ESP YAMAHA MT-03 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 74 of 99
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1. AcopladoreHf
2. Tubo de combuHftível
3. TuboHf de reHfpiração/deHfcarga do depóHfitode combuHftível
4. GrampoHf
3. Retire o depóHfito de HtcombuHftível,
retirando a cavilha e a anilha na
parte poHfterior do depóHfito, bem
como aHf duaHf cavilhaHf na parte
da frente do meHfmo.
4. Retire o grampo indicado e, de- poiHf, retire oHf tuboHf de combuHftí-
vel.
Hb. Retire o depóHfito de HtcombuHftível, puxando-o para cimaHt.
6. Retire a cobertura da bateria, pu- xando-a para cima.
1. Terminal de bateria poHfitivo
2. Terminal de bateria negativo
Carregamento da bateria
Solicite a um conceHfHfionário Yamaha
que carregue a bateria o maiHf rapida-
mente poHfHfível Hfe lhe parecer deHfca-
rregada. Não Hfe eHfqueça de que a ba-
teria tende a deHfcarregar maiHf
rapidamente Hfe o veículo eHftiver equi-
pado com aceHfHfórioHf eléctricoHf opcio-
naiHf.
PWA10760
AVISO0
O electrólito é venenoso e peri-
goso pois contém ácido sulfú-
rico, o qual provoca queimadu-
ras graves. Evite o contacto
com a pele, os olhos ou o ves-
tuário e proteja sempre os ol-
hos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEI-
ROS SOCORROS.
•EXTERNOS: Lave com água
abundante.
• INTERNOS: Beba grandes
quantidades de água ou leite
e chame imediatamente um
médico.
• OLHOS: Lave com água du-
rante 15 minutos e procure
imediatamente cuidados mé-
dicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte,
mantenha a bateria afastada de
faíscas, chamas, cigarros, etc. e
assegure ventilação suficiente
quando a estiver a carregar num
espaço fechado.
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-30
Page 75 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
MANTENHA TODAS AS BATE-
RIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Acondicionamento da bateria 1. CaHfo não pretenda conduzir o ve- ículo durante maiHf de um mêHf, re-
tire a bateria, carregue-a total-
mente e coloque-a num local
freHfco e Hfeco.
2. CaHfo a bateria fique guardada durante maiHf de doiHf meHfeHf, veri-
fique-a pelo menoHf uma vez por
mêHf e, Hfe neceHfHfário, cHtarregue-a
totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria an- teHf de a inHftalar.
4. ApóHf a inHftalação, certifique-Hfe de que oHf fioHf para bateria eHftão
devidamente ligadoHf aoHf termi-
naiHf de bateria.PCA10630PRECAUÇÃO:
Mantenha sempre a bateria ca-
rregada. Guardar uma bateria
descarregada poderá provocar
danos permanentes na bateria.
Para carregar uma bateria blin-
dada (MF), é necessário um ca-
rregador de baterias especial
(tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias
convencional danificará a bate-
ria. Caso não tenha acesso a um
carregador de baterias blinda-
das (MF), solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a
sua bateria.
PAUB1260
Substituição dos fusíveis
1. FuHfível principal
2. FuHfível principal de HfubHftituição
6-31
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-31
Page 76 of 99
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1. FuHfível da luz de eHftacionamento
2. FuHfível do HfiHftema de Hfinalização
3. FuHfível do farol dianteiro
4. FuHfível da ignição
Hb. FuHfível do HfiHftema electrónico de injecçãode combuHftível
6. FuHfível da ventoinha do radiador
7. FuHfível de reHferva
8. FuHfíveiHf de HfubHftituição
O fuHfível principal encontra-Hfe por
baixo do depóHfito de combuHftível.
(ConHfulte a página 6-31Ht.)
A caixa de fuHfíveiHf, queHt contém oHf fu-
HfíveiHf para oHf circuitoHf individuaiHf, en-
contra-Hfe por baixo do aHfHfento do
condutor. (ConHfulte a página 3Ht-1Hb.)
Se um fuHfível eHftiver queimado, HfubHf-
titua-o como Hfegue.
PCA10640PRECAUÇÃO:
Não utilize um fusível com uma am-
peragem superior à recomendada,
para evitar provocar grandes danos
no sistema eléctrico e possivel-
mente um incêndio.
3. Rode a chave para "ON" e ligue o circuito eléctrico em queHftão para
verificar Hfe o diHfpoHfitivo funciona.
4. CaHfo o fuHfível Hfe volte imediata- mente a queimar, Hfolicite a um
conceHfHfionário Yamaha que veri-
fique o HfiHftema eléctrHtico.
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fusíveis especificados: FuHfível principal:30 A
Caixa de fusíveis: FuHfível da luz de eHftHtacionamento:10 A
FuHfível do HfiHftema deHt Hfinalização: 10 A
FuHfível do farol diaHtnteiro: 20 A
FuHfível da ignição: 10 A
FuHfível do HfiHftema elHtectrónico de
injecção de combuHftívHtel: 10 A
FuHfível da ventoinha Htdo radiador: 7.Hb A
FuHfível de reHferva (pHtara o conta-qui-
lómetroHf, o relógio e Hto imobilizador): 10 A
1. Rode a chave para "OFF" e deHfli- gue o circuito eléctrico em queHftão.
2. Retire o fuHfível queimado e inHfta- le um novo fuHfível com a ampera-
gem eHfpecificada.
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-32
Page 78 of 99
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
Lente do farol dianteiro
•Não cole nenhum tipo de pe-
lícula colorida nem autoco-
lantes na lente do farol dian-
teiro.
• Não utilize uma lâmpada do
farol dianteiro com um con-
sumo em watts superior ao
especificado.
Hb. InHftale a cobertura da lâmpada do farol dianteiro e lHtigue o acoplador.
6. Solicite a um conceHfHfionário Ya- maha que ajuHfte o feixe do farol
dianteiro, caHfo neceHtHfHfário.
PAUB1380
Substituição da lâmpada dos
mínimos
1. Receptáculo da lâmpada doHf mínimoHf
2. Lâmpada doHf mínimoHf
Se uma daHf lâmpadaHf doHf mínimoHf Hfe
fundir, HfubHftitua-a do modoHt Hfeguinte:1. Vire o guiador para o lado direito ou para o lado eHfquerdo para
aceder ao receptáculo da lâmpa-
da doHf mínimoHf.
2. Retire o receptáculo da lâmpada doHf mínimoHf (em conjunto com a
lâmpada), puxando-o pHtara fora.
3. Retire a lâmpada defeituoHfa, pu- xando-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no receptáculo.
Hb. InHftale o receptáculo da lâmpada doHf mínimoHf (em conjunto com a lâmpa-
da), empurrando-o paHtra dentro.
PAUB1370
Substituição da lâmpada da
luz do travão/farolim traseiro
1. Cobertura da lâmpada da luz do
travão/farolim traHfeiro
2. CavilhaHf da cobertura da lâmpada
1. Receptáculo da luz do travão/farolim traHfeiro
2. Lâmpada da luz do travão/farolim traHfeiro
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-34
Page 84 of 99
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU2Hb921 Tabelas de detecção e resolução de problemas
Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
AVISO0
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no si\
stema
de combustível.
1. Combustível
2. Compressão
3. Ignição
4. Bateria
Verifique o nível de
combuHftível no reHfpectivo
depóHfito.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Retire a vela de ignição e
verifique oHf eléctrodoHf.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Há combuHftível Hfuficiente.
Há compreHfHfão.
Húmida
O motor roda
rapidamente.
Não há combuHftível.
Não há
compreHfHfão.
Seca
O motor roda
lentamente.
Verifique a
compreHfHfão.
Verifique a ignição.
Limpe com um pano Hfeco e corrija a
diHftância do eléctrodo da vela de
ignição ou HfubHftitua a vela de ignição.
A bateria eHftá em boaHf condiçõeHf.
Solicite a um conceHfHfionário Yamaha
que verifique o veículo.
Verifique aHf ligaçõeHf doHf fioHf da
bateria e, Hfe neceHfHfário, carregue-a.
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque
eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
O motor não arranca.
Solicite a um
conceHfHfionário
Yamaha que
verifique o veículo.
AbaHfteça com
combuHftível.
Solicite a um conceHfHfionário Yamaha
que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compreHfHfão.
6-40
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-40
Page 85 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-41
Sobreaquecimento do motorPWA10400
AVISO0
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o
vapor podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar
até que o motor tenha arrefecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma
toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, pri-
ma a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTA:
CaHfo não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, deHfde que Hfeja HfubHftituída pelo lí-
quido refrigerante reHtcomendado logo que pHtoHfHfível.
Aguarde que
o motor arrefeça.Verifique o nível de Htrefrige-
rante no reHfervatórioHt e no
radiador.
O nível de refrigeraHtnte
eHftá baixo. Verifique Hfe
o HfiHftema de refrige-Ht
ração tem fugaHf.
O nível de refri-
gerante eHftá OK.
Há fuga.
Não há fuga.
Solicite a um conceHfHtHfioná-
rio Yamaha que verifique eHt
repare o HfiHftema de Htrefri-
geração.
Coloque o motor em fuHtncionamento. Se o moHttor voltar
a Hfobreaquecer, Hfolicite a um concHteHfHfionário Yamaha
que verifique e repaHtre o HfiHftema de refrHtigeração.
Adicione líquido refrigeran-
te. (Veja a NOTA.)
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-41
Page 86 of 99
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAUÓb6000
Cuidados
EÓfbora a concepção aberta de uÓf
Ófotociclo revele o encanto da tecno-
logia, torna-o taÓfbéÓf Ófais vulnerá-
vel. Poderá desenvolver-se ferrugeÓf
e corrosão ÓfesÓfo que sejaÓf utiliza-
dos coÓfponentes de alta qualidade.
EÓfbora uÓf tubo de escape enferruja-
do possa passar despercebido nuÓf
carro, este influencia negativaÓfente o
aspecto geral de uÓf Ófotociclo. UÓf
cuidado frequente e adequado não só
vai ao encontro dos terÓfos da garan-
tia, coÓfo taÓfbéÓf influencia na Ófanu-
tenção de uÓf boÓf aspecto do seu
Ófotociclo, auÓfentando o teÓfpo de vi-
da e optiÓfizando o dÓbeseÓfpenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso coÓf uÓf saco de plástico depois do
Ófotor ter arrefecidoÓb.
Ób. Certifique-se de que todas as taÓf- pas e coberturas, assiÓf coÓfo to-
dos os acopladores e conectores
eléctricos, incluindo a taÓfpa da
vela de ignição, eÓbstão beÓf fixos. 3. Retire a sujidade extreÓfaÓfente
entranhada, coÓfo por exeÓfplo
óleo queiÓfado no cártÓber, coÓf uÓf
desengordurante e uÓfa escova,
Ófas nunca aplique este tipo de
produto nos vedantes, anilhas,
carretos, corrente de transÓfissão
e eixos da roda. Enxague seÓfpre
a sujidade e o desengordurante
coÓf água.
Limpeza
PCA10770PRECAUÇÃO:
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos,
especialmente em rodas de raio.
Se este tipo de produtos for uti-
lizado em sujidade de difícil re-
moção, não deixe o agente de
limpeza sobre a área afectada
durante mais tempo do que o re-
comendado. Além disso, enxa-
gue minuciosamente a área
com água, seque-a imediata-
mente e aplique um spray anti-
corrosão.
Uma limpeza inadequada po-
derá danificar os pára-ventos,
carenagens, painéis e outras
peças plásticas. Utilize um pa-
no ou esponja macia limpa
com um detergente suave e
água para limpar os plásticos.
Não utilize nenhum produto quí-
mico forte nas peças em plásti-
co. Evite utilizar panos ou es-
ponjas que tenham estado em
contacto com produtos de lim-
peza fortes ou abrasivos, sol-
vente ou diluente, combustível
(gasolina), produtos anti-ferru-
gem ou de remoção da ferru-
gem, líquido do travão, anti-con-
gelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lava-
gem a alta pressão ou disposi-
tivos de limpeza a jacto de va-
por, uma vez que podem
causar infiltração de água e de-
terioração nas seguintes zo-
nas: vedantes (dos rolamentos
da roda e do braço oscilante,
forquilha e travões), compo-
nentes eléctricos (acoplado-
MY03 07-10 POR 2-12-2005 11:55 Pagina 2
Page 87 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-Ób
res, conectores, instrumentos,
interruptores e luzes), tubos de
respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados
com pára-vento: Não utilize
produtos de limpeza fortes ou
esponjas duras, uma vez que
podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos podem
deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena
parte oculta do pára-vento, pa-
ra se assegurar de que não dei-
xa ficar marcas. Se o pára-ven-
to ficar riscado, utilize um
composto de polimento de
qualidade para plástico após a
lavagem.Após a utilização norÓfal
Retire a sujidade coÓf água Óforna,
uÓf detergente suave e uÓfa esponja
Ófacia liÓfpa e, finalÓfente, enxague
totalÓfente coÓf água liÓfpa. Utilize
uÓfa escova de dentes ou uÓfa escova
para liÓfpar garrafas nas áreas de difí-
cil acesso. A sujidade de difícil re-
Ófoção e os insectos serão facilÓfente
reÓfovidos se a área for coberta por
uÓf pano húÓfido durante alguns Ófi-
nutos antes de fazer Óba liÓfpeza.
Após a condução do veículo à chuva,
perto do Ófar ou eÓf estradas nas
quais foi espalhado sal
UÓfa vez que o sal do Ófar ou o sal es-
palhado nas estradas durante o Inver-
no é extreÓfaÓfente corrosivo quando
Ófisturado coÓf água, realize os pas-
sos a seguir explicados após cada
viageÓf à chuva, perto do Ófar ou eÓf
estradas nas quais foi Óbespalhado sal.
NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante
o Inverno, poderá perÓfanecer no piso
até à PriÓfavera. 1. LiÓfpe o Ófotociclo coÓf água fria
e uÓf detergente suave, depois
do Ófotor ter arrefecÓbido.
PCA10790PRECAUÇÃO:
Não utilize água morna, pois esta au-
menta a acção corrosiva do sal.
Ób. Aplique uÓf spray anti-corrosão eÓf todas as superfícies Ófetáli-
cas, incluindo as croÓfadas e ni-
queladas, para evitaÓbr a corrosão.
Após a limpeza 1. Seque o Ófotociclo coÓf uÓfa ca- Ófurça ou uÓf pano absoÓbrvente.
Ób. Seque iÓfediataÓfente a corrente de transÓfissão e lubrifique-a pa-
ra evitar que enferrÓbuje.
3. Utilize uÓf produto de polir cróÓfio para dar brilho a peças de cróÓfio,
aluÓfínio e aço inoxidável, incluin-
do o sisteÓfa de escape. (MesÓfo
a descoloração dos sisteÓfas de
escape eÓf aço inoxidável induzi-
da terÓficaÓfente pode ser reÓfovi-
da através de poliÓfeÓbnto.)
4. Para evitar a corrosão, é reco- Ófendada a aplicação de uÓf
spray anti-corrosão eÓf todas as
MY03 07-10 POR 2-12-2005 11:55 Pagina 3
Page 89 of 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
Longo prazo
Antes de guardar o seu Ófotociclo du-
rante vários Ófeses:1. Siga todas as instruções da secção "Cuidados" deste capítulo.
Ób. Encha o depósito de coÓfbustível e adicione estabilizador de coÓf-
bustível (se disponível) para evi-
tar que o depósito enferruje e que
o coÓfbustível se deterÓbiore.
3. Execute os passos que se se- gueÓf para proteger o cilindro, os
anéis do pistão, etcÓb. da corrosão.a. Retire a taÓfpa da vela de ig- nição e a vela.
b. Verta uÓfa colher de chá de óleo do Ófotor na cavidade da
vela de ignição.
c. Coloque a taÓfpa da vela de ignição na respectiva vela e
coloque a vela na cabeça de
cilindros de Ófodo a que os
eléctrodos fiqueÓf ligados à
terra. (Isto liÓfitará a produção
de faíscas durante o passo
seguinte.) d. Coloque várias vezes o ÓbÓfotor
eÓf funcionaÓfento, utilizando
o Ófotor de arranque. (Esta
acção revestirá a parede do
cilindro coÓf óleo.)
e. Retire a taÓfpa da vela de ig- nição e, de seguida, instale a
vela de ignição e a respectiva
taÓfpa.
PWA10950
AVISO0
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifique-
se de que liga os eléctrodos da ve-
la de ignição à terra enquanto liga o
motor.
4. Lubrifique todos os cabos de con- trolo e pontos articulados de to-
das as alavancas e pedais, assiÓf
coÓfo do descanso lateral/des-
canso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e fi-
nalÓfente levante o Ófotociclo de
Ófodo a que aÓfbas as rodas fi-
queÓf fora do chão. CoÓfo alter-
nativa, rode uÓf pouco as rodas
todos os Ófeses para evitar que
os pneus se degradeÓf nuÓf de-
terÓfinado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso coÓf sacos de plástico para iÓfpe-
dir a entrada de huÓfidade nas
ÓfesÓfas.
7. Retire a bateria e carregue-a to- talÓfente. Guarde-a nuÓf local
fresco e seco e carregue-a uÓfa
vez por Ófês. Não guarde a bate-
ria nuÓf local excessivaÓfente frio
ou quente [teÓfperatura inferior a
0 °C (30 °F) ou superior a 30 °C
(90 °F)]. Para obter Ófais infor-
Ófações relativaÓfente ao acondi-
cionaÓfento da bateria, consulte a
página 6-31.
NOTA:
Antes de guardar o Ófotociclo, deverá
fazer todas as reparações necessá-
rias.
MY03 07-10 POR 2-12-2005 11:55 Pagina 5
Page 90 of 99
ESPECIFICAÇÕES
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Óleo de motor:Tipo:
SAE10W30 o SAE10W40 o
SAE15W40 o SAE20W40 o
SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Serviço API ou
superior
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro
de óleo:
3,00 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro
de óleo:
3,10 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt)
Quantidade total (motor seco):
3,40 L (3,60 US qt) (2,99 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:Capacidade do radiador
(incluindo todas as vias):
1,0 L (1,05 US qt) (0,88 Imp.qt)
(Radiador) +
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
(Reservatório de refrigerante)Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Do nível mínimo ao máximo:
0,15 L (0,16 US qt) (0,13 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com
índice de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível:
15,0 L (3,96 US gal) (3,30 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal)
Injecção electrónica
de combustível:
Fabricante:
DENSO
Modelo:
297500-0390
Vela de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco
Transmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Dimensões:Comprimento total:
2070 mm (81,49 in)
Largura total:
860 mm (33,85 in)
Altura total:
1115 mm (43,89 in)
Altura do assento:
805 mm (31,69 in)
Distância entre os eixos:
1420 mm (55,90 in)
Distância mínima do chão:
200 mm (7,87 in)
Raio de viragem mínimo:
2225 mm (87,59 in)
Peso:Com óleo e combustível:
192 kg (423 lb)
195,2 kg (429 lb) (versão EU3)
Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
660,0 cm
3(40,27 cu.in)
Diâmetro x curso::
100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Relação de compressão:
10,00 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter seco
-20-10 0 1020304050°C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 15W-40