YAMAHA GRIZZLY 700 2017 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 188
4-18
4
FBU18757CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir.
AVERTISSEMENT
FWB02522L’essence et les vapeurs d’essence sont extrê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d’in-
cendies et d’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.
1. Avant de faire le plein, couper le moteur ets’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sources
d’ignition, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. En effectuant le plein de carburant,
veiller à introduire l’embout du tuyau de la
pompe dans l’orifice de remplissage du ré-
servoir de carburant. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant, du car-
burant risque de s’échapper du réservoir
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
U2UD61F0.book Page 18 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 52 of 188
4-19
43. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00982]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant à fond dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre afin de le refermer hermétiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant maximumCarburant recommandé :Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
Pour l’Europe : Uniquement essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane
recherche de 95 minimum
Capacité du réservoir de carburant : 18.0 L (4.75 US gal, 3.96 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
2
1
U2UD61F0.book Page 19 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 53 of 188
4-20
4
ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement. Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus (95 ou plus pour l’Europe). Si un co-
gnement ou un cliquetis survient, changer de mar-
que d’essence. L’essence sans plomb prolonge la
durée de service des bougies et réduit les frais
d’entretien.FBU34140SelleDépose de la selle
Relever la selle à l’arrière, puis tirer la selle vers
l’arrière.Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de la selle, puis appuyer à l’ar-
rière de la selle. S’assurer que la selle est remise
en place correctement.
1. Selle
1
U2UD61F0.book Page 20 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 54 of 188
4-21
4
FBU34681Compartiments de rangementCe VTT est équipé de trois compartiments de ran-
gement.ATTENTIONFCB00831Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si le
rangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviter
d’endommager les compartiments.
Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au compar-
timent de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
12
2
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
U2UD61F0.book Page 21 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 55 of 188
4-22
4
Le compartiment de rangement central est situé
devant de la selle. Pour accéder au compartiment
de rangement, relever son couvercle.
1. Compartiment de rangement avant
1. Couvercle du compartiment de rangement central
1. Compartiment de rangement central
11
U2UD61F0.book Page 22 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 56 of 188
4-23
4Le compartiment de rangement arrière est situé
sous le feu arrière. Pour accéder au compartiment
de rangement, ouvrir son couvercle en tournant le
bouton du compartiment de rangement d’1/4 de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller à les placer dans un sac en plas-
tique afin de les protéger contre l’humidité. En la-
vant le VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans les compartiments de rangement.
Ne pas dépasser la limite de charge de 0.5 kg
(1 lb) pour le compartiment de rangement
avant, de 4.0 kg (9 lb) pour le compartiment de
rangement central et de 2.0 kg (4 lb) pour le
compartiment de rangement arrière.
Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).
1. Couvercle du compartiment de rangement arrière
2. Bouton du compartiment de rangement arrière
3. Ouvrir.
2
1 3
1. Compartiment de rangement arrière
1
U2UD61F0.book Page 23 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 57 of 188
4-24
4
N.B.Le fond de chacun des compartiments de range-
ment est équipé d’un bouchon de vidange. En cas
de présence d’eau dans un compartiment de ran-
gement, retirer son bouchon de vidange, éliminer
l’eau, puis remettre le bouchon en place. 1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement avant
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement central
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement arrière
1
1
U2UD61F0.book Page 24 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 58 of 188
4-25
4
FBU18963Porte-bagages avantNe pas dépasser la charge limite de 50.0 kg
(110 lb) du porte-bagages avant.
Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).FBU18973Porte-bagages arrièreNe pas dépasser la charge limite de 90.0 kg
(198 lb) du porte-bagages arrière.
Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).FBU19148Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
FWB00401Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d’un accident. Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage de la précontrainte
du ressort dans le sens (a) pour augmenter la pré-
contrainte de ressort et donc durcir la suspension,
et dans le sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélectionnée
figurant sur la bague de réglage et l’indicateur de
position figurant sur l’amortisseur.
U2UD61F0.book Page 25 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 59 of 188
4-26
4
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.
FBU28972Attache-remorque (YFM70GPSH /
YFM70GPLH)Ce VTT est équipé d’un support de fixation d’atte-
lage de 5 cm (2 in).
1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Clé spécialeRéglage de la précontrainte de ressort :Minimum (réglage souple) :1
Standard : 2
Maximum (réglage dur) : 5
U2UD61F0.book Page 26 Monday, April 25, 2016 8:55 AM
Page 60 of 188
4-27
4Des équipements de remorquage sont disponi-
bles chez les concessionnaires Yamaha. (Voir
page 6-7 pour les précautions à suivre.)
FBU19184Prise pour accessoire à courant
continuLa prise pour accessoire se trouve au côté avant
droit du VTT. Cette prise permet la connexion d’un
accessoire approprié tel qu’une lampe de travail,
d’une radio, etc. N’utiliser un accessoire que lors-
que le moteur tourne et que le commutateur géné-
ral d’éclairage est réglé sur “OFF”.
1. Placer le commutateur général d’éclairage à la position “OFF”. 2. Éteindre l’accessoire.
3. Mettre le moteur en marche. (Voir page 6-1.)
4. Ouvrir le capuchon de la prise pour acces-
soire, puis brancher la fiche d’alimentation de
l’accessoire à la prise.
5. Allumer l’accessoire.
6. Toujours remettre le capuchon de la prise en place après avoir déconnecté l’accessoire.1. Support de fixation d’attelage
1
1. Protection de prise pour accessoires CC
2. Prise pour accessoire à courant continuCapacité maximale de la prise pour
accessoire :CC 12 V, 10 A (120 W)
21
U2UD61F0.book Page 27 Monday, April 25, 2016 8:55 AM