YAMAHA GP800R 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)

Page 91 of 247

3-4
I*5
# !1 

Page 92 of 247

3-5
P
PJU00724a
Enchimento do reservatório de
combustível
@Efectuar o abastecimento de combustível com
o máximo cuidado. Evitar a entrada de água
ou outros contaminantes no reservatório de
combustível. A contaminação do combustível
pode provocar o funcionamento deficiente do
motor ou provocar mesmo a sua danificação.
@
1. Para verificar o nível de combustível, abrir o
capot e remover o compartimento de armaze-
namento (ver na pág. 2-37 as informações
sobre o compar timento de armazenamento
dianteiro).
2. Abrir o tampão do reservatório de combustí-
vel, e atestar cuidadosamente o reservatório.
3. Interromper o enchimento, quando o combus-
tível atingir a parte inferior do tubo de enchi-
mento. Não encher o tubo de enchimento, de
modo a evitar os derrames de combustível.
Capacidade do reservatório de combustível:
Total: 60 L (15,9 US gal, 13,2 Imp gal)
Reserva: 10 L (2,64 US gal, 2,20 Imp gal)

Page 93 of 247

3-6
I*5
5-8D
+1.2 #!00! #!
.#1 #
#

Page 94 of 247

3-7
P
PJU00324a
Óleo para motores a 2 tempos
Se não estiver disponível óleo YAMALUBE 2-W,
poderá ser utilizado outro óleo para motores a
2 tempos com classificação NMMA TC-W3. Óleo recomendado:
YAMALUBE 2-W
PJU00419a
Enchimento do reservatório de
óleo
@●Não colocar gasolina no reservatório de
óleo. A adição de gasolina ao reservatório
de óleo pode provocar um incêndio ou
explosão.
●A presença de óleo no porão do casco
constitui um grave risco de incêndio. Lim-
par imediatamente o óleo derramado.
@
@Não deixar esgotar completamente o reserva-
tório do óleo. Em caso de esgotamento do
reservatório de óleo, a bomba de óleo deve
ser novamente purgada, de modo a assegurar
uma circulação correcta do óleo e evitar a
danificação do motor. Se for necessário pur-
gar a bomba de óleo, esta operação deve ser
efectuada por um Concessionário Yamaha.
@
1. Para verificar o nível do óleo, remover pri-
meiro o banco (ver na pág. 2-9 as informa-
ções relativas ao banco do veículo).
2. Abrir o tampão do reservatório de óleo e adi-
cionar óleo de motor muito lentamente.
3. Interromper o enchimento, quando o óleo
atingir a parte inferior do tubo de enchimento.
Capacidade do reservatório de óleo:
5,5 L (1,45 US gal, 1,21 Imp gal)

Page 95 of 247

3-8
I*5
5-8D
/./$!  2!.


Page 96 of 247

3-9
P
PJU00422
Verificações pré-operação
Lista de verificações pré-operação
Antes da operação do veículo, efectuar as verificações constantes na lista seguinte. Consultar neste
capítulo do manual o texto relativo ao modo de execução das diferentes verificações.
@Se a verificação detectar que algum componente ou sistema não se encontra a funcionar cor-
rectamente, proceder à sua inspecção ou reparação antes de operar o veículo, de modo a evitar
o risco de acidente.
@
GP7-30E
NOTA :@As verificações pré-operação devem ser efectuadas sempre que o veículo for utilizado. Esta verificação
pode ser efectuada num curto espaço de tempo. O tempo gasto na verificação é sempre bem aplicado,
de modo a assegurar a segurança e fiabilidade do veículo.
@
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
Compartimento do motor Remover o banco e o compartimento de armazenamento
dianteiro para ventilar o compartimento do motor. Verificar
se existem vapores de combustível ou ligações eléctricas
desapertadas3-13
Porão do casco Verificar se existem resíduos de água e combustível e
remover, conforme necessário3-15
Acelerador Verificar o retorno da alavanca do acelerador por acção da
mola3-21
Sistema de governo Verificar se o sistema de governo funciona correctamente 3-21
Combustível e óleo Verificar o nível do combustível e do óleo e atestar,
conforme necessário
Verificar se existem fugas nas mangueiras e nos
reservatórios3-13
Purgador de água Verificar se existem resíduos de água e drenar, conforme
necessário3-15
Bateria Verificar o nível do electrólito e o estado da bateria 3-17
Capot Verificar se o capot se encontra bem fixado 2-11
Banco Verificar se o banco se encontra bem fixado 2-9
Casco/convés Verificar se o casco e o convés apresentam fissuras ou
outros danos—
Conjunto motor-turbina-tubeira Verificar se existem detritos e remover, conforme
necessário3-23
Extintor de incêndios Verificar o estado de conservação e a carga e substituir, se
necessário3-19
Cabo de paragem de emergência Verificar o estado de conservação e substituir, se
apresentar desfiamentos ou se estiver partido3-23
Interruptores Verificar o funcionamento do interruptor de arranque, o
interruptor de paragem do motor e o interruptor de paragem
de emergência do motor (efectuar esta verificação com o
veículo na água)3-25
Saída piloto da água de refrigeração Verificar a descarga da água durante o funcionamento do
motor (o veículo deve encontrar-se na água)3-25
Visor multifunções Verificar se existem mensagens de aviso e o
funcionamento do sistema3-25

Page 97 of 247

3-10
*5
5-8
ò0$ Œ!.Œ)201
12.0$&Œ!.Œ)202 #!.
! 01020 2  #/! 13 "20 2 #" 0$ #" 

Page 98 of 247

3-11
I
HJU00422
Controlli prima dell’utilizzo
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, eseguire i controlli riportati nell’elenco che segue. Vedere il testo
esplicativo in questo capitolo per particolari su come eseguire i controlli.
@Se una qualsiasi delle parti citate nell’elenco dei “controlli prima dell’utilizzo” non funziona cor-
rettamente, ispezionarla e ripararla prima di utilizzare la moto d’acqua, altrimenti potrebbero
verificarsi incidenti.
@
GP7-30E
NOTA:@Eseguire tutti i controlli sopra elencati ogni volta che si utilizza la moto d’acqua. Questo è fattibile in
breve tempo. Vale la pena di prendersi il tempo che tali controlli richiedono, per garantire la sicurezza e
l’affidabilità del mezzo.
@
PARTE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
Vano motore Togliere la sella ed il gavone di prua per ventilare il vano
motore. Controllare che non ci siano vapori di
carburante o connessioni elettriche allentate3-14
Sentina Verificare che non ci siano residui di acqua e di
carburante, ed eliminarli se necessario3-16
Acceleratore Controllare che la leva dell’acceleratore ritorni nella sua
posizione originaria3-22
Sterzo Controllare che lo sterzo funzioni correttamente 3-22
Carburante ed olio Controllare il livello del carburante e dell’olio e
rabboccare, se necesssario
Controllare che i tubi flessibili ed i serbatoi non
presentino perdite3-14
Separatore acqua Verificare che non ci sia acqua, scaricarla se
necessario3-16
Batteria Controllare il livello del liquido e le condizioni della
batteria3-18
Cofano Controllare che il cofano sia chiuso fermamente 2-12
Sella Controllare che la sella sia fissata correttamente 2-10
Scafo/ponte Controllare che lo scafo ed il ponte non presentino
fessurazioni o altri danneggiamenti—
Idrogetto Verificare che non ci siano detriti, toglierli se necessario 3-24
Estintore Controllare le condizioni e sostituire, se necessario 3-20
Tirante per lo spegnimento di emergenza
del motoreControllare le condizioni e sostituirlo se si presenta parti
consumate per sfregamento o rotture3-24
Interruttori Controllare che l’interruttore di avviamento, l’interruttore
di spegnimento del motore e l’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore funzionino
correttamente quando il mezzo è in acqua3-26
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamentoControllare che venga scaricata l’acqua quando il
motore è in funzione e il mezzo è in acqua3-26
Centrale informazioni multifunzione Controllare che non ci siano spie di allarme accese e
che funzioni correttamente3-26

Page 99 of 247

3-12
–MEMO–

Page 100 of 247

3-13
P
PJU00426
Verificações pré-operação
Compartimento do motor
Ventilar o compartimento do motor, antes de
cada utilização do veículo.
Para ventilar o compartimento do motor, remo-
ver o banco e o compartimento de armazena-
mento dianteiro (ver as informações sobre o
banco na pág. 2-9 e sobre o compartimento de
armazenamento dianteiro na pág. 2-37). Deixar o
compartimento do motor aberto durante alguns
minutos, de modo a permitir a saída de quaisquer
vapores de combustível. Verificar também o
aperto das ligações eléctricas.
@A não ventilação do compartimento do motor
pode provocar um incêndio ou explosão. Não
colocar o motor em funcionamento se houver
alguma fuga de combustível ou se houverem
ligações eléctricas mal apertadas.
@
PJU00427-30a
Sistemas de alimentação e lubrificação
Antes de cada utilização do veículo, verificar se
o sistema de alimentação apresenta fugas, fissu-
ras ou anomalias. (Ver na páginas 4-21 os pontos
de verificação e os respectivos procedimentos.)
1. Retirar o tampão do reservatório de combus-
tível, para libertar qualquer pressão que se
possa ter produzido no reservatório.
2. Remover o banco e o compartimento de
armazenamento dianteiro (ver as informa-
ções sobre o banco na pág. 2-9 e sobre o
compartimento de armazenamento dianteiro
na pág. 2-37).
3. Verificar os níveis de combustível e de óleo
nos respectivos reservatórios e atestar, con-
forme necessário. (Ver na página 3-5 as ins-
truções para abastecimento de combustível e
óleo.)
4. Colocar o manípulo da válvula de alimenta-
ção na posição “ON”.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 250 next >