YAMAHA FZR 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 1 of 112
 Ler atentamente este manual 
antes de operar este veículo 
aquático.
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO/OPERADOR
2012 WaveRunner
FZR
F2R-F8199-73-P0
UF2R73P0.book  Page 1  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 2 of 112
Ler atentamente este manual antes de operar este veículo aquático. Este ma-
nual deverá permanecer no WaveRunner, caso este seja vendido.
UF2R73P0.book  Page 1  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 3 of 112
Informações importantes
PJU37553
Declaração de Conformidade para Veículos Aquáticos
com os requisitos da Directiva 94/25/CE, conforme alterada pela Directiva 2003/44/CE
Nome do fabricante do motor:YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nome/Função:H. Yamaji/Presidente da YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Endereço:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço:Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado para a avaliação das emissões de gases de escape e sonoras:Luxcontrol SA
Endereço:1. avenue des Terres Rouges BP 349, Esch-sur-Alzette, L-4004. Luxemburgo
Nome do organismo notificado para a avaliação das emissões de gases de escape e sonoras:SNCH
GX1800-L / FZR0882
0499
Endereço:11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA1001 I 112 Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
no que respeita a construção:
no que respeita as emissões de gases de escape:
no que respeita as emissões sonoras:
DESCRIÇÃO DA EMBARCAÇÃO
DESCRIÇÃO DO MOTORA
A
Número de identificação do modelo de
embarcação, começando a partir de:
Designação do modelo/Designação comercial:C Categoria da concepção:Outras directivas comunitárias aplicadas
Directiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade electromagnética (CEM).CISPR 12
Directiva 2006/42/CE relativa às máquinas.Normas
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Tipo de motor:
Motor de veículo aquáticoCiclo de combustão:
4 tempos
Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR ABRANGIDO POR ESTA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Designação do
modelo de motor
6ANNome/Número de identificação
do organismo notificado
Luxcontrol SA / 0882 Número do certificado de exame
de tipo CE
LC*2003/44*10026
(identificação da pessoa com poderes para assinar em nome do fabricante do motor ou do seu representante autorizado)
Assinatura e função:(ou uma marca equivalente)Data e local de emissão:1 de Setembro de 2011, Schiphol-Rijk, Países Baixos
Requisitos essenciaisnormasoutros documentos/
métodos normativosficheiro técnicoEspecifique com mais detalhes
(* = norma obrigatória)
I.A concepção e construção EN ISO 13590
I.B emissão de gases de escape *EN ISO 8178-1
I.C emissão sonora*EN ISO 14509
*
*
A responsabilidade exclusiva pela emissão da presente declaração de conformidade é do fabricante do veículo aquático. 
Declaro, em nome do fabricante do veículo aquático, que o modelo de embarcação e o(s) motor(es) acima mencionados 
cumprem todos os requisitos essenciais aplicáveis da forma especificada e estão em conformidade com o(s) tipo(s) para 
o(s) qual(is) o(s) certificado(s) de exame de tipo CE supramencionado(s) foi(foram) emitido(s).
Número de ID:
Número de ID:
UF2R73P0.book  Page 1  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 4 of 112
Informações importantes
PJU30192
Estimado proprietário/operador
Obrigado por ter optado por um veículo aquá-
tico Yamaha.
Este manual do proprietário/operador contém
informações necessárias para uma utiliza-
ção, manutenção e conservação adequadas
do veículo. Em caso de dúvidas sobre a ope-
ração ou manutenção do seu veículo, consul-
tar um Concessionário Yamaha.
Este manual não constitui um curso sobre se-
gurança na navegação ou náutica. Se este for
o seu primeiro veículo aquático ou caso este-
ja a mudar para um tipo de veículo com o qual
não está familiarizado, para seu próprio con-
forto e segurança, assegure-se de que obtém
formação ou prática adequada antes de utili-
zar o veículo sozinho. Além disso, qualquer
Concessionário Yamaha ou organismo náuti-
co terá o prazer de lhe recomendar escolas
náuticas locais ou instrutores competentes.
Neste manual, as informações de importân-
cia particular são indicadas das seguintes
maneiras:
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Serve para alertá-lo de potenciais perigos de
ferimentos. Obedeça a todas as mensagens
de segurança assinaladas por este símbolo
para evitar possíveis ferimentos ou mesmo a
morte.
AV I S O
PWJ00071
Um AVISO indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada, pode resultar
em morte ou em ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
PCJ00091
Uma indicação de ADVERTÊNCIA assina-
la precauções especiais que devem ser to-madas para evitar danificar o veículo
aquático ou outros bens.
OBSERVAÇÃO:
As mensagens OBSERVAÇÃO indicam infor-
mações importantes, destinadas a esclarecer
ou facilitar os procedimentos.
PJU40410
Devido à política da Yamaha de contínuo de-
senvolvimento dos seus produtos, este veícu-
lo poderá não ser exactamente igual ao
descrito no presente manual do proprietá-
rio/operador. As especificações estão sujei-
tas a alterações sem aviso prévio.
O presente manual deverá ser considerado
como um componente integrante do veículo,
devendo, por esta razão, permanecer com o
veículo mesmo que este seja subsequente-
mente vendido.
PJU30232
WaveRunner FZR
MANUAL DO PROPRIETÁRIO/OPERA-
DOR
©2011 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edição, Junho 2011
Reservados todos os direitos.
A reprodução e a utilização 
sem prévia autorização escrita de 
Yamaha Motor Co., Ltd. 
não são autorizadas.
Impresso nos E.U.A.
UF2R73P0.book  Page 2  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 5 of 112
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1
Números de identificação ...............  1
Número de Identificação Principal 
(PRI-ID) ..........................................  1
Número de Identificação do Veículo 
(CIN) ..............................................  1
Número de série do motor .................  1
Etiqueta com a data de fabrico ..........  2
Informações sobre o modelo ..........  3
Placa do fabricante ............................  3
Etiquetas importantes  ....................  4
Etiquetas de aviso  .............................  5
Outras etiquetas  ................................  9
Informações de segurança ............. 11
Limitações dos operadores do 
veículo aquático ........................  11
Limitações durante a condução ...  12
Requisitos de operação ...............  13
Equipamento recomendado  .........  16
Informações de perigo  .................  16
Características do veículo ............  17
Regras de segurança na 
navegação .................................  18
Utilização responsável do 
veículo .......................................  19
Descrição ......................................... 20
Glossário do veículo aquático ......  20
Localização dos componentes 
principais ...................................  21
Funcionamento da função de 
controlo ............................................ 25
Funções de controlo do veículo 
aquático .....................................  25
Transmissor do controlo remoto ......  25
Sistema de Segurança Yamaha ......  26
Interruptor de paragem do motor  ....  27
Interruptor de paragem de 
emergência ..................................  27
Interruptor de arranque  ...................  27Comando do acelerador  ..................  28
Sistema de governo  ........................  28
Sistema de governo telescópico .....  29
Saídas piloto da água de 
refrigeração ..................................  30
Purgador de água ............................  30
Operação do veículo aquático ....... 32
Funções de operação do veículo 
aquático ....................................  32
Sistema de marcha à ré ..................  32
Sistema de Controlo do Caimento 
(Q.S.T.S.) .....................................  33
Modos de funcionamento do 
veículo ......................................  34
Modo de baixas rotações ................  34
Funcionamento dos 
instrumentos ................................... 36
Contador analógico duplo  ............  36
Velocímetro .....................................  36
Conta-rotações ................................  36
Visor de informações .......................  37
Funcionamento do 
equipamento.................................... 41
Equipamento ................................  41
Bancos ............................................  41
Pega de embarque  ..........................  42
Degrau de embarque  ......................  42
Olhal da proa  ...................................  43
Olhais da popa  ................................  43
Compartimentos de 
armazenamento ...........................  43
Suporte e cobertura do extintor de 
incêndios ......................................  47
Requisitos de operação e 
manuseamento................................ 48
Requisitos de combustível ...........  48
Combustível ....................................  48
Requisitos do óleo do motor  ........  50
Óleo do motor  ..................................  50
UF2R73P0.book  Page 1  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 6 of 112
Índice
Drenagem da água do porão .......  52
Drenagem da água do porão em 
terra ..............................................  52
Drenagem da água do porão na 
água .............................................  52
Transporte num reboque ..............  53
Operação pela primeira vez............ 54
Rodagem do motor  ......................  54
Verificações pré-operação ............. 55
Lista de verificações 
pré-operação ................................  55
Pontos de verificação 
pré-operação .............................  57
Verificações prévias ao 
lançamento ..................................  57
Verificações posteriores ao 
lançamento ..................................  65
Operação .......................................... 67
Operação do veículo aquático .....  67
Familiarização com o veículo ..........  67
Aprendizagem da operação do 
veículo ..........................................  67
Posição de condução ......................  68
Colocação do veículo na água ........  68
Arranque do motor na água ............  68
Paragem do motor ...........................  69
Abandono do veículo .......................  69
Utilização do veículo aquático .........  70
Viragem do veículo ..........................  70
Paragem do veículo ........................  72
Utilizar o veículo aquático em 
marcha à ré ..................................  72
Embarque no veículo ......................  73
Início da marcha  ..............................  76
Veículo virado de quilha  ..................  77
Abicagem e atracação do veículo ...  78
Operação em áreas com muitas 
algas ............................................  79
Após a remoção do veículo da 
água .............................................  79
Conservação e armazenamento .... 80
Cuidados pós-operação ...............  80
Lavagem das condutas (passagens) 
da água de refrigeração ...............  80
Limpeza do veículo .........................  81
Cuidados com a bateria  ..................  81
Armazenamento por um longo 
período ......................................  84
Limpeza ...........................................  84
Lubrificação .....................................  84
Tratamento contra a corrosão .........  85
Manutenção ..................................... 86
Manutenção .................................  86
Jogo de ferramentas  .......................  86
Remoção e instalação da cobertura 
do motor  .......................................  86
Tabela de manutenção periódica ....  88
Óleo do motor e filtro de óleo ..........  89
Especificações ................................ 90
Especificações ..............................  90
Recuperação de anomalias............ 91
Diagnóstico de anomalias  ............  91
Tabela de diagnóstico de 
anomalias .....................................  91
Procedimentos de emergência ....  97
Limpeza da tomada do jacto e da 
turbina ..........................................  97
Ligação de cabo auxiliar à bateria  ...  98
Substituição dos fusíveis .................  98
Substituição do fusível da bomba de 
porão ..........................................  100
Reboque do veículo ......................  101
Veículo submerso  ..........................  102
UF2R73P0.book  Page 2  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 7 of 112
Etiquetas importantes e gerais
1
PJU36451
Números de identificação 
Registar nos espaços reservados para o efei-
to o Número de Identificação Principal (PRI-
ID), o Número de Identificação do Veículo
(CIN) e o Número de Série do Motor, de modo
a facilitar a correcta identificação das peças
sobresselentes, aquando da sua encomenda
num Concessionário Yamaha. Registar tam-
bém estes números num local seguro, para
facilitar a localização/identificação do veículo
em caso de furto.
PJU41350Número de Identificação Principal 
(PRI-ID) 
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
chapa situada dentro do compartimento do
motor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 41 e as in-
formações sobre o compartimento de arma-
zenamento estanque na página 46.)
MODELO:
GX1800-L (FZR)
PJU36550Número de Identificação do Veículo 
(CIN) 
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
PJU40470Número de série do motor 
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa chapa afixada no bloco motor.
(Ver os procedimentos de remoção e instala-
ção dos bancos na página 41 e ver os proce-
1Localização do número de Identificação 
Principal (PRI-ID)
1
MODELYAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICANES ET
JAPONAISES.
PRI-I.D.F2R
F2R
1Localização do Número de Identificação do 
Veículo (CIN)
1
UF2R73P0.book  Page 1  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 8 of 112
Etiquetas importantes e gerais
2
dimentos de remoção e instalação da
cobertura do motor na página 86.)
PJU42030Etiqueta com a data de fabrico 
Esta etiqueta está colocada no topo da cabe-
ça do cilindro. (Ver os procedimentos de re-
moção e instalação dos bancos na página 41e ver os procedimentos de remoção e instala-
ção da cobertura do motor na página 86.)
1Localização do número de série do motor
1
1Localização da etiqueta com a data de fa-
brico
1
UF2R73P0.book  Page 2  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 9 of 112
Etiquetas importantes e gerais
3
PJU30320
Informações sobre o modelo PJU30331Placa do fabricante 
Os veículos aquáticos que apresentem esta
etiqueta cumprem determinadas partes da di-
rectiva do Parlamento Europeu relativa às
máquinas.
Algumas informações são fornecidas na pla-
ca do fabricante colocada no veículo. São for-
necidas explicações completas destas
informações nas secções relevantes do ma-
nual.
Categoria deste veículo aquático: C
Categoria C:
Este veículo aquático foi concebido para fun-
cionar com ventos até à força 6 da escala de
Beaufort e com as respectivas alturas de
onda (alturas significativas das ondas até 2 m
(6.56 ft); ver a OBSERVAÇÃO que se segue).
Essas condições estão presentes em águas
interiores expostas, em estuários e em águascosteiras em condições climatéricas modera-
das.OBSERVAÇÃO:
A altura significativa das ondas é a altura mé-
dia do terço mais alto das mesmas, o que cor-
responde aproximadamente à altura da onda
calculada por um observador com experiên-
cia. No entanto, algumas ondas terão o dobro
dessa altura.
1Localização da placa do fabricante
1
UF2R73P0.book  Page 3  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM 
Page 10 of 112
Etiquetas importantes e gerais
4
PJU30452
Etiquetas importantes 
Ler as seguintes etiquetas antes de utilizar este veículo aquático. Em caso de dúvidas, con-
tactar um Concessionário Yamaha.
1
5
3
4
10 6
87
12
1411
13
2
9
15
UF2R73P0.book  Page 4  Wednesday, June 29, 2011  2:45 PM