ESP YAMAHA GRIZZLY 350 2012 Notices Demploi (in French)

Page 4 of 152

FBU17135
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du vé hicule. Le manuel
doit être remis avec le v éhicule en cas de vente de ce dernier.
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
Fabricant
20 avril, 2011
Conformément aux Directives 2006/42/CE,
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilit é, que le produit
(Marque, modèle)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et de sécurité stipulées dans les Directives 2006/42/CE(le cas éch éant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas éch éant)
Pour mettre en pratique dans les r ègles les prescriptions en matière de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des caract éristiques techniques suivantes :
ANSI/SVIA 1-2010
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Date de délivrance
Déclaration de conformité CE
YFM350FWA (YFM35FG) (5Y4AH13W0B0514767 –)
ANSI/SVIA 1-2010
20 April, 2011
YFM350FWA (YFM35FG) (5Y4AH13W0B0514767–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Shinya Shimada
General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 5 of 152

FBU17170
INTRODUCTION
FBU17292Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFM35FGB/YFM350FAB de Yamaha. Ce VTT
représente le fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de
sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection
technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurit é. Il informe sur les comp é-
tences et techniques particuli ères indispensables au pilotage du v éhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE S ÉCURIT É IMPORTANTS :Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre toutes
les instructions.Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.Ce VTT ne doit pas être piloté par les moins de 16 ans.
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 6 of 152

FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRA ÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particuli èrement importantes sont rep éré es par les notations suivantes :
* Le produit et les caract éristiques peuvent être modifi és sans pr éavis.
Il s
’agit du symbole de danger. Il est destin é à alerter d ’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de s écu-
rit é suivant ce symbole afin d ’éviter tout risque de blessures, voire
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n ’est pas évit ée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les pr écautions particuli ères à pren-
dre pour é viter d’endommager le v éhicule ou d ’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements n écessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 15 of 152

1-5
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
NE JAMAIS conduire apr ès avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut la faire
exploser. Ne pas incin érer, perforer ni ouvrir.
Utiliser exclusivement de l ’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid. Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contr ôle.
Une perte de contr ôle peut entra îner des
blessures graves, voire la mort.
La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et diff érentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se r éserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’é viter de perdre le contrô le du
v éhicule.
Ce pictogramme mentionne les charges
limites de ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et
autres consignes relatives à la charge
figurant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteur,
passager, équipement de protection,
accessoires, objets personnels, bagages, et
tout autre objet influant sur la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de
charge.
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contr ôle peut entra îner des
blessures graves, voire la mort.
U1NS60F0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 20 of 152

2-1
2
FBU17431
CONSIGNES DE SÉCURIT É
FBU17564UN VTT N ’EST PAS UN JOUET ET SA CON-DUITE PEUT Ê TRE DANGEREUSE.Un VTT se manie diff éremment des autres v éhicu-
les, y compris des motocyclettes et des voitures.
Un accident ou un capotage sont vite arriv és et
peuvent survenir si les pr écautions n écessaires ne
sont pas prises, m ême lors de l ’ex écution de
man œuvres de routine, telles que la prise de vira-
ges et la conduite en c ôte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer des BLESSURES GRAVES OU M ÊME
ENTRA ÎNER LA MORT :Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes appos ées sur le v éhicule et respecter
les marches à suivre d écrites.Ne jamais conduire un VTT sans avoir suivi un
cours de pilotage au pr éalable.
Toujours observer les recommandations suivan-
tes concernant l ’âge du conducteur :
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d ’une cylindr ée de plus de 90
cm ³.Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de pi-
loter un VTT sans la supervision d ’un adulte et
ne pas laisser rouler un jeune s ’il n ’a pas les ap-
titudes requises pour piloter le VTT en toute s é-
curit é.Ne jamais transporter de passager sur un VTT.É viter de conduire un VTT sur des surfaces gou-
dronn ées, y compris trottoirs, all ées, voies d ’ac-
c è s privé es, parcs de stationnement et routes.Ne jamais conduire un VTT sur une chauss ée
goudronn ée, quelle qu ’elle soit, ni sur une voie
rapide.Prendre garde aux autres v éhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudronn ée.
S ’assurer de bien conna ître la loi et les r égle-
mentations du pays avant d ’emprunter une voie
publique non goudronné e.
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 21 of 152

2-2
2
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste homologué et bien adapté .
Il faut é galement porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visi ère), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.Ne jamais consommer d ’alcool, certains m édi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.Ne jamais rouler à des vitesses d épassant les li-
mites impos ées par les conditions de conduite et
sa propre expé rience. Toujours conduire à une
vitesse adapt ée au terrain, à la visibilit é, au v é-
hicule, ainsi qu ’à son exp érience.Ne jamais tenter d ’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.Contr ôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s ’assurer de son bon é tat de marche. Toujours
respecter les intervalles et proc éd és d ’inspec-
tion et d ’entretien dé crits dans ce manuel.Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les marche-pieds.Toujours rouler lentement et prudemment sur un
terrain non familier. Être particuli èrement attentif
aux changements de condition du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accident é, glis-
sant ou meuble, à moins d ’avoir les comp éten-
ces n écessaires au contr ôle du VTT sur un tel
terrain. Toujours rester tr ès vigilant sur ces types
de terrain.Toujours recourir aux techniques recomman-
d ées dans ce manuel pour aborder les virages.
S ’exercer à prendre les virages à vitesse réduite
avant de passer à des vitesses plus élev ées et
ne jamais prendre les virages à vitesse exces-
sive.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacit és. S ’exercer sur des pentes plus
douces avant de se lancer sur des pentes plus
fortes.Toujours recourir aux techniques d ’ascension
de collines expliqu ées dans ce manuel. Évaluer
avec soin les conditions du terrain avant d’ atta-
quer une c ôte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. D éplacer son
poids vers l ’avant du v éhicule. Ne jamais acc é-
l é rer brutalement. Ne jamais passer le sommet
d ’une colline à vitesse élev ée.
U1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 46 of 152

5-1
5
FBU19201
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19224Effectuer les contr ôles avant chaque d épart afin de s ’assurer que le VTT peut être utilis é en toute s écurit é.
Toujours respecter les proc éd és et intervalles de contr ôle et d ’entretien mentionn és dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00481L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien correct du v éhicule augmente les risques d ’accident ou
d ’endommagement. Ne pas conduire le v éhicule en cas de d étection d ’un probl ème. Si le probl ème
ne peut ê tre résolu en suivant les procé dés repris dans ce manuel, faire contr ôler le v éhicule par un
concessionnaire Yamaha.Contr ôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
É LÉ MENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant 
Contr ôler le niveau de carburant dans le r éservoir et, si n écessaire,
ajouter du carburant du type recommand é.
 S’assurer de l ’absence de fuite au niveau des durites d ’alimenta-
tion. Corriger si n écessaire. 4-10, 5-3
Huile moteur 
Contr ôler le niveau d ’huile dans le moteur, et si n écessaire, ajouter
de l ’huile du type recommand é jusqu ’au niveau sp écifi é.
 S’assurer qu’ il n’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si né cessaire. 5-3, 8-12
Huile de couple conique
arri ère 
S’assurer qu’ il n’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si né cessaire. 5-3, 8-17
Huile de diff érentiel S’assurer qu’ il n’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si né cessaire. 5-3, 8-20
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 59 of 152

6-7
6
FBU20910Accessoires et chargement FBU20921Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d ’accessoires pour son VTT est une d éci-
sion importante. Des accessoires Yamaha d ’ori-
gine, disponibles uniquement chez les conces-
sionnaires Yamaha, ont été con çus, testé s et
approuv és par Yamaha pour l ’utilisation sur ce
VTT. De nombreuses entreprises n ’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pi èces et acces-
soires, ou mettent à disposition des modifications
pour les v éhicules Yamaha. Yamaha n’ est pas en
mesure de tester les produits disponibles sur le
march é secondaire. Yamaha ne peut d ès lors ni
approuver ni recommander l ’utilisation d ’accessoi-
res vendus par des tiers ou les modifications
autres que celles recommand ées sp écialement
par Yamaha, m ême si ces pi èces sont vendues ou
mont ées par un concessionnaire Yamaha.
Pi èces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du march é secondaire
Bien que des produits du march é secondaire puis-
sent sembler ê tre de concept et de qualité identi-
ques aux accessoires Yamaha, il faut ê tre cons-cient que certains de ces accessoires ou certaines
de ces modifications ne sont pas appropri
és en rai-
son du danger potentiel qu ’ils repr ésentent pour
soi-m ême et pour autrui. La mise en place de pro-
duits issus du march é secondaire ou l ’ex écution
d ’une autre modification du VTT venant alt érer le
concept ou les caract éristiques du v éhicule peut
soumettre les occupants du v éhicule ou des tiers à
des risques accrus de blessures ou de mort. Le
propri étaire est responsable des dommages d é-
coulant d ’une modification du v éhicule.
Respecter les conseils suivants lors du montage
d ’accessoires ou de la conduite d ’un VTT équip é
d ’accessoires.
Les accessoires doivent être monté s fermement
et avec soin. Un accessoire qui risque de bouger
ou de se d étacher pendant la conduite peut r é-
duire la maniabilit é du VTT.Ne pas monter d’ accessoire risquant de g êner la
manœ uvre du v éhicule. Ne pas attacher, par
exemple, d ’objet lourd ou encombrant la direc-
tion au guidon, d ’accessoire limitant la libert é de
mouvement sur la selle ou d’ accessoire limitant
la visibilit é.
U1NS60F0.book Page 7 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 66 of 152

7-5
7tion pour les yeux peut
être la cause d ’un acci-
dent et augmente les risques de blessures gra-
ves en cas d ’accident.
[FWB02611]
Ne pas absorber d ’alcool, certains m édica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L ’alcool, certains m édicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire. La consommation
d ’alcool ou la prise de drogue ou de certains m édi-
caments peut gravement alt érer le jugement,
l ’é quilibre et la perception, ainsi que ralentir les r é- flexes.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d ’alcool, certains m édicaments ou de la dro-
gue avant ou pendant la conduite de ce VTT.
Les risques d’ accidents seraient accrus.
[FWB01421]Contrôles avant utilisation
Toujours contr ôler le VTT avant chaque dé part afin
de s ’assurer qu ’il peut être utilis é en toute s écurit é.
Effectuer tous les contr ôles repris à la page 5-1.
Toujours respecter les proc éd és et intervalles de
contr ôle et d ’entretien mentionn és dans ce ma-
nuel. AVERTISSEMENT ! L ’omission des con-
tr ôles avant le d épart ou de l ’entretien correct
augmente les risques d ’accident ou d’ endom-
magement.
[FWB01431]
1. V êtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueU1NS60F0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page 74 of 152

7-13
7Respecter les interdictions d éfendant l ’acc ès de
propri été s.
Ne pas rouler sur des terrains priv és avant d ’en
avoir obtenu la permission. Choisir un grand terrain plat non goudronné
pour
apprendre à conduire ce VTT. S ’assurer que le ter-
rain ne pr ésente pas d ’obstacles et n ’est pas fr é-
quent é par d ’autres v éhicules. Il faut s ’entraî ner à
contr ôler la commande des gaz, les freins et la
technique de prise de virages avant de se lancer
sur un terrain plus difficile.
Serrer le frein de stationnement et lire les instruc-
tions à la page 6-1 avant de mettre le moteur en
marche. Ne d émarrer qu ’une fois le moteur suffi-
samment chauff é. Le moteur tournant au ralenti,
ramener le starter à sa position de fermeture et
mettre le s électeur de marche à la position de mar-
che avant, puis rel âcher le frein de stationnement.
Donner progressivement des gaz.
U1NS60F0.book Page 13 Monday, August 1, 2011 5:12 PM

Page:   1-10 11-20 next >