YAMAHA GRIZZLY 450 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 151 of 178
8-56
8 1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos.
3. Monte la placa de sujeción de la batería colo-
cando los pernos.
4. Monte el asiento. (Véase la página 4-19).
ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puededañarla de forma irreparable.
SBU25325Cambio de fusibles El fusible principal y la caja de fusibles están situa-
dos debajo del asiento. (Véase la página 4-19).
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
1
2
1. Fusible principal
2. Caja de fusibles
U37S60S0.book Page 56 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 152 of 178
8-57
8
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive
todos los circuitos eléctricos.
1. Fusible principal
2. Fusible principal de repuesto
1. Fusible del faro
2. Fusible del encendido
3. Fusible de la toma de corriente continua
4. Fusible de la tracción integral
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible de repuesto (cuentakilómetros y reloj)
7. Fusible de reserva
U37S60S0.book Page 57 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 153 of 178
8-58
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiarun fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
ADVERTENCIA
SWB02171Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jamás un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daños en el
sistema eléctrico, lo que podría ocasionar unincendio.
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.SBU25480Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del
faro tirando de ella. Fusibles especificados:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de la tracción integral:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
U37S60S0.book Page 58 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 154 of 178
8-59
82. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro tirando de ella.3. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda.
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
ADVERTENCIA
SWB02220Cuando están encendidas e inmediatamente
después de apagarlas, las bombillas de los fa-
ros están muy calientes. Antes de tocarlas o
desmontarlas, espere a que se enfríen. Podría
sufrir una quemadura o, incluso, puede provo-
carse un incendio si la bombilla entrara en con-tacto con algo inflamable.
1. Cubierta de la parte posterior del faro
1. Tapa del portabombillas del faro
1. Portabombillas del faro
U37S60S0.book Page 59 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 155 of 178
8-60
8 5. Inserte una bombilla de faro nueva en el por-
tabombillas empujándola hasta que encaje en
su sitio.
ATENCIÓNSCB00650No toque la parte de cristal de la bombilla del
faro para no mancharla de aceite, ya que de lo
contrario perdería transparencia, luminosidad
y durabilidad. Elimine completamente toda su-
ciedad y marcas de dedos en la bombilla del
faro con un trapo humedecido en alcohol o di-luyente.
6. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu-
bierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓNSCB00670Asegúrese de que la cubierta del portabombi-
llas del faro esté fijada con seguridad encimadel portabombillas y bien asentada.
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.SBU25551Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaharealice este ajuste.
Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b).
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.U37S60S0.book Page 60 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 156 of 178
8-61
8
SBU25620Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente.
1. Extraiga el conjunto de la luz de freno/piloto
trasero; para ello, quite las tuercas junto con
las arandelas.2. Desmonte el soporte de la bombilla (junto con
la bombilla) girándolo en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
1. Conjunto de luz de freno/piloto trasero
2. Tuerca
U37S60S0.book Page 61 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 157 of 178
8-62
8 3. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha-
cia adentro y girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.4. Introduzca una nueva bombilla en el soporte,
empújela hacia adentro y luego gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
5. Monte el soporte de la bombilla (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
6. Monte el conjunto de la luz de freno/piloto tra-
sero; para ello, coloque las arandelas y las
tuercas.
SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
1. Conjunto de luz de freno/piloto trasero
2. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
U37S60S0.book Page 62 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 158 of 178
8-63
82. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25701Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.NOTALa marca en forma de flecha del neumático
debe señalar hacia la dirección de giro de la rue-
da.
Se utilizan tuercas cónicas tanto para las ruedas
delanteras como las traseras. Coloque las tuer-
cas con su parte cónica orientada hacia la rue-da.
1. Tuerca de rueda
1. Marca en forma de flecha
U37S60S0.book Page 63 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 159 of 178
8-64
8 3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.
SBU25740Identificación de averías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificación de ave-
rías constituyen un procedimiento rápido y fácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación del ATV, llévelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWB02280No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-
1. Tuerca cónicaPares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Tuerca de la rueda trasera:
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
U37S60S0.book Page 64 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 160 of 178
8-65
8teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.U37S60S0.book Page 65 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM