YAMAHA GP1200 2001 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 171 of 243

4-10
I*5
5-8
..!1)"2 ##/! 13 #"
!3#0202 13 ".0 $! )
/12...!1202 .
 *.20 2  13 " 2" $0! ." . 2
 /.1"0..!)0!)
 0

Page 172 of 243

4-11
P
PJU00535a
Manutenção e ajustamentos
A inspecção periódica, o ajustamento e a lubri-
ficação dos componentes ajudarão a manter o
veículo em bom estado de segurança e de funcio-
namento. A segurança é uma das responsabilida-
des do proprietário do veículo. Os pontos mais
importantes para a inspecção, ajustamento e
lubrificação do veículo encontram-se indicados
nas páginas seguintes.
Consultar um Concessionário Yamaha relativa-
mente a peças de substituição genuínas e com-
ponentes opcionais especialmente desenvolvidos
para o veículo.
Não esquecer que as anomalias ou falhas
resultantes da instalação de peças ou acessórios
não equivalentes em qualidade às peças genuí-
nas Yamaha não são cobertas pela garantia limi-
tada.
@●Desligar sempre o motor (quando solici-
tado expressamente no manual) antes de
efectuar operações de manutenção, de
modo a evitar acidentes ou lesões corpo-
rais resultantes de um arranque inespe-
rado, peças em movimento ou choque
eléctrico. Se o proprietário não estiver fami-
liarizado com os procedimentos de manu-
tenção do veículo, esta deve ser executada
por um Concessionário Yamaha. A manu-
tenção incorrecta dos componentes pode
conduzir à sua falha ou anomalia e condu-
zir a um acidente.
●As modificações estruturais ou funcionais
do veículo não aprovadas pela Yamaha
pode provocar falhas de desempenho ou
ruído excessivo ou tornar o veículo inse-
guro para utilização. Contactar um Conces-
sionário Yamaha, antes de realizar
quaisquer modificações.
@

Page 173 of 243

4-12
I*5
5-8D
#2!1.!#10"


Page 174 of 243

4-13
P
Manual do Proprietário/Operador
e jogo de ferramentas
É recomendável que o Manual do Proprietário/
Operador e o jogo de ferramentas 2
esteja pre-
sente durante a utilização do veículo. Para facili-
dade de armazenamento, o veículo dispõe de um
compartimento 1
destinada ao armazenamento
do manual e do jogo de ferramentas.
NOTA :@Para protecção destes materiais contra a humi-
dade, recomenda-se que sejam guardados num
saco estanque.
@
As informações de manutenção incluídas
neste manual destinam-se a proporcionar aos uti-
lizadores as informações necessárias para a rea-
lização das operações de manutenção preventiva
e pequenas reparações. As ferramentas incluídas
no jogo de ferramentas são suficientes para estas
operações. No entanto, pode ainda ser necessá-
rio uma chave dinamométrica para apertar cor-
rectamente as porcas e os parafusos.

Page 175 of 243

4-14
I*5


Page 176 of 243

4-15
P
PJU00536
Tabela de manutenção periódica
A tabela seguinte contém orientações gerais para a realização da manutenção periódica. Contudo, con-
forme as condições de operação, a manutenção pode ter que ser efectuada com uma maior frequência.
(●
) Esta marca indica uma operação de manutenção que pode ser executada pelo próprio proprie-
tário/operador.
(❍
) Esta marca indica uma operação que deve ser executada por um Concessionário Yamaha.
GP7-40E
*1: Capacidade de massa: 33,0–35,0 cm3 (1,11–1,18 oz)
*2: Capacidade de massa: 6,0–8,0 cm3 (0,20–0,27 oz) INTERVALOS DE MANUTENÇÃO INICIAL
SUBSEQUENTE,
A CADAPÁGINA
10
horas50
horas100
horas100
horas200
horas
ITEM
3
meses6
meses6
meses12
meses
Vela de ignição Inspeccionar, limpar,
ajustar/afinar●●●●4-29
Pontos de lubrificação Lubrificar
●●4-31
Caixa intermédia Lubrificar
❍*1●*2●*24-35
Sistema de alimentação Inspeccionar
❍❍4-19
Filtro de combustível Verificar, substituir
❍❍4-21
Reservatório de combustível Limpar
❍4-21
Sistema de injecção de óleo Inspeccionar, limpar
❍❍4-23
Velocidade mínima de governo Afinar
●●4-41
Tirante da borboleta do acelerador Inspeccionar
❍❍—
Condutas da água de
refrigeraçãoLavar
● (após
cada
utilizaçã
o do
veículo)
4-1
Coador do porão do casco Limpar
●●●—
Turbina Inspeccionar
●●●—
Cabo de governo Inspeccionar
●●4-25
Mecanismo do sistema QSTS Inspeccionar
●●4-27
Cabo do acelerador Inspeccionar, ajustar/afinar
●●4-25
Bujões de drenagem da popa Inspeccionar, substituir
●3-15
Bateria Inspeccionar
●(verificar
nível do
fluido,
após
cada
utilizaçã
o do
veículo)
4-37
União elástica Inspeccionar
❍—
Parafusos e porcas Apertar
❍❍❍—

Page 177 of 243

4-16
*5
5-8
.."

Page 178 of 243

4-17
I
HJU00536
Tabella di manutenzione periodica
La tabella che segue fornisce direttive generali per la manutenzione preventiva. Tuttavia può rendersi
necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a seconda delle condizioni di
utilizzo della moto d’acqua.
(●
) Questo simbolo indica le operazioni di manutenzione che l’utente può eseguire da solo.
(❍
) Questo simbolo indica gli interventi che devono venire effettuati da un concessionario Yamaha.
GP7-40E
*1: Quantità di grasso: 33,0–35,0 cm3 (1,11–1,18 oz)
*2: Quantità di grasso: 6,0–8,0 cm3 (0,20–0,27 oz) INTERVALLO DI MANUTENZIONE INIZIALE
IN SEGUITO
OGNIPA G I N A
10 ore 50 ore 100 ore 100 ore 200 ore
PA R T E
3 mesi 6 mesi 6 mesi 12 mesiCandela Ispezionare, pulire,
regolare●●●●4-30
Punti di ingrassaggio Lubrificare
●●4-32
Scatola del cuscinetto Lubrificare
❍*1●*2●*24-36
Impianto di alimentazione Ispezionare
❍❍4-20
Filtro del carburante Controllare, sostituire
❍❍4-22
Serbatoio del carburante Pulire
❍4-22
Impianto di iniezione dell’olio Ispezionare, pulire
❍❍4-24
Velocità di traino Regolare
●●4-42
Albero farfalle carburatore Ispezionare
❍❍—
Condotti acqua di
raffreddamentoLavare
● (dopo
ogni
utilizzo
del
mezzo)
4-2
Filtro di sentina Pulire
●●●—
Girante Ispezionare
●●●—
Cavo dello sterzo Ispezionare
●●4-26
Meccanismo QSTS Ispezionare
●●4-28
Cavo dell’acceleratore Ispezionare, regolare
●●4-26
Tappi di scarico di poppa Ispezionare, sostituire
●3-16
Batteria Ispezionare
●(controll
are il
livello del
liquido
prima di
ogni
utilizzo
del
mezzo)
4-38
Giunto elastico Ispezionare
❍—
Dadi e bulloni Serrare
❍❍❍—

Page 179 of 243

4-18
–MEMO–

Page 180 of 243

4-19
P
PJU00537
Inspecção do sistema de
alimentação
@A gasolina e os respectivos vapores são alta-
mente inflamáveis e explosivos.
@
Verificar se o sistema de alimentação apre-
senta fugas, fissuras ou anomalias de funciona-
mento. Se for detectada alguma anomalia,
reparar ou substituir, conforme necessário. Caso
seja necessária reparação, contactar um Conces-
sionário Yamaha.
Verificar:
●Se existem fugas no carburador.
●Se existem fugas ou anomalias na bomba de
alimentação.
●Se existe água ou sujidade no reservatório de
combustível.
●Se existem danos, fissuras ou fugas no reser-
vatório de combustível.
●Se existem fugas na ligação do tubo de ali-
mentação.
●Se o tubo de alimentação apresenta fissuras
ou outros danos.
●Se existem fugas no filtro de combustível.
●Se existem fugas na válvula de alimentação de
combustível.
●Se existem fugas na válvula de retenção do
respiro.
●Se existem danos no tampão do reservatório
de combustível.
@A não verificação da existência de fugas de
combustível pode provocar um incêndio ou
explosão.
@

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >