YAMAHA NMAX 125 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Page 21 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
TIPS
När genomsnittlig bränsleförbrukning
har återställts visas “_ _._” tills fordo-
net har körts 0.1 km (0.06 mi).
En enhetsindikator visas inte när MPG
är valt.
Trippmätare för oljeb yte
Trippmätaren för oljebyte visar körsträckan
sedan mätaren nollställdes senast (dvs. se-
dan det senaste oljebytet).
Indikatorn för oljeby te “OIL” blinkar vid
1000 km (600 mi), sedan vid 6000 km (3500
mi) för att visa att motoroljan bör bytas.
Nollställ trippmätaren för oljebyte och indi-
keringen för oljebyte efter det att motorol-
jan har bytts ut. Om du vill nollställa båda
väljer du trippmätaren för oljebyte och
trycker sedan på “RESET” i minst en se-
kund. När “OIL” och trippmätaren för olje-
byte blinkar ska du trycka på “RESET” i tre
sekunder. Indikeringen för oljebyte noll-
ställs.
Om du byter motorolja innan indikeringen
tänds (dvs. innan tidsgränsen för det regel-
bundna oljebytet är uppnådd) måste tripp-
mätaren nollställas för att nästa oljebyte
ska indikeras vid rätt tillfälle. Trippmätarläg
e för V-remsbyte
Trippmätaren för V-remsbyte visar kör-
sträckan sedan mätaren nollställdes senast
(dvs. sedan det senaste V-remsbytet).
Indikatorn för V-remsbyte “V-BELT” blinkar
efter varje 18000 km (10500 mi) för att visa
att V-remmen bör bytas.
Nollställ trippmätaren och indikatorn för V-
remsbyte när V-remmen har bytts ut. Om
du vill nollställa båda väljer du trippmätaren
för V-remsbyte och trycker sedan på “RE-
SET” i minst en sekund. När “V-BELT” och
trippmätaren för V-remsbyte blinkar ska du
trycka på “RESET” i tre sekunder. Indika-
torn för V-remsbyte nollställs.
Om du byter V-remmen innan indikeringen
för byte av V-rem börjar blinka (dvs. innan
tidsgränsen för det regelbundna V-remby-
tet är uppnådd) måste trippmätaren för
byte av V-rem nollställas för att nästa V-
remsbyte ska anges vid rätt tidpunkt.
1. Indikering för oljebyte “OIL”
2. Tripmätare för oljebyte
21
1. Indikator för byte av V-rem “V-BELT”
2. Trippmätare för byte av V-rem
21
UBV3M0M0.book Page 8 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 22 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
MAU1234M
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU12401Av blän dning skontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12722Startknapp “ ”
Med sidostödet uppfällt, tryck in denna
knapp samtidigt som du ansätter fram-
broms eller bakbroms för att dra runt mo-
torn med startmotorn. Se sidan 5-1 för
startinstruktioner före start av motorn.
1. Avbländningskontakt “ / ”
2. Blinkersomkopplare “ / ”
3. Signalknapp “ ”
1. Startknapp “ ”
1
2
3
1
UBV3M0M0.book Page 9 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 23 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
MAU12902
Bromshandta g till fram broms
Bromshandtaget till frambromsen sitter
placerat på höger styrgrepp. För att brom-
sa med framhjulsbromsen, dra in broms-
handtaget mot gashandtaget.
MAU12952
Bromshan dta g till b akbroms
Bromshandtaget till bakbromsen sitter pla-
cerat på vänster styrgrepp. För att bromsa
med bakhjulsbromsen, dra in bromshand-
taget mot styrgreppet.
1. Bromshandtag till frambroms
1
1. Bromshandtag till bakbroms
1
UBV3M0M0.book Page 10 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 24 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
MAU66680
ABS
Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-står av ett dubbelt el ektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande sensation kan kän-
nas i bromshandtagen när ABS är aktiverat.
I sådana fall ska du fortsätta att ansätta
bromsarna och låta ABS-systemet arbeta,
“pumpa” inte bromsarna eftersom det
minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll allti d ett för hasti gheten anpassat
avstån d till framförvaran de for don, även
om du har ABS.
ABS fun gerar bäst vi d lån ga in-
b romsnin gssträckor.
På vissa un derla g, t.ex. ojämna vä-
g ar eller grusvä gar, kan broms-
sträckan bli län gre me d ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) eller högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras från
fordonets främre delar, och om något
av bromshandtagen ansätts bara en
aning, kan en lätt vibration kännas,
men detta är inget fel.
ABS-systemet har ett testläge som
gör att föraren kan känna av pulsatio-
nen i bromshandtagen när ABS-funk- tionen är inkopplad. Ta kontakt med
din Yamaha-återförsäljare eftersom
specialverktyg måste användas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försikti
g så att sensor eller rotor inte
ska das. Om nå gon av d em skadas kan
ABS-funktionen fun gera felakti gt.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
2
1
1
2
UBV3M0M0.book Page 11 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 25 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU66690
Tanklock
För att ta bort tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och
tanklocket kan nu tas bort.
För att sätta på tanklocket
1. Sätt på tanklocket med nyckeln fortfa- rande i tanklocket och med
markeringen “ ” riktad framåt.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.
TIPS
Tanklocket kan inte sättas på om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA10132
Se till att tanklocket är or dentli gt stän gt
innan du kör ivä g. Bränsleläckor ut gör
en bran drisk.
1. Lucka i tanklock
2. Lås.
3. Lås upp.
1. “ ”-markering
1 2
3
1
UBV3M0M0.book Page 12 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 26 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
MAU13213
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tän dbara. Följ instruktionerna ne dan för
att un dvika bran d och explosioner samt
minska risken för personska dor när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Sluta tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle. VIKTIGT: Torka ome del bart
av bränsle som spillts me d en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra måla de ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftig t och kan orsaka person-
ska dor eller dödsfall. Var försikti g när d u
hanterar bensin. Su g al dri g upp bensin
me d munnen. Om d u råkar svälja bensin,
inan das mycket bensinån gor eller får
b ensin i ö gonen, ska d u genast uppsöka
läkare. Om du får b ensin på hu den ska
d u tvätta områ det me d tvål och vatten.
Byt kläd er om du får b ensin på klä derna.
MAU76750
VIKTIGT
MCA11401
Använ d b ara blyfri bensin. Om d u använ-
d er bensin som inte är blyfri kan allvarli-
g a skad or uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvrin gar och av gassystem.
TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
2 1
Rekommen
derat bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10]
kan användas)
Ta n k v o l y m : 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
E10
UBV3M0M0.book Page 13 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 27 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfriregularbensin med ett ok tantal på 95 eller
högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör
du använda ett bränsle av annat märke eller
en premium blyfri bensin. Om du använder
blyfri bensin kommer tändstiftens livslängd
att förlängas och underhållskostnaderna
minskar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.MAU58301
Bränsletankens överfyllnin gs-
slan g
Innan du använder fordonet:
Kontrollera anslutningen och drag-
ningen av bränsletankens överfyll-
ningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är tilltäppt, och ren-
gör vid behov.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
1
UBV3M0M0.book Page 14 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 28 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
MAU13434
Katalysator
Denna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Av gassystemet är hett efter körnin g. För
att förhin dra bran drisk och brännska-
d or:
Parkera inte i närheten av bran dfar-
li g a områd en som g räs eller annat
material som lätt kan antän das.
Parkera på en plats där fot gän gare
eller barn inte kan komma i kontakt
me d d et heta av gassystemet.
Försäkra dig om att av gassystemet
har kallnat innan d u arbetar me d
d et.
Låt inte motorn g å på tomgång i
mer än nå gra minuter. Lån g tom-
g ån gskörnin g kan g öra att värme
b yggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använ d b ara blyfri bensin. Om du använ-
d er bensin som inte är b lyfri kan kataly-
satorn ta ska da.
MAU60621
Sa del
För att öppna sa deln
1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd.
2. Sätt i nyckeln i huvudströmbrytaren och vrid nyckeln moturs till “SEAT
OPEN”.
TIPS
Tryck inte nyckeln inåt när du vrider på den.
3. Fäll upp sadeln.
För att stän ga sa deln
1. Fäll ner sadeln och tryck den nedåt för
att låsa den i läge.
2. Ta ur nyckeln.
TIPS
Kontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
1. Öppna.
1
UBV3M0M0.book Page 15 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 29 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
MAU57081
Förvaringsfack
Främre förvarin gsfack
Det främre förvaringsfacket är placerat
framtill på fordonet. Använd facket för små
föremål.
VARNING
MWA17250
Överskri d inte lastg ränsen på 1.5 k g
(3.3 l b) i d et främre förvarin gsfack-
et.
Lägg inte nå got som kan störa kör-
ning en i d et främre förvarin gsfack-
et.
Bakre förvarin gsfack
Det bakre förvaringsfacket är placerat un-
der sadeln. Använd facket för större före-
mål. (Se sidan 3-15.)
VARNING
MWAT1052
Överskri d inte last gränsen på 5 k g
(11 l b) i d et bakre förvarin gsfacket.
Överskri d inte last gränsen på 168
k g (370 l b) för for donet.
VIKTIGT
MCA21150
Tänk på följan de när d u använ der förva-
rin gsfacket.
Eftersom förvarin gsfacket tar upp
och la grar värme från solen och/el-
ler motorn, bör du inte förvara före-
mål som är känsli ga för värme,
för bruknin gsartiklar eller antän dba-
ra artiklar i det.
För att un dvika att fukt spri ds i för-
varin gsfacket bör du lä gga fukti ga
föremål i en plastpåse innan du lä g-
g er dem i förvarin gsfacket.
Eftersom förvarin gsfacket kan b li
b lött när for donet tvättas bör du
lä gga de saker som d u förvarar där
i en plastpåse.
Förvara in gentin g av vär de eller
som är ömtålig t i förvaringsfacket.
TIPS
Lämna inte ditt fordon obevakat med sa-
deln öppen.
1. Främre förvaringsfack
1. Bakre förvaringsfack
1
1
UBV3M0M0.book Page 16 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM
Page 30 of 88
Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU15306
Sidostö d
Sidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.
TIPS
Den inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras me d si dostö-
d et nerfällt, eller om si dostöd et inte kan
fällas upp or dentli gt (eller inte stannar
kvar i uppfällt lä ge) eftersom si dostöd et
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stän gnin gssystem för tän dkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
si dostöd et innan motorcykeln körs ivä g.
Kontrollera därför detta system re gel-
b un det och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fun gerar på rätt
sätt.
MAU66800
Avstän gning ssystem för tänd -
krets
Kontrollera hur sidostödets kontakt funge-
rar enligt följande procedur.
UBV3M0M0.book Page 17 Thursday, October 20, 2016 11:42 AM