YAMAHA GP1800R SVHO 2022 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 124

Opération
81
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois le levier d’accélération
relâché (voir condition C susmentionnée).
Le système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nautique.
Vous pouvez toutefois tourner plus court si
vous donnez des gaz tout en tournant le gui-
don. Le système OTS ne fonctionne pas lors-
que le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé. Dès
que le moteur ralentit, le scooter nautique ne
répond plus aux mouvements du guidon
jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou at-
teigniez un régime embrayé.
FJU43253Arrêt du scooter nautique
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
système de freinage séparé. Le scooter nau-
tique ralentit du fait de la résistance de l’eau
ou, en marche arrière, du jet d’eau. Le scoo-
ter nautique ralentit dès que le levier d’accé-
lération est relâché mais continue sur sa lan-
cée pendant un certain temps avant de
s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou- voir vous arrêter à temps avant de heurter un
obstacle, remettez les gaz et virez dans une
autre direction.
Lorsqu’il est à vitesse maximum, le scooter
nautique s’immobilise, sous l’effet de la résis-
tance de l’eau, en plus ou moins 125 m
(410 ft) après relâchement de la manette des
gaz et arrêt du moteur, bien que cette dis-
tance puisse varier en fonction de nombreux
facteurs tels que le poids brut, les conditions
de la surface de l’eau et la direction du vent.
Si la manette RiDE est engagée pour faire ra-
lentir le scooter nautique, la distance d’arrêt
est environ 30 % plus courte que lorsque la
manette RiDE n’est pas utilisée. Toutefois,
cette distance peut varier en fonction de
nombreux facteurs tels que le poids brut, les
conditions de la surface de l’eau et la direc-
tion du vent.
FWJ01793
Prévoyez une distance d’arrêt suffi-
sante. Restez à distance suffisante
d’autres embarcations de manière à
toujours pouvoir vous arrêter en toute
sécurité.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins.
1
Inverseur
E
1
125 m (410 ft)
UF4P72F0.book Page 81 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 92 of 124

Opération
82
Pilotez de manière défensive, à vitesse
de sécurité, et conservez une distance
de sécurité par rapport aux personnes,
objets et autres véhicules nautiques, de
manière à avoir le temps de vous arrê-
ter.
Ne coupez pas le moteur lorsque vous
ralentissez, au cas où vous auriez be-
soin de la puissance du moteur pour évi-
ter un bateau ou un autre obstacle sur
votre route.
Pour éviter des collisions par l’arrière
lorsque vous manœuvrez le scooter
nautique, regardez derrière vous avant
d’utiliser la manette RiDE pour faire ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique.
FJU43446Manœuvre du scooter nautique en
marche arrière ou au point mort
Utilisation en marche arrière
Lorsque la manette RiDE est engagée, le té-
moin d’inversion “R” (arrière) s’affiche et le
scooter nautique se déplace en marche ar-
rière. (Cf. page 31 pour plus d’informations
sur la manipulation du système d’inversion.)Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes
derrière vous avant d’enclencher la marche
arrière.
REMARQUE
Ce modèle est équipé d’une fonction de limi-
tation du régime mote
ur en marche arrière.
Utilisation au point mort
Lorsque la manette RiDE est légèrement en-
gagée et relâchée, le témoin d’inversion “N”
(point mort) s’affiche et le scooter nautique
s’arrête dans sa position actuelle. (Cf. page
31 pour plus d’informations sur la manipula-
tion du système d’inversion.)
1“R” (position de marche arrière)
14.3V
RPM
x1000
km/h
11 “N” (position de point mort)
14.3V
RPM
x1000
km/h
1
UF4P72F0.book Page 82 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 93 of 124

Opération
83
FJU42451Embarquement sur le scooter
nautique
FWJ01112
Le pilote et tous les passagers éventuels
doivent s’entraîner à remonter sur le scoo-
ter nautique lorsqu’ils sont dans des eaux
peu profondes avant d’embarquer pour
des eaux plus profondes. Une personne
n’ayant pas réussi à remonter à bord du
scooter nautique après plusieurs tenta-
tives peut se fatiguer et souffrir
d’hypothermie ; le risque de blessure et de
noyade est par conséquent augmenté.
Mettez le scooter nautique à l’eau dans une
zone ne contenant ni algues ni débris et
d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al-
lumez jamais le moteur dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par-
tir du fond de la coque car la tuyère pour-
rait aspirer des cailloux et du sable qui ris-
queraient d’endommage r la turbine ou de
provoquer la surchauffe du moteur.
[FCJ00473] FJU42461
Embarquement seul
(1) A l’arrière du scooter nautique, abaissez
le support de rembarquement à l’aide
d’une main et maintenez-le en place.
(2) Posez un pied sur le support, puis saisis- sez la poignée de rembarquement de
l’autre main.
(3) Soulevez-vous jusqu’à la plate-forme d’embarquement et saisissez la poignée,
60 cm (2 ft)
UF4P72F0.book Page 83 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 94 of 124

Opération
84
puis avancez jusqu’au siège et asseyez-
vous à califourchon.
(4) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(5) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(6) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU43260Embarquement avec des passagersFWJ01800
De graves blessures internes peuvent se
produire en cas de pénétration forcée
d’eau dans les cavités corporelles des
personnes qui se trouvent trop près de
la tuyère de poussée. Ne démarrez pas
le moteur avant que les passagers ne
soient assis, les pieds bien posés sur le repose-pied du plancher et qu’ils se
tiennent fermement à la personne as-
sise devant eux ou à la poignée.
Avant d’embarquer dans le scooter nau-
tique, veillez à ce que le moteur soit ar-
rêté. Si le moteur tourne, l’inverseur
peut s’abaisser et une personne en train
d’embarquer pourrait se pincer.
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter en équilibre. N’utilisez pas le scooter nau-
tique si le poids total dépasse 240 kg (530 lb)
toute charge comprise.
Pour embarquer avec des passagers :
(1) Montez à bord comme décrit à la section
précédente “Embarquement seul”.
(2) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(3) Demandez au premier passager de na- ger jusqu’à l’arrière du scooter.
UF4P72F0.book Page 84 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 95 of 124

Opération
85
(4) Demandez au premier passager de mon-ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fo n d d u r ep o s e- pi e d e t de s e t e ni r fer m e-
ment au pilote.
(5) Demandez au deuxième passager de suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premier
passager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique. (6) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
(7) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(8) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU33085DémarrageFWJ00714
Pour éviter les collisions :
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi-
tions qui limitent votre visibilité ou
gênent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, ob-
jets et autres scooters nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne vous approchez pas d’autres per-
sonnes pour les éclabousser, n’appro-
chez pas trop près d’autres bateaux ou
ne naviguez pas trop vite pour les condi-
tions de trafic. Évitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
UF4P72F0.book Page 85 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 96 of 124

Opération
86
cherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez. Évitez
les zones contenant des objets immer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. Ne relâchez pas la ma-
nette des gaz lorsque vous essayez
d’éviter des objets ; comme avec
d’autres bateaux à moteur, vous avez
besoin de propulsion pour pouvoir ma-
nœuvrer.
FCJ01341
N’allumez jamais le moteur dans des eaux
de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à
partir du fond de la coque car la tuyère
pourrait aspirer des cailloux et du sable
qui risqueraient d’endommager la turbine
ou de provoquer la surchauffe du moteur.
FJU45380Démarrage à partir d’une remorque
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit dumoteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Regardez bien dans toutes les directions et démarrez le moteur. (4) Engagez la manette RiDE et reculez len-
tement le scooter nautique. (Cf. page 31
pour les procédures de fonctionnement
de la manette RiDE.)
REMARQUE
Lorsque la manette RiDE est utilisée pour dé-
marrer à partir d’une remorque, l’assistance à
la marche arrière peut être utilisée pour aug-
menter provisoirement le régime moteur. (Cf.
page 35 pour les procédures de fonctionne-
ment de l’assistance à la marche arrière.)
FJU33114Embarquement et démarrage à partir d’un
ponton
(1) Embarquez à bord du scooter par lecôté.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Éloignez le scooter nautique du ponton, saisissez le guidon des deux mains et
placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(4) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
UF4P72F0.book Page 86 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 97 of 124

Opération
87
FJU44210Scooter nautique chaviréFWJ00672
Un redressement mal effectué peut provo-
quer des blessures.
N’oubliez pas de couper le moteur en ti-
rant sur le cordon du coupe-circuit de
sécurité pour détacher l’agrafe du
coupe-circuit du moteur.
Ne mettez pas les mains dans la grille
d’admission.
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement.
Pour redresser le scooter nautique :
(1) Enlevez l’agrafe du coupe-circuit du mo-teur.
(2) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nau- tique. Retournez le scooter nautique en
tirant d’une main sur la plaque de niveau
tout en appuyant sur le plat-bord avec
l’autre main ou le pied. (3) Démarrez le moteur et faites-le tourner à
vitesse de plané pour évacuer l’eau de
cale du compartiment moteur. (Cf. page
62 pour plus d’informations sur l’évacua-
tion de l’eau de cale. Si le moteur ne dé-
marre pas, voir “Remorquage du scooter
nautique” à la page 108 ou “Scooter
nautique submergé” à la page 108.)
ATTENTION: Attendez au moins 1 mi-
nute après le redémarrage du moteur
pour piloter le scooter à plein régime.
L’eau dans la cale du compartiment
moteur peut être projetée dans le mo-
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00554]
FJU43282
Échouage et accostage du scooter
nautique
Pour échouer le scooter nautique :
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité de la plage.
(2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 125 m (410 ft)
avant d’atteindre la zone où vous souhai-
tez échouer le scooter nautique.
(3) Approchez doucement de la plage à l’aide de la manette des gaz et de la ma-
nette RiDE afin de contrôler la vitesse du
scooter nautique. ATTENTION: N’allu-
mez jamais le moteur dans des eaux
UF4P72F0.book Page 87 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 98 of 124

Opération
88
de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur
à partir du fond de la coque car la
tuyère pourrait aspirer des cailloux et
du sable qui risqueraient d’endomma-
ger la turbine ou de provoquer la sur-
chauffe du moteur.
[FCJ00473]
(4) Une fois que vous touchez la terre, arrê-tez le moteur, puis descendez du scoo-
ter nautique et tirez-le sur la plage.
Pour accoster le scooter nautique :
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucunnageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité du ponton.
(2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse à environ 125 m (410 ft)
du ponton.
(3) Approchez doucement du ponton à l’aide de la manette des gaz et de la ma-
nette RiDE afin de contrôler la vitesse du
scooter nautique.
(4) Une fois que vous vous trouvez le long du ponton, arrêtez le moteur, puis des-
cendez du scooter nautique.
FJU37194Utilisation dans des zones pleines
d’algues
Évitez toujours d’utiliser votre scooter nau-
tique dans des zones à forte concentration
d’algues. Si vous n’avez pas le choix, action-
nez puis relâchez alternativement la manette
des gaz pour faire varier le régime du moteur.
Les algues ont tendance à s’accumuler da-
vantage lorsque vous naviguez à vitesse
constante et à régime embrayé. Nettoyez
l’entrée de la tuyère si des algues obstruent
l’entrée. (Cf. page 106 pour plus d’informa-
tions sur l’entrée de la tuyère.)
FJU40242Après le retrait du scooter nautique de
l’eau
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 secon-
des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
Après avoir navigué et sorti le scooter nau-
tique de l’eau, évacuez immédiatement l’eau
résiduelle des passages d’eau de refroidisse-
ment.
Pour évacuer l’eau des passages d’eau
de refroidissement :
(1) Assurez-vous que la zone entourant lescooter nautique est dégagée, puis dé-
marrez le moteur.
(2) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à
15 secondes.
(3) Arrêtez le moteur.
UF4P72F0.book Page 88 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 99 of 124

Entretien et entreposage
89
FJU37148
Entretien après utilisationFWJ00332
Placez toujours le scooter nautique en po-
sition verticale et à l’horizontale lorsque
vous l’entreposez, faute de quoi le carbu-
rant pourrait s’écouler dans le moteur ou
le compartiment moteur, créant un risque
d’incendie.
Après avoir utilisé le scooter nautique, sortez-
le de l’eau, nettoyez-le et entreposez-le. Si
vous laissez le scooter nautique dans l’eau
pendant une période prolongée, vous risquez
d’accélérer la détérioration de la coque et de
la pompe de propulsion. Les organismes ma-
rins et la corrosion sont des facteurs pouvant
réduire la durée de vie de nombreux compo-
sants du scooter nautique.
FJU46120Rinçage des passages d’eau de
refroidissement
FCJ01880
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus
tourner le moteur pendant plus de 15 se-
condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
Rincez les passages d’eau de refroidis-
sement pour empêcher toute obstruc-
tion par le sel, le sable ou la saleté.
(1) Placez le scooter nautique à l’horizon-tale.
(2) Déposez les sièges et le compartiment de rangement de siège. (Cf. page 51
pour plus d’informations sur les procé-
dures de dépose et d’installation des
sièges et page 55 pour plus d’informa- tions sur le compartiment de rangement
de siège.)
(3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- sage à un tuyau d’arrosage.
(4) Desserrez le bouchon du connecteur du flexible de rinçage et déposez-le. Insérez
l’adaptateur de tuyau d’arrosage dans le
connecteur du flexible de rinçage en le
poussant et en le tournant à fond.
(5) Raccordez le tuyau d’arrosage à un robi- net.
(6) Assurez-vous que la zone entourant le scooter nautique est dégagée, puis dé-
marrez le moteur. Dès que le moteur
tourne, ouvrez immédiatement l’eau
1 Adaptateur de tuyau d’arrosage
2 Tuyau d’arrosage
1 Bouchon du connecteur du flexible de rin-
çage
2 Adaptateur de tuyau d’arrosage
3 Connecteur du flexible de rinçage
12
1
3
2
UF4P72F0.book Page 89 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page 100 of 124

Entretien et entreposage
90
pour que celle-ci s’écoule régulièrement
de la tuyère de poussée.
(7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil-
lant. Si le moteur s’arrête pendant l’opé-
ration de rinçage, coupez
immédiatement l’eau et recommencez la
procédure à partir de l’étape 6.
ATTENTION: N’injectez pas d’eau
dans les passages d’eau de refroidis-
sement lorsque le moteur est à l’arrêt.
L’eau pourrait refluer dans le moteur
via le silencieux et l’endommager gra-
vement.
[FCJ00123]
(8) Coupez l’eau.
(9) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à
15 secondes.
(10) Arrêtez le moteur.
(11) Déposez l’adaptateur de tuyau d’arro- sage, puis placez correctement le bou-
chon du connecteur du flexible de rin-
çage en le vissant au maximum.
(12) Replacez correctement le compartiment de rangement de siège et les sièges
dans leur position initiale.
FJU33736Nettoyage du scooter nautique
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 51 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité d’eau.
ATTENTION: N’utilisez pas de haute
pression pour rincer le moteur ou son
compartiment car vous pourriez pro-
voquer de graves dommages au mo-
teur.
[FCJ00572]
(3) Évacuez l’eau du compartiment moteur. (Cf. page 62 pour plus d’informations sur
l’évacuation de l’eau de cale.)
(4) Essuyez le moteur et le compartiment moteur à l’aide d’un chiffon sec.
(5) Rincez la coque, le pont et la pompe de propulsion à l’eau douce.
(6) Essuyez la coque, le pont et la po mpe de propulsion à l’aide d’un chiffon sec.
(7) Essuyez tous les éléments en vinyle et en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
(8) Pour réduire le risque de corrosion, va- porisez un antirouille sur les parties mé-
talliques de la coque, du pont et du mo-
teur.
(9) Laissez sécher le compartiment moteur complètement avant de replacer les
sièges.
(10) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU3368DEntretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
UF4P72F0.book Page 90 Thursday, August 5, 2021 3:20 PM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >