YAMAHA NIKEN 2018 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 108

Entretien périodique et réglage
6-24
6
présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la route.
FAU22734
Changement d u liquide de freinFaire remplacer le liquide de frein tous les 2
ans par un concessionnaire Yamaha. Faire
également remplacer les joints de maître-
cylindre et d’étrier de frein, ainsi que les du-
rites de frein aux fréquences indiquées ci-
dessous ou plus tôt si elles sont endomma-
gées ou qu’elles fuient.  Joints de frein : tous les 2 ans
 Durites de frein : tous les 4 ans
FAU22762
Tension de la chaîne de trans-
missionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU2277G
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa béquille laté- rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sans
charge aucune sur la moto.2. Engager le point mort.
3. Mesurer la tension comme illustré.1. Tension de la chaîne de transmission
1
UBD5F0F0.book Page 24 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 82 of 108

Entretien périodique et réglage
6-25
6
4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit. ATTENTION : Une chaîne mal
ten due impose des efforts exces-
sifs au moteur et à d’autres pièces
essentielles, et risque de sauter ou
d e casser. Si la tension de la chaîne
d e transmission est supérieure à
50.0 mm (1.97 in), la chaîne peut en-
d ommager le ca dre, le bras oscil-
lant et d ’autres pièces. Pour éviter
ce problème, veiller à ce que la ten-
sion de la chaîne d e transmission
soit toujours d ans les limites spéci-
fiées.
[FCA17791]
FAU74260
Réglage de la tension d e la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.
1. Desserrer l’écrou d’axe et le contre- écrou de part et d’autre du bras oscil-
lant. 2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (b), puis pousser la roue arrière
vers l’avant.
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de
transmission de façon identique, et donc,
de permettre un alignement de roue cor-
rect.
3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer les
contre-écrous à leur couple de ser-
rage spécifique.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
Te n s i o n
de la chaîne de
transmission :
5.0–15.0 mm (0.20–0.59 in)
1. Écrou d’axe
2. Contre-écrou
2
1
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
2. Tendeur de chaîne de transmission
3. Repère d’alignementCouples de serrage :
Écrou d’axe : 150 N·m (15 kgf·m, 111 lb·ft)
Contre-écrou : 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
(a)(b)
1
2
3
UBD5F0F0.book Page 25 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 83 of 108

Entretien périodique et réglage
6-26
6
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne d e transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION : Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’ai de de
d issolvants inappropriés, car cela
en dommagerait ses joints toriques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION : Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour- raient contenir d
es additifs qui en-
d ommageraient les joints toriques
d e la chaîne d e transmission.
[FCA11112] FAU23098
Contrôle et lubrification
des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT !
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapi de-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble en dommagé dès que possible afin
d ’éviter un acci dent.
[FWA10712]
Lubrifiant recomman dé:
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
UBD5F0F0.book Page 26 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 84 of 108

Entretien périodique et réglage
6-27
6
FAU23115
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache en
caoutchouc. S’assurer que le cache est
correctement en place. Le cache n’empê-
che pas parfaitement la pénétration d’eau,
même lorsqu’il est monté correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l’eau sur le cache ou le câble
lors du lavage du véhicule. En cas d’en-
crassement, essuyer le câble ou le cache
avec un chiffon humide.
FAU44276
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein et du sélecteurContrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque dé-
part et lubrifier les articulations quand né-
cessaire.
Péd ale de frein
Sélecteur au pie d
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
UBD5F0F0.book Page 27 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 85 of 108

Entretien périodique et réglage
6-28
6
FAU23144
Contrôle et lubrification des le-
viers de frein et d ’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Levier d’embrayage
FAU23203
Contrôle et lubrification de la bé-
quille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des
surfaces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en d ouceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une béquille laté-
rale déployée risque d e toucher le sol et
d e distraire le pilote, qui pourrait per dre
le contrôle du véhicule.
Lubrifiants recomman dés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au li-
thium
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
UBD5F0F0.book Page 28 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 86 of 108

Entretien périodique et réglage
6-29
6
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
UBD5F0F0.book Page 29 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 87 of 108

Entretien périodique et réglage
6-30
6
FAU84950
Contrôle de la d irectionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de confier à un conces-
sionnaire Yamaha la vérification du fonc-
tionnement de la direction aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU84960
Lubrification des roulements de
d irectionFaire lubrifier les roulements de direction
par un concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
FAU84970
Contrôle des roulements de roueFaire contrôler les roulements de roue
avant et arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base d’urée
UBD5F0F0.book Page 30 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 88 of 108

Entretien périodique et réglage
6-31
6
FAU50212
BatterieLa batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 3-27.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
 L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors
de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
 Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
 TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries d e
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d e désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d e désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)2 1
3
UBD5F0F0.book Page 31 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 89 of 108

Entretien périodique et réglage
6-32
6
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
FAU84650
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles et les fusibles se
trouvent sous la selle du pilote (voir page
3-27) et derrière le cache A (voir page 6-10).
Pour accéder au boîtier à fusibles 1, au fu-
sible principal et au fusible du moteur du
système ABS, déposer la selle du pilote.
(Voir page 3-27.)
N.B.Pour accéder au fusible du moteur ABS,
déposer le couvercle du relais du démar-
reur en le tirant vers le haut.
1. Fusible de rechange du moteur ABS
2. Fusible du moteur ABS
3. Boîtier à fusibles 1
4. Fusible principal
1 2
34
1. Fusible du système d’injection de carburant
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
5. Fusible du chauffage
6. Fusible de rechange
1234
65
UBD5F0F0.book Page 32 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page 90 of 108

Entretien périodique et réglage
6-33
6
Pour accéder aux boîtiers à fusibles 2 et 3,
au fusible de feu stop et au fusible du régu-
lateur de vitesse, déposer le cache A. (Voir
page 6-10.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Désactiver le contacteur à clé et cou- per le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible de rechange du moteur ABS
3. Fusible du moteur ABS
23
1
1. Boîtier à fusibles 2
2. Boîtier à fusibles 3
3. Fusible du régulateur de vitesse
4. Fusible de feu stop
2
3
41
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible accessoire
4. Fusible d’allumage
5. Fusible des feux de détresse
6. Fusible de borne 1
7. Fusible de borne 2
8. Fusible de phare
9. Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur droit
10.Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur gauche
11.Fusible de rechange
11 1
2
3
11
10 9876 5 4
UBD5F0F0.book Page 33 Wednesday, April 4, 2018 1:16 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >