ECU YAMAHA JOG50R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 42 of 58
SAU32343
Comprobación del líquido de
freno (freno delantero)
1. Marca de nivel mínimo
Si el líquido de freno es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema y,
como consecuencia de ello, los fre-
nos pueden perder su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el
líquido de freno se encuentre por
encima de la marca de nivel mínimo y
añada líquido seg˙n sea necesario. Un
nivel bajo de líquido de freno puede
ser indicativo del desgaste de las
pastillas y/o de una fuga en el sistema
de frenos. Si el nivel de líquido de fre-
no está bajo, compruebe si las pasti-
llas están desgastadas y si el sistema
de frenos presenta alguna fuga.Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de
líquido, verifique que la parte
superior de la bomba de freno
esté nivelada girando el manillar.
Utilice ˙nicamente un líquido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas
de goma se pueden deteriorar,
provocando fugas y reduciendo
la eficacia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido
de freno. La mezcla de líquidos
diferentes puede provocar una
reacción química perjudicial y
reducir la eficacia de los frenos.
Evite que penetre agua en la
bomba de freno cuando añada
líquido. El agua reducirá signifi-
cativamente el punto de ebulli-
ción del líquido y puede provocar
una obstrucción por vapor.
El líquido de freno puede dañar
las superficies pintadas o las pie-
zas de plástico. Elimine siempre
inmediatamente el líquido que sehaya derramado.
A medida que las pastillas de fre-
no se desgastan, es normal que
el nivel de líquido de freno dismi-
nuya de forma gradual. No obs-
tante, si el nivel de líquido de fre-
no disminuye de forma repentina
solicite a un concesionario
Yamaha que averigüe la causa.
SAU22720
Cambio del líquido de freno
Solicite a un concesionario Yamaha
que cambie el líquido de freno según
los intervalos que se especifican en la
NOTA que sigue al cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Ade-
más, se deben cambiar las juntas de
aceite de la bomba y la pinza de fre-
no, así como el tubo de freno, según
los intervalos indicados a continua-
ción o siempre que estén dañados o
presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada
dos años.
Tubo de freno: Cambiar cada
cuatro años.
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
MIN
1
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:45 Página 40
Page 50 of 58
SAU26090
Cuidados
Si bien el diseño abierto de un scoo-
ter revela el atractivo de la tecnología,
también la hace más vulnerable. El
óxido y la corrosión pueden desarro-
llarse incluso cuando se utilizan com-
ponentes de alta tecnología. Un tubo
de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea
el aspecto general de un scooter. El
cuidado frecuente y adecuado no
sólo se ajusta a los términos de la
garantía, sino que además mantiene
la buena imagen del scooter, prolon-
ga su vida útil y optimiza sus presta-
ciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico cuan-
do el motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los
acopladores y conectores eléctri-
cos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de
aceite quemado sobre el cárter,con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales
productos sobre los sellos, las
juntas y los ejes de las ruedas.
Enjuague siempre la suciedad y
el desengrasador con agua.
Limpieza
SCA10780
ATENCIÓN
No utilice limpiadores de rue-
das con alto contenido de áci-
do, especialmente para las
ruedas de radios. Si utiliza
tales productos para la sucie-
dad difícil de eliminar, no deje
el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completa-
mente la zona con agua,
séquela inmediatamente y a
continuación aplique un pro-
tector en aerosol contra la
corrosión.
Una limpieza inadecuada pue-
de dañar parabrisas, carena-
dos, paneles y otras piezas de
plástico. Para limpiar el plásti-
co utilice únicamente un traposuave y limpio o un esponja
con un detergente suave y
agua.
No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plás-
tico. Evite utilizar trapos o
esponjas que hayan estado en
contacto con productos de
limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, com-
bustible (gasolina), desoxidan-
tes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o elec-
trólito.
No utilice aparatos de lavado a
presión o limpiadores al vapor,
ya que puede penetrar agua y
deteriorar las zonas siguientes:
juntas (de cojinetes de ruedas
y basculantes, horquilla y fre-
nos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, ins-
trumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de
ventilación.
Scooters provistos de parabri-
sas: No utilice limpiadores
fuertes o esponjas duras, ya
que pueden deslucir o rayar.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-1
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 48
Page 52 of 58
SWA10940
s s
ADVERTENCIA
Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie
los discos y los forros de freno
con un limpiador normal de fre-
nos de disco o acetona, y lave
los neumáticos con agua tibia
y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter
pruebe los frenos y su compor-
tamiento en los cruces.
SCA10800
ATENCIÓN
Aplique aceite en aerosol y
cera de forma moderada, elimi-
nando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de
plástico; trátelas con un pro-
ducto adecuado para su man-
tenimiento.
Evite el uso de compuestos
abrillantadores abrasivos que
pueden desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
SAU26300
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre el scooter en un
lugar fresco y seco y, si es preciso,
protéjala contra el polvo con una fun-
da porosa.
SCA10820
ATENCIÓN
Si guarda el scooter en un
lugar mal ventilado o lo cubre
con una lona cuando todavía
esté mojado, el agua y la
humedad penetrarán en su
interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evi-
te sótanos húmedos, establos
(por la presencia de amoníaco)
y lugares en los que se almace-
nen productos químicos fuer-
tes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante
varios meses:
1. Observe todas las instrucciones
que se facilitan en el apartado
“Cuidados” de este capítulo.
2. Vacíe la cubeta con flotador del
carburador aflojando el perno de
drenaje; evitará así la acumula-
ción de posos de gasolina. Vierta
en el depósito de gasolina la
gasolina que haya vaciado.
3. Llene el depósito de gasolina y
añada estabilizador de gasolina
(si dispone de él) para evitar que
el depósito se oxide y la gasolina
se deteriore.
4. Observe los pasos siguientes
para proteger el cilindro, los aros
del pistón, etc. contra la corro-
sión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la
bujía y seguidamente coloque
ésta sobre la culata para que los
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 50
Page 54 of 58
DimensionesLongitud total
1740 mm
Anchura total
675 mm
Altura total
1065 mm
Altura del asiento
770 mm
Distancie entre ejes
1210 mm
Holgura mínima al suelo
132 mm
PesoCon aceite y combustible
CS50 80.5 kg
CS50Z 83.7 kg
MotorTipo de motor
CS50 2 tiempos, refrigerado por aire
CS50Z 2 tiempos, refrigerado por líquido
Disposición de cilindros
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada
49.2 cm3
Calibre x Carrera
40.0 x 39.2 mm
Relación de compresión
CS50 10.20 :1
CS50Z 11.40 :1
Sistema de arranque
Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Sistema de lubricación
Lubricación separada (Autolube Yamaha)Tipo
Aceite de motor de 2 tiempos o aceite de
2 ciclos YAMALUBE
Cantidad de aceite de motorCantidad
1.4 L
Aceite de la transmisiónTipo
Aceite de motor YAMALUBE 4 (10W30) o
SAE10W30 tipo SE
Cantidad de cambio de aceite
0.10 L
Filtro de aire
Elemento húmedo
Combustible
Combustible recomendado
Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible
5.5 L
CarburadorFabricante
CS50 DELLORTO GURTNER
CS50Z DELLORTO
Modelo x cantidad
CS50 PHVA 12 ZS/1 PY 12/1
CS50Z PHVA 12 ZS/1
Bujía(s)Fabricante/modelo
NGK/BR8HS
Distancia entre electrodos de la bujía
0.6-0.7 mm
Tipo de embrague
Automático centrífugo en seco
TransmisiónSistema de reducción primaria
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria
52/13 (4.000)
Sistema de reducción secundaria
Engranaje recto
Relación de reducción secundaria
CS50 42/13 (3.230)
CS50Z 43 x 13 (3.310)
Tipo de transmisión
Velocidad sencilla automática
Operación
Tipo automático centrífugo
Chasis„ngulo del eje delantero
25.00 grado
Base del ángulo de inclinación
80.0 mm
Neumático delanteroTamaño
110/70-12 47L
Neumático traseroTamaño
120/70-12 51L 130/70-12 56L
Carga máxima
CS50 161 kg
CS50Z 158 kg
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío)
Delantero
175 kPa
Trasero
200 kPa
8
ESPECIFICACIONES
8-1
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 52