YAMAHA MAJESTY 125 2006 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 31 of 66

demasiado nos primeiros 1000 km
(600 mi). As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtèm um
polimento por si próprias até que
atinjam as folgas de funcionamento
adequadas. Durante este período,
deve-se evitar o funcionamento pro-
longado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar
no sobreaquecimento do motor.
PAU17150
0~150 km (0~90 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/3 de aceleração.
Após uma hora de funcionamento,
desligue o motor e deixe-o arrefecer
durante cinco a dez minutos.
Varie regularmente a velocidade do
motor. Não permita que o motor fun-
cione com uma posição fixa do ace-
lerador.
150~500 km (90~300 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/2 de aceleração.
Utilize livremente as velocidades do
motor mas nunca utilize a aceleração
máxima.500~1000 km (300~600 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 3/4 de aceleração.
PCA10370
ATENÇÃO
Após 1000 km (600 mi) de funciona-
mento, o óleo da transmissão deve
ser substituído.
1000 km (600 mi) e mais
Evite o funcionamento prolongado
em aceleração máxima. Altere oca-
sionalmente a velocidade do motor.
PCA10270
ATENÇÃO
Caso surja algum problema no
motor durante o período de roda-
gem do motor, solicite imediata-
mente a um concessionário Yama-
ha que verifique o veículo.
PAU17200
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e
retire a chave do interruptor principal.
PWA10310
s s
ADVERTÊNCIA
Dado que o motor e o sistema
de escape podem ficar muito
quentes, estacione num local
onde não haja probabilidade
dos peões ou das crianças lhes
tocarem.
Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrá-
rio o veículo pode tombar.5
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 31

Page 32 of 66

PAU17280
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e
eficiente possível. Os pontos mais
importantes de inspecção, ajuste e
lubrificação são explicados nas pági-
nas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições
normais de condução. No entanto,
DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
PODERÃO TER DE SER REDUZI-
DOS.
PWA10320
s s
ADVERTÊNCIA
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PWA10330
s s
ADVERTÊNCIA
Esta scooter foi concebida para
utilização apenas em estradas
pavimentadas. Se esta scooter for
utilizada em condições anormal-
mente poeiras, lamacentas ou
húmidas, o elemento do filtro de ar
deve ser limpo ou substituído mais
frequentemente, caso contrário
poderá ocorrer um desgaste rápido
do motor. Consulte um concessio-
nário Yamaha para obter infor-
mações quanto aos intervalos de
manutenção apropriados.
PAU17320
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-
lo na realização da manutenção pre-
ventiva e de pequenas reparações.
No entanto, poderão ser necessárias
ferramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um
determinado trabalho, solicite a um
concessionário Yamaha que o faça
por si.
PWA10350
s s
ADVERTÊNCIA
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
1
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-1
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 32

Page 33 of 66

PAU17705
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
s verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos.
A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que
são necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROSVERIFI-(x 1000 Km)CAÇÃONºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUNTENÇÃO 1 10 20 30 40ANUAL
1*Tubo de combustível• Verifique se os tubos de combustível e os tubos a vácuo têm fendas ou danos.√√√√ √
2*Filtro de combustível• Verifique o estado.√√
• Verifique o estado.
3Vela de ignição• Limpe e corrija a distância.√√
• Substitua.√√
4*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.√√
5Elemento do filtro • Limpe.√√de ar• Substitua.√√
Elemento do filtro
6de ar da caixa da • Limpe.√√√√
correia em V
• Verifique o nível de electrólito e a gravidade específica.
7*Bateria• Certifique-se de que o tubo de respiração está bem √√√√ √
dirigido.
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 33

Page 34 of 66

LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROSVERIFI-(x 1000 Km)CAÇÃONºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUNTENÇÃO 1 10 20 30 40ANUAL
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se existem 8*Travão dianteirofugas de líquidos no veículo.√√ √ √√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se existem
9*Travão traseirofugas de líquidos no veículo.√√ √ √√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
10 *Rodas• Verifique se apresentam desgaste ou danos.√√√√
11 *Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se
apresentam danos.√√√√
Rolamentos da • Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção
12 * está dura.√√ √ √√direcção
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 24000 km
13 *Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e
parafusos estão devidamente alinhados.√√√√ √
14Descanso lateral, • Verifique o funcionamento.
descanso central• Lubrifique.√√√√ √
15 *Interruptor do descanso
lateral• Verifique o funcionamento.√√ √ √√ √
16 *Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de óleo.√√√√
17 *Amortecedores de • Verifique o funcionamento e se os amortecedores
choquestêm fuga de óleo.√√√√
18 *Carburador• Ajuste a velocidade de ralenti do motor.√√ √ √√ √
• Mude. (Consulte a página *-*.)√Quando o indicador luminoso de
19Óleo do motortroca de óleo se acender (a cada 3000 km)
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas
de óleo.A cada 3000 km√
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 34

Page 35 of 66

LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROSVERIFI-(x 1000 Km)CAÇÃONºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUNTENÇÃO 1 10 20 30 40ANUAL
20 *Coador do óleo
• Limpe.√do motor
• Verifique o nível de refrigerante e se o veículo apresenta
21 *Sistema de refrigeraçãofuga de refrigerante.√√√√ √
• Mude. De 3 em 3 anos
Óleo da engrenagem • Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas
22 de óleo.√√ √final
• Mude.√√√
23 *Correia em V• Substitua. A cada 10000 km
24 *Interruptores dos travões
dianteiro e traseiro• Verifique o funcionamento.√√ √ √√ √
25Peças de movimento
e cabos• Lubrifique.√√√√ √
26 *Silencioso e tubo de
escape• Verifique se o grampo de parafuso está solto.√√ √ √√
27 *Luzes, sinais e • Verifique o funcionamento.
interruptores• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√ √ √√ √
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 35

Page 36 of 66

PAU18711
Remoção e instalação das
carenagens e painéis
Carenagem A
1. Carenagem
As carenagens e painéis ilustrados
têm de ser retirados para efectuar
alguns dos trabalhos de manutenção
descritos neste capítulo. Consulte
esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar uma carenagem ou
painel.
PAU18790
Carenagem B
1. Painel
2. Parafuso (x1)
Remoção da carenagem
Retire os parafusos e depois a care-
nagem.
Instalação da car
enagem
Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
PAU19210
Painels
1. Painel
2. Parafusos (x4)
Remoção do painel
Retire os parafusos e depois o painel.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original
e, depois, instale os parafusos.
321
1
2
1
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 36

Page 37 of 66

PAU19620
Verificação da vela de
ignição
1. Vela de ignição
A vela de ignição é um componente
importante do motor que deve ser
verificado periodicamente, preferivel-
mente por um concessionário Yama-
ha. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de
ignição, esta deverá ser removida e
verificada de acordo com a tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de
ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do
eléctrodo central da vela de igniçãodeverá apresentar uma cor acastan-
hada média a leve (a cor ideal quando
o veículo é conduzido normalmente).
Se a vela apresentar uma cor clara-
mente diferente, o motor poderá ter
um defeito. Não tente diagnosticar
você mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veí-
culo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de
carbono ou outros resíduos, deverá
ser substituída.
1. Chave de velas
Antes de instalar uma vela de ignição,
deverá medir a distância do eléctrodo
da vela de ignição com um indicador
de espessura do fio e, se necessário,
esta deverá ser ajustada em confor-
midade com a especificação.
Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer
impurezas existentes nas roscas da
vela.
1. Distância do electrodo da vela de ingnição
Binário de aperto:
Vela de ignição:
20 Nm 2,0 m•kgf, 14,46ft•lb)
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7~0,8 mm (0,0275in-0,0315in)
Vela de ignição especificada:
CR8E (NGK)6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 37

Page 38 of 66

NOTA:
Se não houver uma chave de binário
disponível quando pretender instalar
uma vela de ignição, uma boa estima-
tiva do binário correcto é 1/4~1/2 de
volta além do aperto manual. No
entanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado
logo que possível.
PAUS1241
Óleo do motor
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
(a) Máximo nível
(b) Mínimo nível
O nível de óleo do motor deve ser
verificado antes de cada viagem.
Para além disso, o óleo deve ser
mudado nos intervalos especificadosna tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica e quando o indica-
dor luminoso da mudança de óleo se
acender.
Verificação do nível de óleo do
motor
1. Coloque o veículo no descanso
central.
NOTA:
Durante a verificação do nível do
óleo, certifique-se de que o veículo
está numa posição totalmente verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funciona-
mento, deixe-o aquecer durante
alguns minutos e depois desli-
gue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o
óleo assentar, retire a tampa de
enchimento de óleo, limpe a
vareta medidora de nível, intro-
duza-a novamente no orifício de
enchimento de óleo (sem a ata-
rraxar), e depois retire-a nova-
mente para verificar o nível do
óleo.
NOTA:
O óleo do motor deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo e
mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe
abaixo da marca de nível mínimo,
adicione óleo suficiente do tipo
recomendado para corrigir o
nível.
5. Introduza a vareta medidora de
nível no orifício de enchimento de
óleo e depois aperte a tampa de
enchimento do óleo.
Mudança do óleo do motor
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1. Coloque o motor em funciona-
mento, deixe-o aquecer durante
alguns minutos e depois desli-
gue-o.
1
1a
b
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 38

Page 39 of 66

2. Coloque um tabuleiro de recolha
do óleo por baixo do motor para
recolher o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem de
óleo do motor para drenar o óleo
do cárter.
PCA10410
ATENÇÃO
Quando retirar a cavilha de drena-
gem de óleo do motor, o anel de
vedação em O, a mola e o coador
de óleo cairão. Tenha cuidado para
não perder estas peças.
1. Anel de vedação
2. Mola
3. Coador de óleo
4. Limpe o coador de óleo com sol-
vente, verifique se apresentadanos e, se necessário, substi-
tua-o.
5. Verifique se existem danos no
anel de vedação em O e, se
necessário, substitua-o.
6. Instale o coador de óleo, a mola,
o anel de vedação em O e a
cavilha de drenagem do motor e
aperte esta última em conformi-
dade com o binário especificado.
NOTA:
Certifique-se de que o anel de
vedação em O está bem encaixado.
7. Adicione a quantidade especifi-
cada de óleo do motor recomen-
dado e, depois, instale e aperte a
tampa de enchimento de óleo.
PCA11670
ATENÇÃO
Não utilize óleos com a especi-
ficação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade supe-
rior à especificada. Para além
disso, não utilize óleos deno-
minados “ENERGY CONSER-
VING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho no
cárter.
8. Coloque o motor em funciona-
mento e deixe-o ao ralenti duran-
te alguns minutos enquanto veri-
fica se existem fugas de óleo.
Caso haja uma fuga de óleo, des-
ligue imediatamente o motor e
procure a causa.
9. Restaure o indicador luminoso
de mudança de óleo de acordo o
procedimento que se segue.
Reinício do indicador luminoso de
mudança de óleo
1. Mantenha premida a tecla “TRIP”
no MÁXIMO três segundos.
Enquanto mantém premida a
tecla “TRIP”, rode a chave para
“f”.
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo de substi-
tuição:
1,3 L (0,286 US qt) (1,144 Imp.qt)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
32 Nm (3,2 m•kgf, 23,15ft•lb)
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 39

Page 40 of 66

2. Deixe de premir a tecla “TRIP” e
o indicador luminoso de
mudança de óleo apagar-se-á.
3. Rode a chave para “e”.
NOTA:
Se o óleo do motor for mudado antes
do indicador luminoso de mudança
de óleo se acender (isto é, antes de
se atingir o intervalo periódico de
mudança de óleo), o indicador lumi-
noso tem de ser reiniciado depois da
mudança de óleo, de modo que a
mudança de óleo seguinte seja indi-
cada na altura correcta. Para reiniciar
o indicador luminoso de mudança de
óleo antes de atingir o intervalo de
tempo para a mudança de óleo, siga
o procedimento descrito acima mas
verifique se o indicador luminoso se
acende durante 1.4 segundos depois
de soltar a tecla de reinício. Caso não
acenda, repita o procedimento.
PAU20011
Óleo da engrenagem final
1. Tampa de enchimento do óleo
Antes de cada viagem, deve verificar
se a caixa de engrenagem final apre-
senta fugas de óleo. Se for encontra-
da alguma fuga, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique e
repare o veículo. Além disso, o óleo
da engrenagem final deve ser muda-
do como se segue, nos intervalos
especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica.
PWA10370
s s
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho na
caixa de engrenagem final.
Certifique-se de não vai nen-
hum óleo para o pneu ou roda.
Verificação do nível do óleo da
engrenagem final
1. Coloque o veículo no descanso
central.
1. Cavilha de drenagem
NOTA:
O nível do óleo da engrenagem
final deve ser verificado com o
motor frio.
Durante a verificação do nível do
óleo, certifique-se de que o veí-
culo está numa posição total-
mente vertical. Uma ligeira incli-
nação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
1
1
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 40

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 70 next >