si detecta agua
en el sistema de combustible o si es necesa-rio limpiar el depósito, lleve la moto de agua a
un concesionario Yamaha.
SJU36951Aceite del motor y filtro
ADVERTENCIA
SWJ00340
Inmediatamente después de parar el mo-
tor, el aceite está muy caliente. El contacto
del aceite con el cuerpo o la ropa puede
provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN
SCJ00991
No ponga el motor en marcha cuando la
cantidad de aceite en el depósito sea exce-
siva o insuficiente, pues el motor podría
averiarse.
Se recomienda efectuar el cambio de aceite
en un concesionario Yamaha. No obstante, si
opta por cambiar el aceite usted mismo, con-
sulte a un concesionario Yamaha.
1Depósito de combustible
1
UF2R70S0.book Page 74 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 82 of 98

Mantenimiento y cuidados
75
SJU34311Elemento del filtro de aire
Haga comprobar el elemento del filtro de aire
en un concesionario Yamaha según los inter-
valos especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico.
SJU34321Comprobación del ángulo de la tobera
de propulsión
Compruebe que el manillar y la tobera de pro-
pulsión funcionen con suavidad.
Gire el manillar todo lo que pueda hacia la de-
recha y hacia la izquierda y verifique que la di-
ferencia de las distancias A y B entre la tobera
de propulsión y la tobera se sitúe dentro del
valor especificado.Si la dirección está dura o desajustada, lléve-
la a reparar a un concesionario Yamaha.
SJU36590Comprobación del cable del inversor
Sitúe la palanca del inversor en posición de
marcha atrás. Aceite de motor recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-
50
Grado del aceite:
API SE,SF,SG,SH,SJ,SL
Cantidad de aceite:
Con sustitución del filtro de aceite:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Sin sustitución del filtro de aceite:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Cantidad total:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Diferencia entre A y B:
Máximo 5 mm (0.20 in)
A
A
B
B
UF2R70S0.book Page 75 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 83 of 98

Mantenimiento y cuidados
76
Verifique que la compuerta de inversión lle-
gue al tope.
Si la compuerta de inversión no llega al tope,
llévela a reparar a un concesionario Yamaha.
SJU37480Comprobación de la manilla del
acelerador
Accione varias veces la manilla del acelera-
dor para verificar que retorne a la posición
completamente cerrada (ralentí) al soltarla.
Asimismo, verifique que el juego de la manilla
del acelerador se encuentre dentro del mar-
gen especificado.
(1) Ajuste el manillar a la posición más baja
y sitúelo en línea recta. (Para más infor-
mación, consulte “Sistema telescópico
de dirección” en la página 28).
(2) Apriete y suelte la manilla del acelerador.(3) Compruebe el juego de la manilla del
acelerador en la posición completamente
cerrada (ralentí).
Si la manilla del acelerador no se mueve con
suavidad o el juego no se encuentra dentro
del margen especificado, haga revisar la
moto de agua en un concesionario Yamaha.
SJU37041Limpieza y ajuste de las bujías
ADVERTENCIA
SWJ00350
Procure no dañar el aislador cuando des-
monte o monte una bujía. Con un aislador
dañado se pueden producir fugas de chis-
pas, con el consiguiente riesgo de explo-
sión o incendio.
La bujía es un componente importante del
motor y resulta fácil de revisar. El estado de
una bujía puede indicar el estado del motor.
Por ejemplo, si una de las bujías presenta un
color claramente distinto, es posible que el
motor necesite una revisión. No trate de diag-
nosticar ningún problema usted mismo. Re-
pare la moto de agua en un concesionario
Yamaha.
Desmonte y revise las bujías periódicamente;
el calor y la acumulación de residuos deterio-
1Tope
1Juego de la manilla del acelerador
Juego de la manilla del acelerador:
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
1
UF2R70S0.book Page 76 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 84 of 98

Mantenimiento y cuidados
77
ran y desgastan lentamente las bujías. Si el
desgaste del electrodo o la acumulación de
carbonilla y otros residuos son excesivos,
cambie la bujía por una nueva del tipo espe-
cificado.
Para extraer una bujía:
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en la
página 23 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
(2) Extraiga los dos tornillos de la tapa del
motor y a continuación retire la tapa del
motor.
(3) Retire los pernos de la tapa de bujía y
después retire ésta. PRECAUCIÓN: No
utilice ninguna herramienta para ex-
traer o colocar la tapa de bujía, ya que
podría dañar el acoplador de la bobina
de encendido. Puede resultar difícil
extraer la tapa de bujía, ya que la junta
de goma de su extremo está muy ajus-
tada. Para extraer la tapa, simplemen-
te gírela de un lado a otro mientras tira
de ella; para colocarla, gírela de un
lado a otro mientras la empuja hacia
dentro.
[SCJ00211]
NOTA:
Si va a quitar la tapa de bujía más próxima a
popa, antes de hacerlo retire la atadura de
plástico que sujeta el mazo de cables.
(4) Extraiga la bujía.
Mida la distancia entre electrodos con
una galga de espesores. Cambie la bujía
o ajuste la distancia entre electrodos al
valor especificado según sea necesario.
Para instalar una bujía:
(1) Limpie la superficie de la junta.
(2) Elimine la suciedad de la rosca de la bu-
jía. Bujía especificada:
LFR6A
1Tornillo de la tapa del motor
2Tapa del motor
1 2
1Perno de la tapa de bujía
2Tapa de bujía
3Abrazadera de plástico
1Distancia entre electrodos
Distancia entre electrodos:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
2
3
UF2R70S0.book Page 77 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 85 of 98

Mantenimiento y cuidados
78
(3) Coloque la bujía y apriétela con el par es-
pecificado.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamométrica
para instalar una bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es darle entre 1/4
y 1/2 vuelta con la llave que se incluye en el
juego de herramientas después de apretarla
a mano. Ajuste la bujía al par de apriete co-
rrecto lo antes posible con una llave dinamo-
métrica.
(4) Elimine el agua que pueda haber en la
bujía o en el interior de la tapa de bujía y
luego coloque la tapa. Empuje la tapa de
bujía hacia abajo hasta que quede bien
colocada y, a continuación, coloque los
pernos de la tapa de bujía y apriételos
con el par especificado.
Si la tapa de bujía que ha retirado era la
más próxima a popa, sujete el mazo de
cables con la atadura de plástico des-
pués de colocar la tapa.
(5) Coloque la tapa del motor y los tornillos
de ésta y, a continuación, monte los
asientos.
SJU37490Puntos de engrase
Para que las piezas móviles sigan deslizán-
dose o girando con suavidad, aplíqueles gra-
sa hidrófuga.
Cable del acelerador (extremo del manillar)
Cable de la dirección (extremo del manillar)
Cable de la dirección (extremo de la tobera
de propulsión)
Varilla del QSTS (extremo de la tobera de
propulsión) Par de apriete de la bujía:
24.5 Nm (2.50 kgf-m, 18.1 ft-lb)
Par de apriete del perno de la tapa de bu-
jía:
7.6 Nm (0.77 kgf-m, 5.6 ft-lb)
Grasa hidrófuga recomendada:
Grasa marina Yamaha/grasa Yamaha
A
UF2R70S0.book Page 78 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 86 of 98

Mantenimiento y cuidados
79
Cable del inversor (extremo de la compuer-
ta de inversión)
Caja intermedia
Con una pistola de engrase, llene la caja in-
termedia de grasa hidrófuga por el engra-
sador.
SJU34452Comprobación de la batería
Compruebe el nivel de electrolito y verifique
que los cables negativo (–) y positivo (+) es-
tén bien apretados.
ADVERTENCIA
SWJ00791
El electrolito de la batería es tóxico y peli-
groso, provoca quemaduras graves, etc.
Contiene ácido sulfúrico. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la ropa.
Antídotos
Externo: lavar con agua.
Interno: ingerir grandes cantidades de
agua o leche. Seguidamente ingerir mag-
nesia, huevo batido o aceite vegetal. Lla-
mar a un médico inmediatamente.
Ojos: lavar con agua durante 15 minutos y
acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos.
Mantenga bien alejadas las chispas, lla-
mas, cigarrillos, etc. Si va a utilizar o car-
gar la batería en un espacio cerrado,
verifique que esté bien ventilado. Protéja-
se siempre los ojos cuando trabaje cerca
de una batería.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
Para desmontar la batería:
Desconecte primero el cable negativo de la
batería (–) y después el cable positivo (+) y el
tubo respiradero y, a continuación, extraiga la
batería de la moto de agua. Cantidad de grasa:
Primeras 10 horas o 1 mes:
33.0–35.0 cm³ (1.12–1.18 US oz,
1.16–1.23 Imp.oz)
Cada 100 horas o 12 meses:
6.0–8.0 cm³ (0.20–0.27 US oz,
0.21–0.28 Imp.oz)
1Engrasador
1
UF2R70S0.book Page 79 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 87 of 98

Mantenimiento y cuidados
80
Para rellenar la batería:
(1) Verifique que el electrolito se encuentre
entre las marcas de nivel máximo y míni-
mo.
(2) Si el nivel de electrolito está bajo, añada
agua destilada hasta el nivel especifica-
do. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente
agua destilada para rellenar la batería,
pues de lo contrario la vida útil de esta
podría acortarse.
[SCJ00241]
Para recargar la batería:
PRECAUCIÓN
SCJ00250
No trate de recargar la batería de forma
apresurada. La vida útil de la batería se po-
dría acortar.
Se recomienda confiar la carga de la batería
a un concesionario Yamaha. Si carga usted
mismo la batería, lea y siga las instrucciones
que acompañan al comprobador y al carga-
dor de la batería que utilice.
Para montar la batería:
(1) Coloque la batería en el compartimento.
Conecte el cable rojo al terminal positivo
(+) de la batería y luego conecte el cable
negro al terminal negativo (–) de la bate-
ría. PRECAUCIÓN: Si se invierten los
cables de la batería los componentes
eléctricos resultarán dañados.
[SCJ00261]
(2) Conecte el tubo respiradero a la batería.
(3) Fije la batería en su sitio.
¡ADVERTENCIA! Podría producirse
un incendio o una explosión si el tubo
respiradero está dañado, obstruido o
no está correctamente conectado.
[SWJ00451]
SJU34491
Sistema de inyección de combustible
Si el sistema de inyección falla, haga reparar
la moto de agua en un concesionario
Yamaha.
SJU37500Comprobación de la velocidad mínima
(1) Bote la moto de agua.
(2) Arranque el motor y deje que se caliente.
Utilice el tacómetro de la unidad combi-
nada de instrumentos analógicos para
comprobar la velocidad mínima.
Si la velocidad mínima está fuera del valor es-
pecificado, repare la moto de agua en un con-
cesionario Yamaha.
1Marca de nivel máximo
2Marca de nivel mínimo
1Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
2Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
3Tubo respiradero
Velocidad mínima:
1250 ±100 r/min
12
3
UF2R70S0.book Page 80 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 88 of 98

Especificaciones
81
SJU34542
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Número máximo de personas a bordo:
2 persona
Carga máxima:
160 kg (353 lb)
Dimensiones:
Eslora:
3350 mm (131.9 in)
Manga:
1230 mm (48.4 in)
Puntal:
1160 mm (45.7 in)
Peso en seco:
366 kg (807 lb)
Prestaciones:
Potencia máxima (según ISO 8665/SAE J1228):
154.50 kWa7500 r/min
Consumo máximo de combustible:
67.3 L/h (17.8 US gal/h, 14.8 Imp.gal/h)
Autonomía a todo gas:
1.04 hora
Velocidad mínima:
1250 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros:
4
Cilindrada del motor:
1812 cm³
Diámetro y carrera:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Relación de compresión:
8.6 : 1
Holgura de las válvulas de admisión (en frío):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Holgura de las válvulas de escape (en frío):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Sistema de engrase:
Colector de aceite de lubricante en el cárter
Sistema de refrigeración:
Agua
Sistema de arranque:
Eléctrico
Sistema de encendido:
T.C.I.Bujía:
LFR6A
Distancia entre electrodos:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacidad de la batería:
12 V, 19.0 Ah
Sistema de carga:
Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:
Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro:
Flujo axial, una etapa
Giro del rotor:
En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión:
24.0+24.0 °
Ángulo vertical de la tobera de propulsión:
-10, -5, 0, 5, 10°
Gasolina y aceite:
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Octanaje mínimo (PON):
86
Octanaje mínimo (RON):
90
Tipo de aceite de motor SAE recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Grado de aceite de motor API recomendado:
API SE,SF,SG,SH,SJ,SL
Capacidad total del depósito de combustible:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor con cambio de
filtro:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor sin cambio de filtro:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2R70S0.book Page 81 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 89 of 98

Resolución de averías
82
SJU34560
Resolución de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no consigue hallar la causa o si el procedimiento de sustitución o reparación no está descrito
en este manual, repárela en un concesionario Yamaha.
SJU36982Cuadro de identificación de averías
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
El motor no arranca
(el motor de arran-
que no gira)Sistema de
seguridad
YamahaEl sistema está blo-
queadoDesbloquear el siste-
ma 32
Interruptor de
paro de
emergencia
del motorLa pinza no está co-
locadaColocar la pinza
26
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cablea-
do86
Batería Descargada Cargarla 79
Terminales flojos Apretarlos según sea
necesario79
Terminal corroído Limpiar 69
Motor de
arranqueAveriado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
El motor no arranca
(el motor de arran-
que gira)Manilla del
aceleradorApretada Soltar
26
Combustible Agotado Repostar lo antes po-
sible41
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha74
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha74
Bujía Sucia o defectuosa Limpiar o cambiar 76
Tapa de bujía No conectada o floja Conectarlas correcta-
mente76
Conectada al cilindro
incorrectoConectarlas correcta-
mente76
Sistema de
inyección de
combustibleBomba de combusti-
ble averiadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
UF2R70S0.book Page 82 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page 90 of 98

Resolución de averías
83
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible41
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha74
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha74
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 76
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
76
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
76
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correcta-
mente76
Agrietada, rota o da-
ñadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Luz de alarma o in-
dicador parpadeanNivel de com-
bustibleAgotado Repostar lo antes po-
sible41
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha36
Motor reca-
lentadoToma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
85
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha38 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF2R70S0.book Page 83 Friday, November 7, 2008 11:37 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >