YAMAHA MT-07 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 1 of 100

DIC183
MTN690/MTN690-U (MT-07)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUAL DEL PROPIETARIO
MOTOCICLETA
Lea este manual atentamente
antes de utilizar este vehículo.
Información para el consumidorEspecicaciones
Utilización y puntos importantes
para la conducción
Para su seguridad – comprobaciones
previas
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
Funciones de los instrumentos y mandos
Descripción
Información relativa a la seguridad
Mantenimiento y ajustes periódicos Índice alfabético
BAT-28199-S1[Spanish (S)]

Page 2 of 100

SAU81561
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se ven de.
SAU81572
Para Europa
Declaración de conformidad:
Por la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico, INMOVILIZADOR,
BAT-00 cumple la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad con la directiva europea puede obtenerse en la dirección de internet
siguiente:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frecuencia: 134.2 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 49.0 [dBμV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países BajosUBATS1S0.book Page 1 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 3 of 100

SAU94371
Reino Unido
Declaración de conformidad:
Por la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico, INMOVILIZADOR,
BAT-00 cumple los requisitos reglamentarios pertinentes.
El texto completo de la declaración de conformidad puede obtenerse en la dirección de internet siguiente:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frecuencia: 134.2 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 49.0 [dBμV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd 1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Reino Unido.
UBATS1S0.book Page 2 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 4 of 100

UBATS1S0.book Page 3 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 5 of 100

Introducción
SAU10103
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una MTN690 / MTN690-U, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología
en el diseño y la fabricación de productos de alta ca lidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventaj as de su MTN690 / MTN690-U. El manual del propietario no solo le
enseñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y acci den-
tes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualq uier
aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10032
Lea este manual atentamente y en su totali dad antes d e utilizar esta motocicleta.
UBATS1S0.book Page 1 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 6 of 100

Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este es el símbolo
de aviso de seguri dad . Se utiliza para avisarle de un posible peligro d e da-
ños personales. Obed ezca todos los mensajes de seguri dad que siguen a este símbolo para
evitar posibles d años personales o un acci dente mortal.
ADVERTENCIA ind ica una situación peligrosa que, d e no evitarse, puede ocasionar un acci-
d ente mortal o daños personales graves.
AT E N C I Ó N i n dica precauciones especiales que se deben ad optar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañad os.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
UBATS1S0.book Page 1 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 7 of 100

Información importante relativa al manual
SAU10202
MTN690 / MTN690-U
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2022 Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dición, agosto 2021
To dos los d erechos reserva dos.
To da repro ducción o uso no autoriza do
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Lt d.
que dan expresamente prohibi dos.
Impreso en Japón.
UBATS1S0.book Page 2 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 8 of 100

Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 3-1
Sistema inmovilizador .................... 3-1
Interruptor principal/bloqueo
de dirección ................................ 3-2
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-3
Indicador multifunción .................... 3-5
Interruptores del manillar.............. 3-11
Maneta de embrague ................... 3-13
Pedal de cambio .......................... 3-13
Maneta del freno .......................... 3-13
Pedal de freno .............................. 3-14
ABS .............................................. 3-14
Tapón del depósito de gasolina ... 3-15
Gasolina........................................ 3-16
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolina................. 3-17
Catalizador ................................... 3-18
Asientos ........................................ 3-18
Cable del portacascos ................. 3-19
Ajuste del conjunto
amortiguador............................. 3-21 Fijaciones de la correa del
equipaje ..................................... 3-22
Conector de corriente continua .... 3-23
Caballete lateral ............................ 3-23
Sistema de corte del circuito de encendido ............................. 3-24
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Rodaje del motor ............................ 5-1
Arranque del motor ......................... 5-2
Cambio de marchas........................ 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 5-4
Estacionamiento ............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juegos de herramientas ................. 6-2
Cuadros de mantenimiento periódico...................................... 6-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de
control de emisiones ................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 6-5
Comprobación de las bujías ......... 6-10
Bombona ...................................... 6-11 Aceite de motor y cartucho
del filtro de aceite ...................... 6-11
Por qué Yamalube ........................ 6-14
Líquido refrigerante ...................... 6-15
Cambio del filtro de aire y limpieza del tubo de drenaje ..... 6-16
Comprobación del ralentí del motor ................................... 6-17
Comprobación del juego libre del puño del acelerador ............ 6-17
Holgura de las válvulas................. 6-17
Neumáticos................................... 6-18
Llantas de aleación ....................... 6-20
Ajuste del juego de la maneta
de embrague ............................. 6-21
Comprobación del juego libre de la maneta del freno .............. 6-22
Interruptores de la luz de freno ... 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ...... 6-22
Comprobación del líquido de freno ..................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ....... 6-24
Juego de la cadena
de transmisión ........................... 6-25
Limpieza y engrase de la
cadena de transmisión .............. 6-26
Comprobación y engrase de los cables ............................. 6-27UBATS1S0.book Page 1 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 9 of 100

Tabla de contenid os
Comprobación y engrase
del puño del acelerador
y el cable ....................................6-27
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio ........6-28
Comprobación y engrase de las manetas de freno y embrague ...6-28
Comprobación y engrase del
caballete lateral ..........................6-29
Engrase de los pivotes del basculante............................6-29
Comprobación de la horquilla delantera ....................................6-30
Comprobación de la dirección ......6-30
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas .............................6-31
Batería ...........................................6-31
Cambio de fusibles .......................6-32
Luces del vehículo.........................6-34
Cambio de una bombilla de la
luz de la matrícula ......................6-34
Apoyo de la motocicleta................6-35
Identificación de averías................6-35
Cuadro de identificación de averías...................................6-37
Cui dad os y almacenamiento
d e la motocicleta ..............................7-1
Precaución relativa al color mate ....7-1
Cuidados .........................................7-1
Almacenamiento..............................7-3 Especificaciones
.............................. 8-1
Información para el consumi dor .... 9-1
Números de identificación .............. 9-1
Conector de diagnóstico ................ 9-2
Registro de los datos del vehículo ....................................... 9-2
Ín dice alfabético ............................. 10-1
UBATS1S0.book Page 2 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page 10 of 100

1-1
1
Información relativa a la seguridad
SAU1028C
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro
y adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor
debe conocer los requisitos siguientes an-
tes de conducir esta motocicleta.
Debe:
 Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
 Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
 Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
 Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran. 
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titula-
do. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado de motoci-
cletas para obtener información sobre
los cursos de formación más cerca-
nos a su zona.
Seguri dad en la con ducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para estar
seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no revi-
sa o mantiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de accidente
o daños materiales. Consulte en la página
4-1 el listado de comprobaciones previas.  Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
 La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni recono-
cido a la motocicleta. Muchos acci-
dentes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la
motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este
tipo de accidente es el hacerse bien
visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
• Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros con- ductores puedan verle. Evite per-
manecer en los ángulos sin visión
de otros conductores.
• Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conoci-
mientos adecuados. Póngase en
contacto con un concesionario au-
torizado de motocicletas para que
le informe acerca del mantenimien-
to básico de la motocicleta. Única-
mente el personal certificado
puede llevar a cabo determinados
tipos de mantenimiento.
 En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que hanUBATS1S0.book Page 1 Monday, September 6, 2021 8:34 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >