YAMAHA GP1800 2018 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 116

Fonctionnement de l’équipement
44
FJU40334
ÉquipementFJU42203Sièges
Les sièges avant et arrière sont amovibles.
Déposez les sièges pour accéder au compar-
timent moteur et au compartiment de range-
ment étanche amovible.
Pour déposer le siège arrière :
(1) Tirez le verrou du siège arrière vers le
haut, puis soulevez l’arrière du siège.
(2) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.Pour poser le siège arrière :
(1) Insérez les saillies situées à l’avant du
siège dans les supports du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
Pour déposer le siège avant :
(1) Déposez le siège arrière.
(2) Tirez le verrou du siège avant vers le
haut, puis soulevez l’arrière du siège.
1Ver ro u d e s iè g e
1
1Ve r ro u de s iè g e
1
UF3P71F0.book Page 44 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 52 of 116

Fonctionnement de l’équipement
45
(3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.
Pour poser le siège avant :
(1) Insérez la projection située à l’avant du
siège dans le support du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
(3) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU31364Poignée
La poignée est utilisée lors de l’embarque-
ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob-
servateur est assis vers l’arrière.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi-
gnée pour soulever le scooter nautique.
Elle n’a pas été conçue pour supporter le
poids du scooter nautique. Si la poignée
casse, le scooter nautique risquerait de
tomber et de provoquer de graves bles-
sures.
[FWJ00022]
FJU34865
Marche de rembarquement
La marche de rembarquement permet de fa-
ciliter le rembarquement.
Lorsque vous embarquez, abaissez la mar-
che de rembarquement jusqu’à ce qu’elle se
bloque. La marche reprend automatique-
ment sa position initiale lorsque vous la relâ-
chez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la
marche de rembarquement pour soulever
le scooter nautique. Elle n’a pas été
conçue pour supporter le poids du scoo-
ter nautique. Si elle casse, le scooter nau-
1Poignée
1
UF3P71F0.book Page 45 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 53 of 116

Fonctionnement de l’équipement
46
tique risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ01212]
ATTENTION
FCJ00743
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du scooter
nautique lorsque celui-ci se trouve dans
l’eau. Ne l’utilisez pas à une autre fin. Il
pourrait être endommagé.
FJU34873Œil de proue
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport, de l’amarrage ou
du remorquage en cas d’urgence. (Cf. page104 pour plus d’informations sur le remor-
quage du scooter.)
FJU34882Yeux de poupe
Ils permettent d’attacher une corde au scoo-
ter nautique lors du transport ou de l’amar-
rage.
FJU40423Taquet
Le taquet permet d’attacher la corde de ski
au scooter nautique lorsque vous tirez un wa-
keboarder ou un skieur nautique.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas le taquet
pour soulever le scooter nautique. Il n’a
pas été conçu pour supporter le poids du
scooter nautique. Si le taquet casse, le
1Marche de rembarquement
1
1Œil de proue
1Œil de poupe
1
1
UF3P71F0.book Page 46 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 54 of 116

Fonctionnement de l’équipement
47
scooter nautique risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
[FWJ01511]
FJU35148
Compartiments de rangement
Ce scooter nautique est équipé des compar-
timents de rangement suivants.
Le compartiment étanche ne protège de l’eau
que lorsqu’il est correctement fermé. Si vous
transportez des objets qui ne peuvent pas
être mouillés, placez-les dans un sac
étanche.
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement sont correctement fermés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU43770Compartiment de rangement de la proue
Le compartiment de rangement de la proue
est situé sous le capot.Pour ouvrir le compartiment de rangement de
la proue :
Tirez sur le loquet du capot, puis soulevez
l’arrière du capot.
1Ta q u e t
1
1Loquet du capot
1Compartiment de rangement de la proue
Compartiment de rangement de la
proue :
Capacité :
72.0 L (19.0 US gal, 15.8 Imp.gal)
Charge admissible :
5.0 kg (11 lb)
1
1
1
UF3P71F0.book Page 47 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 55 of 116

Fonctionnement de l’équipement
48
Pour fermer le compartiment de rangement
de la proue :
Remettez le capot dans sa position d’origine,
puis poussez son loquet vers le bas pour le
verrouiller correctement.
Pour évacuer l’eau du compartiment de ran-
gement de la proue :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas du compartiment de rangement
pour évacuer l’eau dans le compartiment
moteur.
(2) Replacez correctement le bouchon de
vidange dans sa position initiale.
FJU43781Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.Pour ouvrir la boîte à gants :
Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut,
puis soulevez le couvercle.
1Bouchon de vidange
1
1Loquet de la boîte à gants
1Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité :
3.4 L (0.9 US gal, 0.7 Imp.gal)
Charge admissible :
1.5 kg (3 lb)
1
1
UF3P71F0.book Page 48 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 56 of 116

Fonctionnement de l’équipement
49
Pour fermer la boîte à gants :
Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller
en position.
FJU37235Compartiment de rangement étanche
amovible
Le compartiment de rangement étanche
amovible est situé sous le siège arrière.
Il est étanche si le bouchon est fermé correc-
tement.
Pour ouvrir le compartiment de rangement
étanche amovible :
(1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 44
pour les procédures de dépose et d’ins-
tallation du siège.)(2) Desserrez le bouchon et déposez-le.
Pour fermer le compartiment de rangement
étanche amovible :
(1) Replacez correctement le bouchon en le
vissant au maximum.
(2) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU43790Support de l’extincteur et couvercle
Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle
sont situés dans le compartiment de range-
ment de la proue.
1Bouchon
1Compartiment de rangement étanche amo-
vible
Compartiment de rangement étanche
amovible :
Capacité :
5.8 L (1.5 US gal, 1.3 Imp.gal)
Charge admissible :
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF3P71F0.book Page 49 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 57 of 116

Fonctionnement de l’équipement
50
Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et
son couvercle :
(1) Tirez sur le loquet du capot, puis soule-
vez l’arrière du capot.
(2) Détachez la bande de fixation de l’ex-
tincteur et retirez le couvercle.
(3) Replacez l’extincteur dans son cou-
vercle, puis attachez-le solidement à
l’aide de la bande de fixation.
(4) Remettez le capot dans sa position d’ori-
gine, puis poussez son loquet vers le bas
pour le verrouiller correctement. Assu-
rez-vous que le capot est correctementfermé avant d’utiliser le scooter nau-
tique.
1Loquet du capot
1Sangle
2Support de l’extincteur et couvercle
1
1
2
UF3P71F0.book Page 50 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 58 of 116

Règles d’utilisation et de manipulation
51
FJU31823
Carburants requisFJU44920Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00283
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, res-
pectez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ01870
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances mé-
diocres ou de dommages au moteur.
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Utilisez uniquement de l’essence avec
un indice d’octane à la pompe minimum
de 91 ou un indice d’octane recherche
minimum de 95. L’essence à faible oc-tane risque d’endommager sérieuse-
ment le moteur.
Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili-
ser de l’essence super sans plomb avec un
indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91
ou plus ou un indice d’octane recherche de
95 ou plus. En cas de cliquetis (ou de claque-
ment), utilisez de l’essence d’une autre mar-
que.
REMARQUE:
Ce marquage identifie le carburant recom-
mandé pour ce scooter nautique tel que
spécifié par la norme européenne (EN228).
Vérifiez que la tuyère à essence présente le
même marquage lors du ravitaillement en
essence.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10 % et si le carburant est conforme auxCarburant recommandé :
Essence super sans plomb avec un
indice d’octane minimum de
91
(Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
95 (Indice d’octane de recherche)
E10
UF3P71F0.book Page 51 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 59 of 116

Règles d’utilisation et de manipulation
52
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85 % d’étha-
nol. Il ne doit par conséquent pas être utilisé
dans ce scooter nautique. Tous les mélanges
à base d’éthanol contenant plus de 10 %
d’éthanol peuvent endommager le système
d’alimentation ou réduire les performances
du moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al-
cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, arrê-
tez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme
ou de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau
de carburant. (Cf. page 44 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.)
(4) Tirez sur le loquet du capot, puis soule-
vez l’arrière du capot.(5) Desserrez le bouchon du réservoir de
carburant et déposez-le.
(6) Versez lentement du carburant dans le
réservoir.
(7) Arrêtez le remplissage dès que le niveau
du carburant arrive à environ 50 mm (2 in)
du bord du réservoir de carburant. Ne
remplissez pas trop le réservoir de car-
burant. Étant donné que le carburant se
dilate en chauffant, la chaleur produite
par le moteur ou le soleil peut rejeter du
carburant hors du réservoir. Ne laissez
1Loquet du capot
1
1Bouchon du réservoir de carburant
Capacité du réservoir de carburant :
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1
UF3P71F0.book Page 52 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page 60 of 116

Règles d’utilisation et de manipulation
53
pas le scooter nautique en plein soleil
avec le réservoir de carburant plein.
(8) Si le réservoir de carburant déborde, es-
suyez immédiatement avec un chiffon
sec.
(9) Replacez correctement le bouchon du
réservoir de carburant en le vissant au
maximum.
(10) Remettez le capot dans sa position d’ori-
gine, puis poussez son loquet vers le bas
pour le verrouiller correctement. Assu-
rez-vous que le bouchon du réservoir de
carburant et le capot sont correctementfermés avant d’utiliser le scooter nau-
tique.
(11) Replacez correctement les sièges dans
leur position initiale.
1Sommet du réservoir de carburant
1Sommet du réservoir de carburant
250 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
1
21
UF3P71F0.book Page 53 Friday, June 16, 2017 2:16 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 120 next >