YAMAHA GRIZZLY 450 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 178

4-15
4
SBU18611Palanca de selección de marcha La palanca de selección de marcha se emplea
para poner el ATV en punto muerto o estaciona-
miento, o hacer que circule en marchas largas,
cortas o marcha atrás. Consulte la sección “Fun-
cionamiento de la palanca de selección de marcha
y conducción hacia atrás” en la página 6-3 para
obtener más información sobre el funcionamiento
de la palanca de selección de marcha.
SBU18690Arrancador de retroceso Tome con firmeza el asa y tire un poco hasta notar
el engrane. Tire luego con fuerza, procurando no
sacar por completo toda la cuerda.
1. Maneta del freno trasero
1. Palanca de selección de marcha
U37S60S0.book Page 15 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 42 of 178

4-16
4
ADVERTENCIA
SWB00330Coloque siempre la palanca de selección de
marcha en la posición de estacionamiento an-
tes de arrancar el motor; de lo contrario el ATV
podría ponerse en movimiento de modo impre-visto, y causar un accidente.SBU18720Tapón del depósito de gasolina Quite el tapón del depósito de gasolina haciéndolo
girar hacia la izquierda.
SBU18752Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. Llene el depósito de gasolina hasta la
parte inferior del tubo de llenado, como se mues-
tra.
1. Arrancador de retroceso
1. Tapón del depósito de gasolina
U37S60S0.book Page 16 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 43 of 178

4-17
4
NOTASi nota golpeteo o ruidos en el motor, emplee unamarca diferente de gasolina o un octanaje mayor.
ATENCIÓNSCB00070Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en elsistema de escape.
ADVERTENCIA
SWB00310No llene el depósito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
llena demasiado el depósito, podría derra-
marse gasolina debido al calor del motor o
del sol.Tenga cuidado de no derramar gasolina, es-
pecialmente sobre el motor o el tubo de es-
cape, ya que podría producirse un incendio,
con riesgo de graves lesiones. Absorba in-
mediatamente con un trapo la gasolina de-
rramada.No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra aún muy caliente.Asegúrese de que el tapón del depósito degasolina quede bien cerrado.
1. Nivel de gasolina
2. Tubo de llenado del depósito de gasolinaGasolina recomendada:
ÚNICAMENTE GASOLINA SIN PLOMO
Para Europa: Únicamente gasolina normal
sin plomo de 91 octanos o superior
Capacidad del depósito de gasolina:
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Reserva:
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
U37S60S0.book Page 17 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 44 of 178

4-18
4
SBU18820Grifo de gasolina El grifo de gasolina suministra gasolina del depó-
sito al carburador, al tiempo que la filtra.
Las posiciones de la palanca del grifo de gasolina
se explican a continuación y se muestran en las
ilustraciones.
CERRADO (OFF)
Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-
ción, la gasolina no pasa. Sitúe siempre la palanca
del grifo de gasolina en esta posición cuando el
motor esté parado.ABIERTO (ON)
Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-
ción, la gasolina pasa al carburador. Sitúe la pa-
lanca del grifo de gasolina en esta posición
cuando ponga el motor en marcha y conduzca.1. Flecha hacia “OFF”
1. Flecha hacia “ON”
U37S60S0.book Page 18 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 45 of 178

4-19
4 RESERVA (RES)
Indica reserva. Con la palanca del grifo de gasoli-
na en esta posición, queda disponible la reserva
de gasolina. Sitúe la palanca del grifo de gasolina
en esta posición cuando se quede sin gasolina al
conducir. Cuando esto ocurra, reposte lo antes po-
sible y ¡no olvide situar de nuevo la palanca del gri-
fo de gasolina en la posición “ON”!
SBU18850Estárter (estrangulador)“” Para arrancar un motor en frío es necesaria una
mezcla más rica de aire-gasolina; el estárter (es-
trangulador) la suministra.Mueva el estárter (estrangulador) en la dirección
(a) para activarlo.
Mueva el estárter (estrangulador) en la dirección
(b) para desactivarlo.
Consulte la sección “Arranque del motor en frío”
en la página 6-1 para obtener más información so-
bre el funcionamiento del estárter.
SBU18880Asiento Para desmontar el asiento
Tire de la palanca de bloqueo del asiento hacia
arriba y levante el asiento por la parte trasera.
1. Flecha hacia “RES”
1. Estárter (estrangulador)“”
U37S60S0.book Page 19 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 46 of 178

4-20
4
Para montar el asiento
Inserte los salientes de la parte delantera del
asiento en los soportes del mismo y empuje el
asiento hacia abajo por la parte trasera.
NOTAAsegúrese de que el asiento esté bien fijo.
SBU29251Compartimentos porta objetos Este ATV está equipado con dos compartimentos
porta objetos.
El compartimento porta objetos delantero está si-
tuado en el lateral derecho delantero del ATV.
Para acceder al compartimento, retire la cubierta
girándola en sentido contrario a las agujas del re-
loj.
1. Asiento
2. Palanca de bloqueo del asiento
1. Saliente
2. Soporte del asiento
U37S60S0.book Page 20 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 47 of 178

4-21
4 El compartimento porta objetos trasero está situa-
do debajo del asiento. (Véase la página 4-19).
Cuando guarde documentos en los compartimen-
tos porta objetos, no olvide colocarlos en una bol-
sa de plástico para que no se mojen. Cuando lave
el ATV, evite que entre agua en los compartimen-
tos porta objetos.
1. Cubierta del compartimento porta objetos delantero
1. Compartimento porta objetos delantero
1. Compartimento porta objetos trasero
U37S60S0.book Page 21 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 48 of 178

4-22
4
ATENCIÓNSCB00830No guarde objetos metálicos o cortantes,
como herramientas, en los compartimentos
porta objetos. Si se tienen que guardar, envuél-
valos en un material acolchado apropiado paraevitar dañar los compartimentos.No sobrepase el límite de carga de 0.5 kg (1
lb) del compartimento porta objetos delante-
ro o 2.0 kg (4 lb) del compartimento porta ob-
jetos trasero.No sobrepase la carga máxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.
NOTAEncontrará un tapón de drenaje en la parte inferior
del compartimento porta objetos delantero, y hay
un tubo de comprobación en la parte inferior del
compartimento porta objetos trasero.
Si se acumula agua en uno de los compartimen-
tos, quite el tapón de drenaje o el tubo de compro-bación, drene el agua y vuelva a colocarlos.
1. Tapón de drenaje del compartimento porta objetos
1. Tubo de desagüe del compartimento portaobjetos
U37S60S0.book Page 22 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 49 of 178

4-23
4
SBU18961Portaequipajes delantero No sobrepase el límite de carga de 40.0 kg
(88 lb) del portaequipajes delantero.No sobrepase la carga máxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.SBU18971Portaequipajes trasero No sobrepase el límite de carga de 80.0 kg
(176 lb) del portaequipajes trasero.No sobrepase la carga máxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.SBU19142Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros y traseros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
U37S60S0.book Page 23 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page 50 of 178

4-24
4
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,lo que puede ocasionar un accidente.SBU19181Toma auxiliar de corriente continua La toma auxiliar de corriente continua está situada
en la parte delantera derecha del ATV. Esta toma
puede utilizarse para conectar luces de trabajo,
aparatos de radio, etc. Sólo debe utilizarse cuando
el motor esté en marcha.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi-
ción “OFF”.
2. Arranque el motor. (Véase la página 6-1).
3. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente
continua y, a continuación, inserte el enchufe
de alimentación accesorio en la toma.
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
5
U37S60S0.book Page 24 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 180 next >