YAMAHA MAJESTY 400 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 94
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-39
2
3
4
5
67
8
9
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1040
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✦✬
Page 82 of 94
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
SAU37833
Precaución relativa al color mate
ATENCIÓN
SCA15192
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAU26094
Cuidados
Si bien el diseño abierto de un scooter reve-
la el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corrosión
pueden desarrollarse incluso cuando se uti-
lizan componentes de alta tecnología. Un
tubo de escape oxidado puede pasar des-
apercibido en un coche, pero afea el aspec-
to general de un scooter. El cuidado
frecuente y adecuado no sólo se ajusta a
los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen del scooter,
prolonga su vida útil y optimiza sus presta-
ciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los se-
llos, las juntas y los ejes de las ruedas.
Enjuague siempre la suciedad y eldesengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10783
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✤
Page 83 of 94
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
2
3
4
5
6
78
9
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evi-
te utilizar trapos o esponjas que
hayan estado en contacto con pro-
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
vos, disolventes o diluyentes,
combustible (gasolina), desoxidan-
tes o antioxidantes, líquido de fre-
nos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras, ya que pueden deslu-
cir o rayar. Algunos productos de
limpieza para plásticos pueden de-
jar rayas sobre el parabrisas. Prue-
be el producto sobre un pequeña
parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice unpulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto almar o en calles donde se haya esparcidosalLa sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno re-
sultan sumamente corrosivas en combina-
ción con el agua; observe el procedimiento
siguiente cada vez que circule con lluvia,
junto al mar o en calles donde se haya es-
parcido sal.NOTA
La sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.
1. Lave el scooter con agua fría y un de-tergente suave cuando el motor se
haya enfriado.
ATENCIÓN:
No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza o
un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
3. Se recomienda aplicar un aerosol an-
ticorrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✥
Page 84 of 94
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7. Deje que el scooter se seque por com-
pleto antes de guardarlo o cubrirlo.
ADVERTENCIA
SWA10942
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y
los forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter pruebe
los frenos y su comportamiento en
las curvas.
ATENCIÓN
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas
húmedos la óptica del faro se puede
empañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
SAU36561
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjalo contra el
polvo con una funda porosa.
ATENCIÓN
SCA10820
Si guarda el scooter en un lugar mal
ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía esté mojado, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productos
químicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✦
Page 85 of 94
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
2
3
4
5
6
78
9
3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pistón,
etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bu-
jía y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los elec-
trodos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa.
ADVERTENCIA! Para evitar da-
ños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de
la bujía cuando haga girar el mo-
tor.
[SWA10951]
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete central/
lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de los neumáticos y luego le-vante el scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo.
Alternativamente, gire un poco las rue-
das cada mes para evitar que los neu-
máticos se degraden en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
°C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-30.
NOTA
Efectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar el scooter.
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✧
Page 86 of 94
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ESPECIFICACIONES
SAU2633X
Dimensiones:
Longitud total:
2230 mm (87.8 in)
Anchura total:
780 mm (30.7 in)
Altura total:
1380 mm (54.3 in)
Altura del asiento:
760 mm (29.9 in)
Distancia entre ejes:
1565 mm (61.6 in)
Holgura mínima al suelo:
120 mm (4.72 in)
Radio de giro mínimo:
2600 mm (102.4 in)
Peso:
Con aceite y combustible:
YP400 220.0 kg (485 lb)
YP400A 223.0 kg (492 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
395 cm
3
Calibre
×
Carrera:
83.0
×
73.0 mm (3.27
×
2.87 in)
Relación de compresión:
10.60 :1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 o 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
Aceite de la transmisión final:
Tipo:
Aceite de motor YAMALUBE 4 (10W-30) o
SAE 10W-30 tipo SE
Cantidad:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Sistema de refrigeración:
Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las ru-
tas):
1.57 L (1.66 US qt, 1.38 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceite
Combustible:
Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
14.0 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
Inyección de gasolina:
Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
5RUG 20
Bujía(s):
Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embrague:
Tipo de embrague:
Automático centrífugo en seco
Transmisión:
Sistema de reducción primaria:
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria:
31/14 (2.214)
Sistema de reducción secundaria:
Engranaje helicoidal
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✤
Page 87 of 94
ESPECIFICACIONES
8-2
2
3
4
5
6
7
89
Relación de reducción secundaria:
42/14 (3.000)
Tipo de transmisión:
Correa trapezoidal automática
Operación:
Tipo automático centrífugo
Chasis:
Tipo de bastidor:
Estructura de tubo de acero y fundición de
aluminio
Ángulo del eje delantero:
27.00 °
Base del ángulo de inclinación:
100.0 mm (3.94 in)
Neumático delantero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
120/80-14M/C 58S
Fabricante/modelo:
IRC/MB67
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D305FL
Neumático trasero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
150/70-13M/C 64S
Fabricante/modelo:
IRC/MB67
Fabricante/modelo:
DUNLOP/D305L
Carga:
Carga máxima:
YP400 188 kg (414 lb)
YP400A 185 kg (408 lb)
*
❖
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):
Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm
2
, 29 psi)
Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2
, 36 psi)
Condiciones de carga:
YP400 90–188 kg (198–414 lb)
YP400A 90–185 kg (198–408 lb)
Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm
2
, 29 psi)
Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2
, 36 psi)
Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
14M/C x MT3.00
Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
13M/C x MT4.00 Freno delantero: Tipo:
Freno de disco doble
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano izquierda
Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
120.0 mm (4.72 in)
Suspensión trasera:
Tipo:
Basculante unitaria
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
104.0 mm (4.09 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido:
TCI (digital)
Sistema estándar:
Magneto CA
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✥
Page 88 of 94
ESPECIFICACIONES
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Batería:
Modelo:
GT9B-4
Voltaje, capacidad:
12 V, 8.0 Ah
Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Bombilla halógena
Voltaje, potencia de la bombilla
×
canti-
dad:
Faro delantero:
12 V, 60 W/55 W
×
1
Faro delantero:
12 V, 55 W
×
1
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 21.0 W
×
2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 21.0 W
×
2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W
×
2
Luz de la matrícula:
12 V, 5.0 W
×
1
Luz de instrumentos:
12 V, 2.0 W
×
3
Testigo de luz de carretera:
12 V, 1.4 W
×
1
Luz indicadora de intermitencia:
12 V, 1.4 W
×
2
Luz de aviso de avería en el motor:
12 V, 1.4 W
×
1
Luz de aviso del sistema ABS:
YP400A 12 V, 1.4 W
×
1Luz indicadora del sistema inmovilizador:
LED
Fusibles:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible del faro:
20.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
10.0 A
Fusible de la luz de aviso de peligro:
10.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS:
YP400A 10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
YP400A 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
YP400A 20.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✦
Page 89 of 94
9-1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SAU48610
Números de identificación
Anote el número de identificación del vehí-
culo y los datos de la etiqueta del modelo en
los espacios previstos más abajo para utili-
zarlos como referencia cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha o en
caso de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26410
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el bastidor.
NOTA
El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar el vehículo y puede utili-
zarse para registrarla ante las autoridades
de su localidad a efectos de matriculación.
SAU26500
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está fijada en el in-
terior del compartimento porta objetos tra-
sero. (Vease la página 3-17.) Anote los
datos que figuran en esta etiqueta en el es-
pacio previsto. Necesitará estos datos
cuando solicite repuestos a un concesiona-
rio Yamaha.
1. Número de identificación del vehículo
1
1. Etiqueta del modelo
1
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✤
Page 90 of 94
INDEX
A
ABS (modelos con ABS) ......................... 3-12
Aceite de la transmisión final .................. 6-16
Aceite del motor y filtro ........................... 6-13
Aceleración y desaceleración ................... 5-2
Alarma antirrobo (opcional)....................... 3-8
Almacenamiento ....................................... 7-3
Arranque del motor ................................... 5-1
Asiento del conductor, ajuste .................. 3-17
Asientos .................................................. 3-15
Aspectos de seguridad en la
conducción ............................................. 1-5
B
Batería .................................................... 6-30
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio .................................................. 6-36
Bombilla de la luz de posición
delantera............................................... 6-36
Bombilla del faro, cambio........................ 6-34
Bombilla del intermitente (trasero),
cambio .................................................. 6-35
Bujía, comprobación ............................... 6-11
C
Caballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase ...................... 6-28
Caballete lateral ...................................... 3-20
Cable de la palanca de bloqueo del
freno trasero, ajuste.............................. 6-24
Cables, comprobación y engrase ........... 6-27
Carenados y paneles, desmontaje y
montaje ................................................... 6-8
Catalizador .............................................. 3-15
Cojinetes de las ruedas,
comprobación ....................................... 6-30Color mate, precaución ............................. 7-1
Compartimentos portaobjetos ................. 3-17
Conjuntos amortiguadores, ajuste ........... 3-19
Conmutador de la luz de cruce/
carretera .................................................. 3-9
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo................................................... 5-3
Cuadros de identificación de averías ...... 6-38
Cuidados ................................................... 7-1
D
Dirección, comprobación ......................... 6-30
E
Especificaciones ........................................ 8-1
Estacionamiento ........................................ 5-4
Etiqueta del modelo ................................... 9-1
F
Filtros de aire, tubos de drenaje y filtro
de aire de la caja de la correa
trapezoidal ............................................. 6-18
Frenada ..................................................... 5-3
Fusibles, cambio...................................... 6-32
G
Gasolina .................................................. 3-14
H
Holgura de la válvula ............................... 6-21
Horquilla delantera, comprobación .......... 6-29
I
Identificación de averías .......................... 6-37
Información relativa a la seguridad............ 1-1
Inicio de la marcha .................................... 5-2
Interruptor de arranque.............................. 3-9
Interruptor de intermitencia........................ 3-9
Interruptor de la bocina.............................. 3-9
Interruptor de luces de emergencia ......... 3-10Interruptor de paro del motor .................... 3-9
Interruptor de ráfagas................................ 3-9
Interruptores del manillar .......................... 3-9
Interruptor principal/Bloqueo de
dirección.................................................. 3-2
J
Juego de herramientas ............................. 6-1
Juego libre de la maneta de freno
delantero y trasero ................................ 6-24
Juego libre del cable del acelerador,
comprobación ....................................... 6-21
L
Líquido de freno, comprobación.............. 6-26
Líquido de frenos, cambio ....................... 6-27
Líquido refrigerante ................................. 6-17
Luces indicadoras de intermitencia ........... 3-3
Luz de aviso de avería del motor .............. 3-3
Luz de aviso del ABS
(modelos con ABS) ................................... 3-3
Luz de freno/piloto trasero ...................... 6-34
Luz de los intermitentes delanteros ........ 6-35
Luz indicadora del sistema
inmovilizador ........................................... 3-4
M
Maneta del freno, delantero .................... 3-10
Maneta del freno, trasero ........................ 3-11
Manetas de freno, engrase ..................... 6-28
Mantenimiento, sistema de control
de emisiones ........................................... 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos ....... 6-4
N
Neumáticos ............................................. 6-21
Número de identificación del vehículo ...... 9-1
Números de identificación ......................... 9-1
✼✦✧✯✺✥✺✣ ✥