YAMAHA GP800R 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)

Page 121 of 247

3-34
I*5
 

Page 122 of 247

3-35
P
5. Accionar ligeiramente o comando do acelera-
dor e premir o interruptor de arranque (botão
verde).
@Neste veículo, o motor encontra-se acoplado
directamente à bomba de jacto. O arranque do
motor produz imediatamente algum impulso
na tubeira do jacto. Aplicar apenas a acelera-
ção necessária para manter o motor em funci-
onamento.
@
6. Libertar o interruptor, logo após o arranque
do motor.
@●Não accionar o interruptor de arranque com
o motor em funcionamento.
●Não accionar o interruptor de arranque
durante mais de 5 segundos, de modo a
impedir a descarga da bateria e o arranque
subsequente do motor. O motor de arran-
que pode também ser danificado. Se o
motor não arrancar num espaço de
5 segundos, libertar o interruptor de arran-
que e tentar novamente o arranque do
motor após 15 segundos.
@
7. Após o aquecimento do motor, recolher com-
pletamente a alavanca (para a posição ini-
cial).
NOTA :@Se a borboleta do ar de admissão for deixada
activada, o motor fica “afogado” e pára.
@

Page 123 of 247

3-36
I*5
 .2+2." 0.3! 2  $0!).  

Page 124 of 247

3-37
P
PJU00463a
Paragem do motor
Para parar o motor, libertar o comando do ace-
lerador e, depois, premir o interruptor de paragem
do motor (botão vermelho).
@O motor deve estar acelerado para se poder
governar o veículo na água. A paragem do
motor pode provocar a colisão do veículo con-
tra um objecto, durante a manobra para evitar
a colisão. A colisão do veículo pode provocar
lesões corporais graves ou mesmo a morte.
@
PJU00005n
Abandono do veículo
Ao abandonar o veículo, remover o cabo de
paragem de emergência, de modo a reduzir a
possibilidade de arranque acidental do motor ou o
uso não autorizado do veículo por crianças ou
pessoas estranhas.

Page 125 of 247

3-38
I*5
5-8D
2.2.2 #2!.
+..12..210202 2!..31202
$0!). .121#$0.

Page 126 of 247

3-39
P
PJU00674
Operação do veículo
Familiarização com o veículo
A operação destes veículos exige aptidões que
apenas podem ser adquiridas após algum tempo
de prática. Aprender bem as técnicas de opera-
ção mais básicas, antes de tentar manobras mais
difíceis.
A operação do veículo pode ser uma activi-
dade muito agradável, proporcionando horas de
verdadeiro prazer. Contudo, é fundamental que o
operador se familiarize com o modo de operação
do veículo, de modo a atingir o nível de aptidão
necessário para uma navegação agradável e em
segurança. Antes de operar o veículo, ler este
Manual do Proprietário/Operador, as Regras Prá-
ticas de Condução, e todas as etiquetas de
advertência e cuidado afixadas no veículo. Pres-
tar uma atenção especial às informações de
segurança das páginas 1-11 a 1-29. Estes textos
destinam-se a fornecer uma boa compreensão
sobre o veículo e o seu modo de operação.
Não esquecer: Este veículo foi concebido para
transpor tar o condutor e um passageiro. Não
exceder a carga máxima do veículo ou permitir a
presença simultânea de mais de 2 pessoas.
Carga máxima: 160 kg (353 lb)
A carga indicada inclui o peso total da carga
transportada, do operador e dos passagei-
ros.

Page 127 of 247

3-40
I*5
5-8
 0!1)"2 ##/! 13 "
+&!1202 #/! 13 "1."
 $0!1)" 2 # #/! 13 " .

Page 128 of 247

3-41
P
PJU00474
Aprendizagem da operação do
veículo
Antes de operar o veículo, efectuar sempre as
verificações pré-operação mencionadas na
página 3-9. O pouco tempo despendido na verifi-
cação do veículo será retribuído em termos de
uma maior segurança e fiabilidade.
Consultar as imposições legais em vigor, antes
de operar o veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma distân-
cia segura em relação às outras pessoas,
objectos e embarcações. Seleccionar uma área
desimpedida para a prática da condução do veí-
culo, com boa visibilidade e pouco tráfego de
embarcações.
Não praticar a aprendizagem sozinho—operar
o veículo com alguém por perto. Manter uma
constante atenção às outras pessoas, objectos e
às outras embarcações presentes na área. Ter
em especial atenção as condições que possam
limitar a visibilidade do operador ou bloquear a
visibilidade de terceiros.
Fixar o cabo de paragem de emergência do
motor ao pulso e impedir o seu enrolamento no
guiador, de modo a que motor possa ser parado,
em caso de queda do operador à água.
Usar colete de salvação (PFD). Todos os ocu-
pantes do veículo devem usar um colete de salva-
ção homologado pelas autoridades marítimas e
adequado para utilização em veículos aquáticos.

Page 129 of 247

3-42
I*5
5-8
020.$0!01202 
#/! 13 "
!010202 #/! 13 ".020


Page 130 of 247

3-43
P
Usar vestuário de protecção. A entrada vio-
lenta de água nos orifícios do corpo é possibili-
dade em caso de queda à água ou quando muito
próximo da tubeira do jacto. O fato de banho nor-
mal não confere protecção adequada contra a
entrada de água no recto ou na vagina. Todos os
ocupantes devem usar calças de fato de mergu-
lho ou outro vestuário com um grau de protecção
equivalente.
Alguns exemplos de vestuário adequado são
roupa grossa, resistente e justa ao corpo, tal
como gangas, não devendo ser usados tecidos
finos de fibra, como os utilizados em calções para
ciclismo. Um fato de mergulho protege também
contra a hipotermia (descida anormal da tempe-
ratura do corpo) e as escoriações.
Recomenda-se ainda o uso de calçado de pro-
tecção e luvas.
Recomenda-se também o uso de óculos para
protecção dos olhos contra o vento, água e luz
solar directa, durante a operação do veículo. Os
óculos de protecção mais adequados são consti-
tuídos por material flutuante.
Segurar firmemente nos punhos do guiador e
manter os pés no piso do espaço para os pés.
Não transportar passageiros, até o operador se
sentir bem familiarizado com o veículo e o seu
modo de operação.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 250 next >