YAMAHA KODIAK 700 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 31 of 192

5-3
5
SBU27982Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
(YFM700FWBD)
La luz indicadora se enciende cuando están en-
cendidas las luces de carretera.SBU38261Luz de aviso del voltaje de la batería “ ”
(YFM700FWBD)
Esta luz de aviso se enciende si el voltaje de la ba-
tería detectado es inferior a 10 voltios o superior a
18 voltios.SBU38290Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
sobrecalienta.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a “ ” (encendido). La
luz de aviso debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse. Si la luz de aviso no se
enciende inicialmente al girar la llave a “ ” (en-
cendido) o permanece encendida, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓNSCB02040Si el vehículo se sobrecarga, el motor puede
recalentarse. En ese caso, reduzca la carga
hasta el peso especificado.
 Después de volver a arrancar el motor, veri-
fique que la luz de aviso esté apagada. El uso
continuado del vehículo con esta luz de avi-
so encendida puede ocasionar averías en el
motor. (YFM700FWB)
Si la luz se enciende durante la marcha, pare el ve-
hículo en cuanto sea seguro hacerlo y deje que el
motor se enfríe durante unos 10 minutos. (Consul-
te la página 9-74).
(YFM700FWBD)
La luz de aviso se enciende en rojo cuando el mo-
tor se recalienta. Si se enciende la luz roja, pare el
vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo y
deje el motor al ralentí durante unos 10 minutos.
Si la luz de aviso no se apaga, pare el motor y deje
que se enfríe. (Consulte la página 9-74).
UB5K63S0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 9:36 AM

Page 32 of 192

5-4
5
NOTACuando se gira la llave a “ ” (encendido), la luz
de aviso se enciende en color púrpura. SBU29933Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
(YFM700FWB)
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de
gasolina desciende aproximadamente por debajo
de 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal). Cuando ocu-
rra esto, ponga gasolina lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar situando el interruptor de paro del mo-
tor en “ ” y girando la llave a “ ” (encendido).
La luz de aviso debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al gi-
rar la llave a la posición “ ” (encendido), o per-
manece encendida, haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario Yamaha.SBU27289Luz de aviso de avería del motor “ ”
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a “ ” (encendido). La
luz de aviso debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse.Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al gi-
rar la llave a “ ” (encendido) o permanece en-
cendida, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
(YFM700FWB)
Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando
un circuito eléctrico de control del motor fallando.
Cuando ocurra esto, haga revisar el sistema de
autodiagnóstico en un concesionario Yamaha.
(YFM700FWBD)
Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando
se detecta un fallo en el circuito eléctrico de con-
trol del motor. En ese caso, la pantalla indica un
código de error (ver la página 5-11). Haga revisar
el sistema de autodiagnóstico en un concesiona-
rio Yamaha.
SBU30512Luz de aviso de la dirección asistida eléctrica
“EPS” (YFM700FWBD)
Esta luz de aviso se enciende cuando se gira la lla-
ve a “ ” (encendido) y luego se apaga cuando el
motor arranca. Si la luz permanece encendida o
se enciende después de arrancar el motor, es po-
UB5K63S0.book Page 4 Monday,
October 12, 2020 9:36 AM

Page 33 of 192

5-5
5
sible que haya un fallo en el sistema EPS. Cuando
ocurra esto, haga revisar el sistema EPS en un
concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a “ ” (encendido). Si
la luz de aviso no se enciende haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario Yamaha.
NOTA
Si se para el motor con el interruptor de paro del
motor y la llave se encuentra en la
posición “ ” (encendido), la luz de aviso de la
EPS se enciende para indicar que la dirección
asistida no funciona.
 Si la carga de la dirección es excesiva (uso ex-
cesivo de la dirección cuando el ATV se despla-
za a baja velocidad), la acción electromecánica
se reduce para impedir que el motor de la EPS
se recaliente.
SBU38280Indicadores de tracción a las cuatro ruedas
Luz indicadora de tracción a las cuatro
ruedas “ ” (YFM700FWB)
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se sitúa en “4WD” (tracción a las cuatro
ruedas).NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda la luz indicadora hasta que se mueva el
ATV. Icono de la tracción a las cuatro ruedas “ ”
(YFM700FWBD)
Este icono se enciende cuando la transmisión se
sitúa en “4WD” (tracción a las cuatro ruedas).NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda el indicador hasta que se mueva el ATV.
UB5K63S0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 9:36 AM

Page 34 of 192

5-6
5Icono de bloqueo del diferencial “ ” y luz
indicadora “ ” (YFM700FWBD)
Este icono y esta luz indicadora se encienden
cuando se sitúa la transmisión en “4WD” con el di-
ferencial bloqueado.
NOTACuando el interruptor de bloqueo del diferencial
On-Command se sitúa en “LOCK” o en “4WD”, el
icono “ ” y la luz indicadora “ ” parpadean
hasta que el diferencial queda completamente
bloqueado o desbloqueado. Gire el manillar o ini-
cie la marcha para facilitar el bloqueo o el desblo-
queo del diferencial.
SBU38114Visor multifunción(YFM700FWBD)El visor multifunción está provisto de los elemen-
tos siguientes:

velocímetro
 cuentakilómetros1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial
A/Cuentakilómetros parcial B/Cuentakilómetros de
servicio/Indicación de códigos de error
3. Reloj/Cuentahoras/Indicación del voltaje/Visor de la temperatura del refrigerante
4. Medidor de gasolina
5. Botón “MODE”
6. Botón “SELECT”
7. Botón “RESET”123
5
6
7
4
UB5K63S0.book Page 6 Monday, October 12, 2020 9:36 AM

Page 35 of 192

5-7
5

cuentakilómetros parciales
 reloj
 cuentahoras
 voltímetro
 temperatura del refrigerante
 medidor de gasolina
 función de control de brillo
 indicación de códigos de error
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de desplaza-
miento del vehículo. La indicación del velocímetro
se puede configurar en “MPH” o “km/h”. Con di-
cha configuración cambian también las unidades
del cuentakilómetros y los cuentakilómetros par-
ciales entre millas y kilómetros. Para cambiar la in-
dicación entre “MPH” y “km/h”, gire la llave
a “ ” (apagado) y, a continuación, mientras
mantiene pulsado el botón “SELECT”, gire la llave
a “ ” (encendido). Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcia-
les
El cuentakilómetros muestra la distancia total re-
corrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales muestran la dis-
tancia recorrida desde que se pusieron a cero por
última vez. Los cuentakilómetros parciales se
pueden utilizar para registrar la distancia recorrida
en un solo desplazamiento o para estimar la dis-
tancia que se puede recorrer con un depósito de
1. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial
A/Cuentakilómetros parcial B/Cuentakilómetros de
servicio/Indicación de códigos de error
2. Botón “SELECT”
3. Botón “RESET”1
2
3
UB5K63S0.book Page 7 Monday, October 12, 2020 9:36 AM

Page 36 of 192

5-8
5gasolina lleno, etc. El cuentakilómetros de servicio
indica la distancia recorrida desde que se puso a
cero en la última revisión.
Pulse el botón “SELECT” para cambiar entre el
cuentakilómetros “ODO”, los cuentakilómetros
parciales “TRIP A” y “TRIP B” y el cuentakilóme-
tros de servicio “ ” en el orden siguiente:
ODO →
TRIP A → TRIP B → → ODO
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial,
selecciónelo y, a continuación, pulse el botón
“RESET” durante 2 segundos.
NOTA El cuentakilómetros se bloquea a 199999.
 Los cuentakilómetros parciales se ponen a cero
y siguen contando después de llegar a 9999.9.
Reloj, cuentahoras, voltaje y temperatura del
líquido refrigerante
El reloj muestra la hora en el formato de 12 horas.
El cuentahoras muestra el tiempo total de funcio-
namiento del motor. El voltímetro muestra el vol-
taje de la batería. El indicador de temperatura del
líquido refrigerante muestra la temperatura del lí-
quido refrigerante.1. Reloj/Cuentahoras/Indicación del voltaje/Visor de la
temperatura del refrigerante
2. Botón “MODE”
3. Botón “SELECT”
4. Botón “RESET”1
2
3
4
UB5K63S0.book Page 8 Monday, October 12, 2020 9:36 AM

Page 37 of 192

5-9
5
Pulse el botón “MODE” para cambiar entre reloj
“CLOCK”, cuentahoras “HOUR”, voltaje “VOLT” y
temperatura del líquido refrigerante “ ” en el or-
den siguiente:
CLOCK →
HOUR → VOLT → → CLOCK
Para poner el reloj en hora
1. Seleccione el reloj.
2. Pulse los botones “SELECT” y “RESET” du- rante 2 segundos. Los dígitos de las horas
comienzan a parpadear.
3. Utilice el botón “RESET” para ajustar las ho- ras.
4. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
5. Utilice el botón “RESET” para ajustar los mi- nutos.
6. Pulse el botón “SELECT” y, a continuación, suéltelo para poner el reloj en funcionamien-
to. Indicación del voltaje
Muestra el voltaje de la batería. Si el voltaje de la
batería es inferior a 10 voltios, aparece la indica-
ción “Lo”; si es superior a 18 voltios aparece la in-
dicación “Hi”.ATENCIÓNSCB03570Si la indicación del voltaje muestra “Lo” o “Hi”,
es posible que haya un problema en el circuito
de carga de la batería o que la batería esté ave-
riada. En ese caso, haga revisar o reparar el
vehículo en un concesionario Yamaha. 1. Indicación del voltaje1
UB5K63S0.book Page 9 Monday,
October 12, 2020 9:36 AM

Page 38 of 192

5-10
5Visor de la temperatura del refrigerante
Cuando el líquido refrigerante se encuentra a la
temperatura normal de funcionamiento, indica la
temperatura. Cuando la temperatura del líquido
refrigerante aumenta, la indicación comienza a
parpadear. Si la temperatura del líquido refrige-
rante sigue aumentando, el mensaje “Hi” parpa-
dea. NOTA
La temperatura del líquido refrigerante se puede
indicar en “°C” o “°F”. Para cambiar las unida-
des de temperatura, gire la llave a “ ” (apaga- do) y, a continuación, mientras mantiene
pulsado el botón “RESET”, gire la llave a “ ”
(encendido).
 El ventilador del radiador se activa y desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante.
Medidor de gasolina
El medidor de gasolina indica la cantidad de gaso-
lina que contiene el depósito. A medida que dis-
minuye el nivel de gasolina, los segmentos del
medidor de gasolina desaparecen desde la “F”
(lleno) hasta la “E” (vacío). Cuando el último seg-
1. Visor de la temperatura del refrigerante1
1. Medidor de gasolina
1
UB5K63S0.book Page 10 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM

Page 39 of 192

5-11
5
mento comienza a parpadear, quedan aproxima-
damente 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal) de
gasolina. Ponga gasolina lo antes posible.
NOTASi el circuito eléctrico del medidor de gasolina no
funciona correctamente, todos los segmentos
parpadean repetidamente. Haga revisar el vehícu-
lo en un concesionario Yamaha. Función de control de brillo
Esta función permite ajustar el brillo del indicador
multifunción cuando el vehículo está parado. Para ajustar el brillo
1. Pulse el botón “SELECT” durante 2 segun-
dos.
2. Utilice el botón “RESET” para ajustar el nivel de brillo.
3. Pulse el botón “SELECT” para confirmar el ni- vel de brillo seleccionado y cerrar la función
de control de brillo.
Visor de código de error
Este modelo está equipado con un dispositivo de
autodiagnóstico para varios circuitos eléctricos.
1. Indicación del nivel de brillo
1
1. Visor de código de error
2. Luz de aviso de avería del motor “ ”
2
1
UB5K63S0.book Page 11 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM

Page 40 of 192

5-12
5Si el sistema detecta un problema en cualquiera
de estos circuitos, la luz de aviso de avería del
motor se enciende o parpadea y se muestra un
código de error en la pantalla.
Si la pantalla muestra un código de error, anote el
código y haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.
ATENCIÓNSCB00812Si la pantalla multifunción indica un código de
error, se debe revisar el vehículo lo antes posi-
ble para evitar que se averíe el motor.
SBU18068Interruptores del manillarYFM700FWB1. Interruptor de luces “ / /OFF”
2. Interruptor de paro del motor “ / ”
3. Interruptor de arranque “ ”
4. Interruptor de la bocina “ ”
5. Interruptor del cabrestante “OUT/IN”
34
521
UB5K63S0.book Page 12 Monda
y, October 12, 2020 9:36 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 200 next >