YAMAHA MT-01 2007 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
ATTENTION:
FCA10570
Une chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à d’autres
pièces essentielles, et risque de sauter
ou de casser. Pour éviter ce problème,
veiller à ce que la tension de la chaîne de
transmission soit toujours dans les limi-tes spécifiées.
3. Serrer les contre-écrous, puis serrer
l’écrou d’axe à leur couple de serrage
spécifique.
FAU23022
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION:
FCA10581
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto ou après avoirroulé sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.ATTENTION:
FCA11120
Ne pas nettoyer la chaîne de transmis-
sion à la vapeur, au jet à forte pression
ou à l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints tori-ques.
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques.
ATTENTION:
FCA11110
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient
contenir des additifs qui vont endomma-
ger les joints toriques de la chaîne detransmission.
Couples de serrage :
Contre-écrou :
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Écrou d’axe :
150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf)
U5YUF2F0.book Page 19 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 62 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
FAU23100
Contrôle et lubrification des câ-
bles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant cha-
que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-
bles et leurs extrémités quand nécessaire.
Si un câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler et rem-
placer, si nécessaire, par un concession-
naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10720
Une gaine endommagée va empêcher le
bon fonctionnement du câble et entraî-
nera sa rouille. Remplacer dès que pos-
sible tout câble endommagé afin d’éviterde créer un état de conduite dangereux.
FAU23111
Contrôle et lubrification de la poi-
gnée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de lubrifier le câble aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23131
Contrôle et lubrification de la pé-
dale de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la pédale de
frein et du sélecteur avant chaque départ et
lubrifier les articulations quand nécessaire. Lubrifiant recommandé:
Huile moteurLubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
U5YUF2F0.book Page 20 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 63 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
FAU23140
Contrôle et lubrification des le-
viers de frein et d’embrayage Levier de frein
Levier d’embrayage
Contrôler le fonctionnement du levier de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
FAU23200
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale Contrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10730
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-cessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
U5YUF2F0.book Page 21 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 64 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
6
FAU23271
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle nepuisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION:
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
FAU23280
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle nepuisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
U5YUF2F0.book Page 22 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 65 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-23
6
FAU23290
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23441
Batterie Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche et celle-ci ne requiert aucun
entretien. Il n’est donc pas nécessaire de
contrôler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter
de l’eau distillée.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
AVERTISSEMENT
FWA10760

L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.

Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.

TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
1. Borne positive de batterie
2. Batterie
3. Borne négative de batterie
U5YUF2F0.book Page 23 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 66 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
6
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION:
FCA10630

Toujours veiller à ce que la batterie
soit chargée. Remiser une batterie
déchargée risque de l’endommager
de façon irréversible.

Utiliser un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les
batteries étanches. L’utilisation
d’un chargeur de batterie conven-
tionnel va endommager la batterie.
Si l’on ne peut se procurer un char-
geur de batterie étanche, il est in-
dispensable de faire charger la bat-
terie par un concessionnaireYamaha.
FAU23624
Remplacement des fusibles
Le fusible principal et le boîtier à fusibles qui
contient les fusibles protégeant les divers
circuits, se trouvent sous la selle. (Voir page
3-14.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
1. Fusible principal
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
4. Boîtier à fusibles
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de phare
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible d’allumage
5. Fusible du ventilateur du cache de pot
d’échappement
6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométri-
que, montre et immobilisateur antivol)
7. Fusible de l’auto-décompression
8. Fusible du bloc de commande électronique
(ECU)
9. Fusible des feux de stationnement
10.Fusible de rechange
U5YUF2F0.book Page 24 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 67 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fié.
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin d’éviter
de gravement endommager l’équipe-
ment électrique, voire de provoquer unincendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’équipement électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU36820
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé de phares à ampoule
de quartz. Si une ampoule de phare grille, la
remplacer comme suit :
Remplacement d’une ampoule de phare
1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis de chaque côté. Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible d’allumage:
25.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
10.0 A
Fusible du ventilateur du cache de
pot d’échappement:
15.0 A
Fusible du bloc de commande élec-
tronique (ECU):
10.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Fusible de l’auto-décompression:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
15.0 A1. Ampoule de feu de croisement
2. Ampoule de feu de route
U5YUF2F0.book Page 25 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 68 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
Remplacement de l’ampoule de feu deroutea. Déposer le cache du porte-am-
poule de phare en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.b. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis décrocher le porte-am-
poule de phare.
c. Retirer l’ampoule défectueuse.
AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brûlante
rapidement après avoir été allumée. Il
faut donc tenir tout produit inflammable
à distance et attendre qu’elle ait refroidiavant de la toucher.
d. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.ATTENTION:
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :

Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.

Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié.
1. Vis
1. Cache du porte-ampoule de phare
1. Fiche rapide de phare
2. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U5YUF2F0.book Page 26 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 69 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
6
e. Connecter la fiche rapide, puis
monter le cache du porte-ampoule
de phare en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Remplacement de l’ampoule de feu decroisementa. Débrancher la fiche rapide du
phare, puis retirer l’ampoule défec-
tueuse en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brûlante
rapidement après avoir été allumée. Il
faut donc tenir tout produit inflammable
à distance et attendre qu’elle ait refroidiavant de la toucher.b. Remettre l’ampoule en place en la
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
ATTENTION:
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.

Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié.c. Brancher la fiche rapide de phare.
2. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
3. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
1. Fiche rapide de phare
2. Ampoule de phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U5YUF2F0.book Page 27 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page 70 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
6
FAU24180
Feu arrière/stop Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU24202
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’en-
fonçant et en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis.ATTENTION:
FCA11190
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de nepas risquer de casser la lentille.
FAU36810
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Retirer la protection de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion en enlevant ses vis.
2. Retirer la lentille du bloc d’éclairage de
la plaque d’immatriculation en enle-
vant ses vis.
1. Vis
1. Vis
2. Protection d’ampoule d’éclairage de la pla-
que d’immatriculation
U5YUF2F0.book Page 28 Monday, September 11, 2006 7:21 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >