YAMAHA GRIZZLY 450 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 178
7-13
7
ADVERTENCIA
SWB01550Lleve siempre colocada una bandera de pre-
caución en el ATV para hacerle más visible
cuando conduzca por zonas en las que podría
no ser visto por otros vehículos. Esté alertaante la posible presencia de otros vehículos.
No entre en zonas con la señal de “prohibido el pa-
so”.
No conduzca sin permiso por propiedades priva-
das.Escoja una zona grande, llana y sin pavimentar
para familiarizarse con su ATV. Asegúrese de que
la zona en cuestión esté libre de obstáculos y de la
presencia de otros conductores. Practique el con-
trol del acelerador, los frenos, y las técnicas de
giro en esta zona antes de tratar de hacerlo en te-
rrenos más difíciles. Evite siempre conducir sobre
superficies pavimentadas: el ATV está diseñado
únicamente para uso en superficies sin pavimen-
tar, por lo que las maniobras son más difíciles de
ejecutar sobre el pavimento.
Cambie a la posición de estacionamiento y siga
las instrucciones de la página 6-1 para poner en
marcha el motor. Una vez calentado éste, podrá
empezar a conducir su ATV. Recuerde que, du-
rante la conducción y algún tiempo después, elU37S60S0.book Page 13 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 82 of 178
7-14
7motor y el sistema de escape estarán muy calien-
tes; evite cualquier contacto de la piel o la ropa con
estos componentes.
Con el motor en ralentí, cambie la palanca de se-
lección de marchas a la posición de baja o de alta.
Acelere despacio y con suavidad. Cuando se aco-
ple el embrague centrífugo, empiece a acelerar. Si
acelera bruscamente, las ruedas delanteras pue-
den levantarse del suelo y hacerle perder el control
de la dirección. Evite el uso de velocidades altas
hasta que esté totalmente familiarizado con el ma-
nejo de su ATV.
Para decelerar o parar, suelte el acelerador y apli-
que los frenos suave y uniformemente. El uso in-
correcto de los frenos puede hacer que los
neumáticos pierdan tracción, con la consiguiente
pérdida de control y riesgo de accidente.
ATENCIÓNSCB00250No cambie de la posición de marcha de baja
gama a alta o viceversa sin detener el vehículo
por completo. Podrían resultar dañados el mo-tor o la transmisión secundaria.CÓMO GIRAR CON SU ATV
Para conseguir la máxima fuerza de tracción en
superficies sin pavimentar en los modos de trac-
ción de 2WD o de 4WD, las dos ruedas traseras gi-
ran conjuntamente a la misma velocidad.
Asimismo, cuando está seleccionado 4WD-LOCK
(“DIFF. LOCK”), las ruedas delanteras también gi-
ran juntas a la misma velocidad. En consecuencia,
a menos que se permita que la rueda de la parte
interior del giro patine o pierda algo de tracción, el
ATV se resistirá a girar. Se requiere una técnica
especial para conseguir que el ATV realice los gi-
ros rápida y fácilmente. Es fundamental aprender
primero esta técnica a baja velocidad.
ADVERTENCIA
SWB01770Siga los procedimientos adecuados para girar
que se indican en este manual. Practique los
giros a baja velocidad antes de efectuarlos a
velocidades superiores. No gire a velocidades
excesivas para su capacidad o las condiciones
existentes. Circule a poca velocidad y prevea
más tiempo y distancia para las maniobras
cuando circule en el modo 4WD-LOCK (“DIFF.LOCK”).
U37S60S0.book Page 14 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 83 of 178
7-15
7 Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad
y comience a girar el manillar en la dirección de-
seada. Mientras lo hace, cargue su peso sobre la
estribera del lado exterior del giro (el lado opuesto
a la dirección deseada) e incline la parte superior
del cuerpo hacia la curva. Utilice el acelerador
para mantener una velocidad uniforme durante
todo el giro. Esta maniobra hace que la rueda inte-
rior patine ligeramente y que el ATV pueda tomar
la curva de la forma correcta.Este procedimiento deberá practicarse muchas
veces, a velocidad reducida, en una zona amplia
sin pavimentar. Si se utiliza una técnica incorrecta,
el ATV podría continuar marchando en línea recta.
Si el ATV no gira, pare y practique de nuevo el pro-
cedimiento. Si la superficie del terreno estuviera
suelta o resbaladiza, puede dar resultado cargar
más el peso del cuerpo sobre las ruedas delante-
ras desplazándose hacia delante en el sillín.
Una vez aprendida esta técnica, deberá ser capaz
de ejecutarla a velocidades más altas o en curvas
más cerradas.
Los procedimientos de conducción incorrectos, ta-
les como las aceleraciones y reducciones bruscas,
las frenadas excesivas, los movimientos inade-
cuados del cuerpo o una velocidad excesiva para
lo cerrado de una curva, pueden hacer volcar el
ATV. Si el ATV comienza a volcar hacia el exterior
mientras se toma una curva, inclínese aún más
hacia el interior. También puede ser necesario re-
ducir la velocidad gradualmente y girar la dirección
hacia el exterior de la curva para evitar el vuelco.
Recuerde: Evite el uso de velocidades altas hasta
que esté totalmente familiarizado con el manejo de
su ATV.
1. Inclínese hacia el interior del giro.
2. Apoye su peso en la estribera del lado exterior.U37S60S0.book Page 15 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 84 of 178
7-16
7SUBIDA DE PENDIENTES
Utilice las técnicas adecuadas para evitar volcar el
vehículo en pendientes. Asegúrese de que puede
maniobrar correctamente con su ATV sobre terre-
no llano antes de intentar subir cualquier pendien-
te y, a continuación, practique primero en
pendientes suaves. No intente subidas más difíci-
les hasta que haya perfeccionado su técnica. En
cualquier caso, evite las pendientes con superfi-
cies sueltas, resbaladizas o con obstáculos que
puedan hacerle perder el control.
ADVERTENCIA
SWB01580No conduzca el ATV en pendientes demasiado
pronunciadas para la máquina o para su peri-
cia. El vehículo puede volcar con mayor facili-
dad en pendientes muy pronunciadas que en
superficies llanas o con pendientes suaves.
Practique en pendientes más suaves antes deintentarlo en otras más empinadas.
Al subir una pendiente es importante desplazar el
peso a la parte delantera del ATV. Esto puede
conseguirse inclinándose hacia delante y, en las
pendientes muy pronunciadas, poniéndose de pie
sobre las estriberas e inclinándose por encima del
manillar.
ADVERTENCIA
SWB01670Siga siempre los procedimientos adecuados
para subir pendientes que se indican en este
manual.Estudie siempre cuidadosamente el terreno
antes de empezar a subir una pendiente.No suba nunca pendientes con terreno de-
masiado suelto o resbaladizo.Desplace su peso hacia delante.No acelere bruscamente. El ATV podría dar
una vuelta de campana hacia atrás.No corone nunca una pendiente a toda velo-
cidad. Al otro lado podría haber un obstácu-
lo, un descenso brusco, otro vehículo o unapersona.
U37S60S0.book Page 16 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 85 of 178
7-17
7
Si está subiendo una pendiente y descubre que no
ha calculado correctamente su destreza para lle-
gar a la cima, gire en redondo con el ATV mientras
tenga tracción hacia delante (y espacio suficiente
para hacerlo) y empiece a descender.
ADVERTENCIA
SWB01600No intente girar en redondo en una pendiente
mientras no domine la técnica de giro en terre-
no llano descrita en este manual. Tenga muchocuidado cuando realice un giro en una pen-
diente. Evite cruzar pendientes pronunciadas
en la medida de lo posible.
Cuando cruce lateralmente una pendiente:
Siga siempre los procedimientos adecuados
descritos en este Manual del propietario.Evite las pendientes de superficie excesiva-
mente suelta o resbaladiza.Desplace su peso hacia el lado del ATV co-rrespondiente a la parte ascendente.
Si se ha calado o parado el ATV y cree que puede
continuar subiendo la pendiente, arranque de nue-
vo con sumo cuidado para que las ruedas delante-
ras no se levanten del suelo y le hagan perder el
U37S60S0.book Page 17 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 86 of 178
7-18
7control. Si es incapaz de continuar, desmonte del
ATV por el lado de subida de la pendiente. Gire fí-
sicamente el vehículo y, a continuación, baje la
pendiente.
Si el vehículo comienza a retroceder, NO aplique
los frenos con brusquedad. En el modo de tracción
2WD, aplique sólo el freno delantero. En el modo
de tracción 4WD o 4WD-LOCK, debido a que to-
das las ruedas están conectadas mediante la
transmisión secundaria, aplicar los frenos frenaría
todas las ruedas, por lo tanto, evite aplicar los fre-
nos delantero o trasero con brusquedad porque
podrían levantarse del suelo las ruedas del lado
ascendente. El ATV podría dar fácilmente una
vuelta de campana hacia atrás. Aplique los frenos
delantero y trasero gradualmente o baje del ATV
inmediatamente por el lado ascendente de la pen-
diente.
ADVERTENCIA
SWB01781Cuando suba una pendiente, utilice la marcha
adecuada y mantenga una velocidad uniforme.
Si pierde totalmente la velocidad hacia adelan-
te:Mantenga el peso hacia el lado ascendente
de la pendiente.
Accione los frenos.Bloquee el freno de estacionamiento des-
pués de haber parado.
Si el vehículo comienza a rodar hacia atrás:Mantenga el peso hacia el lado ascendente
de la pendiente.2WD: No aplique nunca los frenos traseros
mientras la máquina ruede hacia atrás. Pise
el pedal de freno delantero. Cuando haya pa-
rado por completo, bloquee el freno de esta-
cionamiento.4WD o 4WD-LOCK: Aplique gradualmente
los frenos delantero y trasero. Cuando haya
parado por completo, bloquee el freno de es-
tacionamiento.
Apéese por el lado ascendente si está en sen-
tido oblicuo o perpendicular a la pendiente, o
por cualquiera de los lados si sube en línea
recta hacia la cima. Gire el ATV y monte de
nuevo siguiendo el procedimiento descrito eneste Manual del propietario.
U37S60S0.book Page 18 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 87 of 178
7-19
7 BAJADA DE PENDIENTES
Cuando baje una pendiente con el ATV, desplace
su peso hacia atrás todo lo posible, en el sentido
ascendente de la pendiente. Desplácese hacia
atrás en el sillín y permanezca sentado con los
brazos rectos. La compresión del motor puede ac-
tuar como freno principal. Para optimizar el efecto
de freno del motor, seleccione la gama baja y cam-
bie al modo de tracción 4WD o 4WD-LOCK antes
de empezar a bajar la pendiente. Una frenada in-
correcta puede dar lugar a la pérdida de tracción.
Tome precauciones durante el descenso de una
pendiente con superficie suelta o resbaladiza. La
capacidad de tracción y de frenado pueden redu-cirse en este tipo de superficies. También una fre-
nada incorrecta puede generar una pérdida de
tracción.
En el modo de tracción 4WD o 4WD-LOCK, todas
las ruedas del ATV (delanteras y traseras) están
conectadas mediante la transmisión secundaria.
Eso significa que todas las ruedas frenan cuando
se aplica el freno delantero o trasero. Durante el
descenso de una pendiente, tanto la maneta como
el pedal de freno frenan las ruedas del lado des-
cendente. Evite aplicar los frenos delantero o tra-
sero con brusquedad porque podrían levantarse
del suelo las ruedas del lado ascendente. Aplique
gradualmente los frenos delantero y trasero.
Cuando baje una pendiente, si es posible, conduz-
ca en línea recta. Evite seguir trayectorias dema-
siado oblicuas que puedan provocar que el ATV
dé un vuelco o una vuelta de campana. Elija cuida-
dosamente el camino y conduzca a una velocidad
que no disminuya su capacidad de reacción ante
los obstáculos que puedan surgir.
ADVERTENCIA
SWB01620Siga siempre los procedimientos adecuados
para bajar pendientes que se indican en este
manual.
U37S60S0.book Page 19 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 88 of 178
7-20
7Nota: frenar bajando una pendiente requiere
una técnica especial.
Estudie a fondo el terreno antes de comen-
zar a bajar una pendiente.Desplace su peso hacia atrás.No baje nunca una pendiente a toda veloci-
dad.Evite bajar pendientes en un ángulo que
obligue a inclinar mucho el ATV hacia un la-
do. Baje la pendiente en línea recta siempreque sea posible.CRUCE DE PENDIENTES
Para cruzar transversalmente una superficie en
pendiente con su ATV, es necesario que distribuya
su peso de manera que pueda mantener el equili-
brio adecuado. Antes de intentar cruzar una pen-
diente, asegúrese de que ha aprendido las
habilidades básicas sobre terreno llano. Evite las
pendientes con superficies resbaladizas y los te-
rrenos accidentados que puedan hacerle perder el
equilibrio.
Mientras cruza la pendiente, mantenga el cuerpo
inclinado en el sentido ascendente de dicha pen-
diente. Puede que sea necesario corregir la direc-
ción al pasar por superficies sueltas, orientando
las ruedas delanteras ligeramente hacia arriba.
Cuando conduzca en pendientes, no efectúe giros
cerrados en sentido ascendente ni descendente.
Si el ATV comienza a volcar, gire gradualmente la
dirección en sentido descendente si no hay ningún
obstáculo en su camino. Al recuperar el equilibrio,
gire de nuevo la dirección en el sentido en que de-
sea circular.
U37S60S0.book Page 20 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 89 of 178
7-21
7
ADVERTENCIA
SWB01631No intente girar en redondo en una pendiente
mientras no domine la técnica de giro en terre-
no llano descrita en este manual. Tenga mucho
cuidado cuando realice un giro en una pen-
diente. Evite cruzar pendientes pronunciadas
en la medida de lo posible.
Cuando cruce lateralmente una pendiente:Siga siempre los procedimientos adecuados
descritos en este Manual del propietario.Evite las pendientes de superficie excesiva-
mente suelta o resbaladiza.Desplace su peso hacia el lado del ATV co-rrespondiente a la parte ascendente.
CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDAS
Con el ATV se pueden cruzar, a baja velocidad,
aguas poco profundas de hasta 35 cm (14 in) de
profundidad. Antes de entrar en el agua, escoja el
camino cuidadosamente. Entre en un punto donde
no existan caídas bruscas y evite las piedras u
otros obstáculos que puedan hacer patinar o per-
der la estabilidad al ATV. Conduzca despacio y
con precaución.
U37S60S0.book Page 21 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM
Page 90 of 178
7-22
7
ADVERTENCIA
SWB01640No conduzca nunca el ATV en aguas rápidas ni
más profundas que las especificadas en este
Manual del propietario. Recuerde que si se mo-
jan los frenos puede disminuir su capacidad
para detener la máquina. Compruebe los fre-
nos cuando salga del agua. Si es necesario,
frene varias veces para que el rozamiento se-
que los forros. Si conduce el ATV en aguas rá-
pidas o profundas, los neumáticos pueden
flotar dando lugar a una pérdida de tracción yde control que podría provocar un accidente.Compruebe los frenos cuando salga del agua. No
siga conduciendo el ATV sin comprobar que éste
ha recuperado su capacidad de frenado.
ATENCIÓNSCB00920Después de conducir el ATV por el agua, elimi-
ne el agua atrapada desmontando para ello la
manguera de comprobación situada en el fon-
do de la caja del filtro de aire, la manguera de
comprobación en el conducto de enfriamiento
de la correa trapezoidal, la manguera de com-
probación de la caja de la palanca selectora de
la marcha y la manguera de comprobación del
compartimento porta objetos trasero. Asimis-
U37S60S0.book Page 22 Thursday, June 5, 2008 7:30 PM